Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Патсис Михаил

Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка
<
Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Патсис Михаил. Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Москва, 2005. - 167 с. : ил. РГБ ОД,

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Вербальная ассоциация как средство обнаружения содержания образа сознания 10

1.1. Содержание термина «ассоциация» в современной лингвистике и психолингвистике 10

1.2. Понятие ассоциативного значения 20

1.3. Ассоциативное значение слова: психолингвистический аспект 28

Глава 2. Экспериментальное исследование ассоциативных полей лексем греческого языка 42

2.1. Интерпретация экспериментальных данных 42

2.1.1.Характеристика испытуемых 44

2.1.2.Ход эксперимента 45

2.1.3.Результаты эксперимента 46

2.2.Исследование семантических полей 47

2.2.1.Синонимические и антонимические отношения компонентов семантического поля слов. 47

2.2.2.Анализ семантического поля слова как принимать приветливо, добро пожаловать) 55

2.2.3.Аналю семантического поля слова А,6уіа (речь, слова) 60

2.2.4.Синтагматика слов-стимулов 64

2.3.Психолингвистический анализ ассоциативного поля 70

2.3.1.Ассоциативное поле и семантическое поле: сопоставительный анализ 71

2.3.2.Способы идентификации слов с учетом данных ассоциативных полей 76

2.3.3.Частеречный аспект идентификации слова 89

Глава 3. Моделирование ассоциативного поля 108

3.1. Принципы моделирования ассоциативного поля 108

3.2. Ассоциативное поле слова (поэт) 113

3.3. Ассоциативное поле слова (принимать приветливо, добро пожаловать) 124

3.4. Ассоциативное поле слова Ххэуш (речь, слова) 130

3.5. Стратегии ассоциирования слова %6уш (речь, слова) 135

3.6. Ассоциативное и семантическое поле как инструмент анализа экспериментальных данных 136

Заключение 146

Библиография 150

Приложения 159

Введение к работе

#

^ Цель работы - выявление параметров моделирования

ассоциатиєного поля как модели анализа значения слова. Такая цель требует решения ряда задач:

- выявить некоторые психолингвистические стратегии восприятия
слова на материале ассоциативного эксперимента с носителями
греческого и русского языков;

)4Lj - выявить специфику вербального ассоциирования у носителей

греческого и русского языков;

- произвести структурно-семантическое сравнение содержания
некоторых ассоциативных полей носителей греческого и русского
языков, сопоставляя данные ассоциативного эксперимента и русского
ассоциативного словаря с целью обнаружения возможных различий в
их структуре;

,^ - сопоставить структурно-семантическое содержание семантических

и ассоциативных полей носителей греческого и русского языков.

*

Актуальность исследуемой проблемы определяется следующими положениями. Во-первых, современная лексикографическая практика не может не учитывать, что между психологической реальностью слова для носителя языка и представлением содержания слова в словарной статье существуют значительные расхождения. Словарная статья не учитывает и в силу разных причин не может учитывать «движение значения слова». Ассоциативный эксперимент фиксирует актуальное психологическое значение слова, очевиднее проявляет отличие его реальной семантики от значения, представленного в словаре, выявляет пространство ассоциирования, которое выходит далеко за границы словарных статей и представляет психическую реальность «живого» слова. Поэтому необходимо привлечение данных ассоциативных экспериментов к составлению толковых

*

*

5 и, возможно, иных типов словарей. Во-вторых, в условиях развивающихся межкультурных контактов исследование специфики структурирования языковой картины мира становится необходимым. Специфика стратегий ассоциирования, структурно-содержательные отличия в концептах, традиционно представляемых в разных языках одной и той же лексемой, требуют тщательного изучения, поскольку они определяют эффективность межкультурного общения. Отсюда вытекает важность поставленной проблемы и для уточнения общей теории перевода. Специфика переводческой деятельности, в частности переводческих стратегий, во многом определяется языковой картиной мира переводчика и степенью освоения им культуры, отраженной в переводимом тексте. Детальное знание ассоциативного содержания поля переводимого слова существенно способствует более точному его переводу.

Научная новизна исследования определяется, во-первых, включением в научный лингвистический контекст нового материала. Во-вторых, впервые поставлена и частично решена проблема соотнесения содержания семантических и ассоциативных полей с использованием собственно лингвистических и психолингвистических методов исследования. В-третъих, частично определена специфика стратегий вербального ассоциирования носителями русского и греческого языков.

Теоретическая значимость работы заключается, во-первых, в аргументации возможности изменения принципа составления современных лексикографических словарей с учетом ассоциативного содержания слова. Во-вторых, настоящее исследование вносит определенный вклад в общую теорию перевода, выявляя закономерности вербального ассоциирования на языковом материале, ранее не подвергавшемся научному анализу.

Практическая значимость работы определяется широкой возможностью использования ее результатов в составлении русско-греческих

и греко-русских словарей, а также в переводческой и учебно-педагогической деятельности, в научных сопоставительных исследованиях в области психолингвистики, этнической психологии, социологии и других смежных науках.

Методы исследования. Основной метод сбора материала — свободный ассоциативный эксперимент. В качестве классифицирующего материал используется метод моделирования (в частности, моделирования ассоциативных полей). В качестве исследовательских методов используются элементы метода компонентного анализа значения слова и элементы метода языковых примитивов. Впервые свободный ассоциативный эксперимент проведен с носителями греческого языка. Эксперимент проводился на базе социально ограниченных групп - школьников и студентов. Полученные выборки являются для названных групп репрезентативными и вместе с тем могут быть существенно дополненными в ходе дальнейших исследований экспериментальным материалом других социальных групп. Информанты для нашего эксперимента отбирались по социальному, географическому и возрастном)' принципами среди школьников 12-18 лет. Затем результаты эксперимента анализировались с учетом коэффициента однообразия и отклонения по известным статистическим формулам. Поэтому в качестве методов обработки материала нами использовались и отдельные процедуры статистического анализа.

Структура работы определяется сформулированными выше целью и задачами, реализованными во введении, трёх главах, заключении и приложениях, в которых представлены результаты свободного ассоциативного эксперимента с носителями греческого языка и некоторые результаты их количественной обработки.

7 Объектом исследования являются ассоциативные поля, смоделированные на базе ассоциатов, полученных в свободном ассоциативном эксперименте с носителями греческого и русского языков.

Предмет исследования - характер структурирования ассоциативных полей, обнаружение общего и специфического в их структуре и содержании. Изучение особенностей сформулированного предмета исследования позволяет рассматривать ассоциативное поле в качестве модели анализа значения слова.

Материалом исследования послужили данные свободного ассоциативного эксперимента с носителями греческого языка, а также данные Русского ассоциативного словаря1 и Ассоциативного словаря подростка2. Использование последнего словаря продиктовано тем, что в Греции исследовались две социальные группы - школьники и студенты. Кроме того, в силу задач, поставленных перед исследованием, в качестве материала для сопоставительного анализа использовались словарные дефиниции толковых словарей. В свободном ассоциативном эксперименте испытуемым предъявлялось около 480 слов, из них для анализа было отобрано 32 слова. В эксперимент были включены слова-стимулы, не входящие в ядро языкового сознания. Такое условие осуществлялось с целью установления сходства и различия в стратегиях ассоциирования стимулов, входящих в ядро и периферию языкового сознания. В диссертационном исследовании представлены результаты эксперимента со следующими словами-стимулами: oav как, сацжод как будто, avepd^ra поднимать, 7ipoo7mKfj перспектива, каХлціра доброе утро, дакарі^со благословлять, рЯяРєрбд вредный, ёртыод умный, дбрфсоот) образование, aAld но, кяі и, Є7гєі8т| потому что, кабоХои никак, гтішмос, похвала, тратгє^і стол, va для, вот, єууиг|от| гарантия, [хлтєра мать, рАххотод росток, A,6yia слова, ^skivcd начинать,

1 Караулов Ю. Н. и др. Ассоциативный словарь русского языка. - М., 1994-1998.

2 Гуц Е.Н. Ассоциативный словарь подростка - Омск, 2004.

8
акотЗю слушать, каХсоаорі^со добро пожаловать, ярютод первый, a(p4vco
,^ оставлять, 7E&VCG на чем-то, обирцбі; рыдание, тгоіт|тгід поэт, лог) где, куда,

uaicpivoc; дальний, ^acpvuca внезапно, когах^ш смотреть В качестве фонового
был предпринят также свободный ассоциативный эксперимент с группой
русских студентов, профессионально изучающих новогреческий язык.
Результаты работы апробированы на методологическом семинаре сектора
психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН в
марте 2004 г; на Международной конференции «Языковое бытие человека и
4л этноса», посвященной памяти Ф.М. Березина, в мае 2004 г.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Вербальные ассоциаты следует рассматривать не как пассивное отражение некоего содержания сознания, а как выражение коммуникативного намерения испытуемого.

  2. Ассоциат и стимул составляют смысловую единицу, порожденную

L актуальностью мотива, представленного словом-стимулом.

3. В ассоциативном эксперименте выявляются закономерности

ассоциирования на слова-стимулы, обнаруживающие значимость слова для лингвокультурной общности и указывающие на потенциальную сочетаемость слова.

4. Все слова-реакции непроизвольны в том плане, что они являются частью

специфического смыслового единства стимул — ассоциат и отражают

чй психически реальную действительность информантов. Ассоциаты,

следовательно, структурированы, с одной стороны, системой языка, с

другой — словом-стимулом как мотивом порождения высказывания.

5. Ассоциативное значение слова отражает его коммуникативный
потенциал —
то, что обусловливает способность слова участвовать в
общении в качестве элемента высказывания, знака определенного

содержания.

9 6. Ассоциативное поле может рассматриваться как модель, в которой раскрывается значимость данного слова для данного языка. Поэтому полученные ассоциаты могут анализироваться, прежде всего, со стороны влияния значимости на значение в языке и выявления факторов изменения значений вречи.

1. Ассоциативное поле проявляет виртуальное значение слова наряду с узуальным, что позволяет с учетом ассоциативного значения говорить о возможной динамике значения слова.

8. Сравнительно-сопоставительная интерпретация ассоциативных полей с позиций психолингвистики помогает смоделировать

психически реальное для индивида содержание слова;

содержание стабильного ядра ассоциативного поля слова;

характер соотношения смысловых компонентов в структуре ассоциативного (смыслового) поля;

возможные стратегии понимания слова в тексте;

национальную специфику организации смыслового поля.
9.Словарные дефиниции отражают процесс категоризации; в
ассоциативном словаре отражается процесс концептуализации.

Содержание термина «ассоциация» в современной лингвистике и психолингвистике

Регулярное и последовательное использование терминов ассоциация, ассоциативные отношения, ассоциативные ряды и ассоциативная координация обнаруживается в концепции Ф. де Соссюра. Ассоциативные отношения Ф.де Соссюр определяет как «образуемые на основе мыслительной ассоциации группы, не ограничивающиеся сближением терминов, представляющих нечто общее; ум схватывает и характер » связывающих их в каждом случае отношении и тем самым создает столько ассоциативных рядов сколько есть различных отношений»3, это те отношения, которые были названы Л. Ельмслевом парадигматическими4. Ф.де Соссюр объясняет также, какого рода могут быть эти ассоциации, на примере французского слова enseignement обучение. Выделяется четыре типа ассоциативных рядов, которые делятся на основе: общности корня или основы {enseignement - обучение, enseigner -обучать, enseignons — мы обучаем), общности суффикса {enseignement — обучение, armement - вооружение , changement - перемена), общности значения «по аналогии» {enseignement - обучение, apprentissage — ученичество, учение, обучение , education - воспитание) и т.д., общности акустических образов {enseignement - обучение, clement - милостивый, justement — справедливо, точно и т.д.).5 Таким образом, Ф. де Соссюр выделяет четыре типа ассоциаций: корневые, деривационные, семантические и фонологические. Далее Ф. де Соссюр сравнивает ассоциации и синтагмы и выявляет их разницу, заключая, что они «не даны в сознании ни в определенном количестве, ни в определенном порядке»6. Он настаивает на мысли о том, что «каждое слово является центром созвездия, которое создано безграничным числом ассоциаций». Эта важная мысль обнаруживается в последующей работе Ш. Балли об ассоциациях, которые, как считал Ш. Балли вслед за Ф. де Соссюром, могут быть для одного слова бесконечными: «Любой термин можно рассматривать как своего рода центр созвездия, как точку схождения координируемых с ним других терминов, сумма которых безгранична» (курсив мой. - М.П) . Неопределенность порядка и бесконечное количество являются, по Ф. де Соссюру, свойствами ассоциативного ряда. Если неопределенность порядка налицо, то она всегда существует как тождество многих вариантов одного знака в речи (например, разные падежные или глагольные формы какого-то слова, используемые разными носителями языка). Это, на наш взгляд, является связующим звеном между ассоциативными и синтагматическими отношениями. Но при этом свойство безграничного количества может отсутствовать, потому что, например, при использовании падежей имеется определённый выбор для их актуализации, но одновременно порядок выявления падежей в сознании говорящих не установлен и далеко не всегда соответствует грамматическому порядку представления падежей. Ф. де Соссюр, определяя синтагматические и ассоциативные отношения, говорит о синтагмах: «С одной стороны, слова в речи вступают между собой в отношения, основанные на линейном характере языка, исключающем возможность произнесения двух элементов сразу. Эти элементы выстраиваются один за другим в речевой цепи. Такие сочетания, опирающиеся на протяженность, могут быть названы синтагмами... 12 Синтагматическое отношение всегда налицо (in praesentia): оно покоится на двух или кескольких элементах, в равной мере наличных в актуальной последовательности»8 (курсив мой. - М.П.). Здесь надо обратить внимание на замечание Ф. де Соссюра о том, что эти отношения обнаруживаются в речи, в речевой цепи, письменной или устной, и характеризуются принципом линейности, который предполагает присутствие в речи только сказанного или звучащего. Важно отметить: Ф. де Соссюр вполне определенно говорит о реализации принципа линейности именно вречи, а не в языке. Далее Ф. де Соссюр, говоря об ассоциациях, пишет: «С другой стороны, вне процесса речи слова, имеющие между собой что-либо общее, ассоциируются в памяти так, что из них образуются группы, внутри которых обнаруживаются весьма разнообразные отношения... Нетрудно усмотреть, что эти отношения, по сравнению с указанными выше, совершенно иного рода. Они не опираются на протяженность; их местопребывание — в мозгу; они составляют тот запас, который у каждого индивида образует язык (курсив мой. - М.П.). Эти отношения мы будем называть ассоциативными.... Наоборот, ассоциативные отношения соединяют элементы отсутствующие (in absentia) в потенциальный, мнемонический ряд»9 (курсив мой. — М.П.). Замечание Соссюра о том, что синтагматика относится к речи, а ассоциативные отношения к индивидуальному языку, является очень важным. Отсюда вытекает, что эти отношения принадлежат разным уровням языковой деятельности, следовательно, они выполняют разную функцию. Это отношение языка к речи можно описать и как отношение между внутренним и внешним языком, где «язык - это внутренняя сторона речевой деятельности, интроспективная, неосознанная

Понятие ассоциативного значения

Ассоциативное значение слова понимается в современном российском языковедении по-разному. Так, во-первых, ассоциативное значение рассматривается как определенный компонент коннотативного значения слова22. Во-вторых, в психологии и психолингвистике закрепилось понимание ассоциативного значения слова, связанное с именем Дж. Диза: как адекватное психологической структуре значения, как потенциальное распределение ассоциаций на определенное слово-стимул23. Ассоциативное значение (поле) слова отражает его коммуникативный потенциал - то, что обусловливает способность слова участвовать в общении в качестве элемента высказывания, знака определенного содержания. Состав ассоциативного поля, характер и соотношение реакций в нем позволяют существенно изменить представления о значении слова как коммуникативной единицы. Систему стратегий ассоциирования, представленную в ассоциативном поле слова, принято называть его ассоциативной структурой. В этой структуре выделяется ядро ассоциативного поля, представленное совокупностью частотных реакций, и периферию. При этом все структурные компоненты ассоциативного поля слова, как ядерные, так и периферические, могут быть функционально важными при восприятии и понимании текста. Рассматривая различные опоры понимания текста, А.А. Залевская отмечает, что их роль невозможно установить без учета специфики ассоциативного значения слова. Оно фиксирует пересечение различных схем знаний, следовательно, отражает различные предметные ситуации, модели этих ситуаций, модели включения субъекта в ментальные репрезентации разных ситуаций и т.д. Более того, как экспериментально установлено А.А. Залевской, структура ассоциативного значения слова такова, что она отражает не только актуальные пересечения смыслов, но и дает представление о перспективных, потенциальных возможностях взаимодействия смыслов24 (курсив мой. - М.П.). Для нас важно, что в работах А.А. Залевской ассоциативный эксперимент используется в качестве способа, выявляющего принципы организации внутреннего лексикона, установления признаков слов, которыми оперирует носитель языка при идентификации воспринимаемой речи (текста) и при продуцировании речи. Именно в таком качестве ассоциативный эксперимент используется и в нашей работе. Наше исследование осуществляется, как отмечалось во введении, на базе греческого языка. Слова-стимулы предъявлялись в эксперименте грекам - носителям греческого языка — и русским, изучающим греческий язык. Последнее имело вспомогательную цель — показать разницу в ассоциировании носителей языка и формирующихся билингвов. Кроме того,, исследованию подвергались сопоставимые с нашими экспериментальными данными данные «Русского ассоциативного словаря» (Караулов и др, 1994-1998). Одним из теоретических оснований такого изучения является позиция В. В. Сахарного, А.С. Штерн и др., согласно которой стратегия построения «текста» (сети) вербальных ассоциаций - это одна из разновидностей стратегии построения целого текста. При таком подходе выделяются определенные базисные структуры - «тексты-примитивы», которые, по мнению ученых, являются строительным материалом для развернутых текстов. То есть ассоциативное поле рассматривается не просто как совокупность ассоциатов на определенный стимул, а как «совокупность различных текстов-реакций (или фрагментов таких текстов), которые так или иначе вступают в парадигматические отношения со словами-стимулами» . В основе такой позиции лежит убеждение в том, что все связи слов, обнаруживающиеся в ассоциативном эксперименте, имеют текстовую природу, отражающую структуру реальности. Взаимодействие вербальных ассоциаций и текста было изучено, например, в работе В.В. Андриевской . Выявлялся характер связи между стимулом и реакцией и тип присоединения слова реакции к слову-стимулу. Интенсивность связи между словами (сила ассоциации) определялась отношением количества слов-реакций ко всему полученному количеству реакций на данный стимул. Было установлено, что при построении предложений гораздо чаще используется более сильная ассоциативная связь, а тип отношений между членами ассоциативной пары определяет эффективность их синтаксической интеграции. Кроме того, сила ассоциации влияет на характер включения ассоциативной пары в предложение: сильно ассоциированные пары обычно не поддаются расчленению и входят в предложение как единый смысловой компонент. И.Г. Овчинникова осуществила экспериментальное исследование взаимодействия ассоциативных процессов и порождения высказывания и доказала, что основным фактором, влияющим на структурно-семантические особенности предложения, является тип исходной ассоциативной пары И.Г. Овчинникова выделяет три типа ассоциативных пар: синтагматические (родная — земля, положить — книга, деревня - далекая), парадигматические (вода - земля, дело - работа, бежать - ноги), тематические (глаз — зрение, гость — стол, газета - завтрак). Выделенные типы ассоциативных пар по-разному детерминируют лексическое наполнение порождаемых предложений. Так, в ассоциативной паре парадигматического типа, которая

Интерпретация экспериментальных данных

Мы предприняли свободный ассоциативный эксперимент, который основывается на свободном выборе испытуемыми (ии.) реакции R на стимул S. В качестве стимула в нашем эксперименте предъявлялось слово. Надо отметить, что объектом анализа данной диссертации являются 1) ассоциативное поле 31 слова- стимула (см. приложение 1 - перечисление их и экспериментальные данные, а также их обработка в приложениях 4 и 5), 2) ассоциативные поля слов, которые даются в приложении 5. Использование свободного ассоциативного эксперимента для выявления психически реального содержания слова объясняется несколькими причинами. 1. В психологии обосновано представление о том, что явления действительности, воспринимаемые человеком в структуре деятельности и общения, отображаются в сознании, и это отображение фиксирует причинные, временные, пространственные и иные связи явлений и эмоций, вызываемых восприятием этих явлений. Поэтому ассоциативное поле в известной степени является моделью сознания человека.53 При этом следует помнить, что слово не опредмечивает образ сознания, а лишь указывает на него. Поэтому в ассоциативном поле представлены, прежде всего, правила оперирования знаниями, вербальными и невербальными, об определенной культурной общности. В ассоциатах отражены наиболее частотные семантические связи слов. 2. В ассоциативном эксперименте от испытуемого прежде всего требуется концентрация внимания, которая определяет готовность к восприятию стимула. Мы считаем, что этого критерия добились, поскольку, согласно К. Г. Юнгу, в ассоциативных опытах «(об отсутствии)... внимания можно вывести, несомненно, заключение, что число разговорно- моторных реакций и реакций по созвучию при отклонении внимания увеличивается. При ослабленном внимании усиливается поверхностность ассоциаций, и их ценность, таким образом, падает»54. Разговорно-моторные ассоциации, по Юнгу, - это ассоциации типа «зуб-зубы», ассоциации по созвучию или ассоциации-рифмы, по его определению: это ассоциации типа tish-fish. Это ассоциации, которые играют определенную роль в определении содержания ментальных образов, если они частотны. В нашем эксперименте таких ассоциаций мало. В свою очередь, готовность к восприятию стимула в известной мере определяет время реагирования, поскольку оно зависит от характера установки, от готовности к реакции. Непосредственность реакции находится в прямой зависимости от времени реагирования: чем больше времени затрачивает испытуемый на реагирование, тем больше оснований считать его реакцию на стимул обдуманной, осознанной. 3. Процесс восприятия слова-стимула включает в себя узнавание и понимание услышанного или графически воспринятого слова. В произвольной деятельности испытуемого одно звено является непроизвольным - возникновение ответного представления/мысли в сознании испытуемого, и именно это более всего интересует экспериментатора55. На наш взгляд, следует отметить и определенную эмоциональную напряженность, которую испытывают участники эксперимента, поскольку с самого начала эксперимент является для испытуемого трудностью, которую надо преодолевать. Это не влияет на результаты эксперимента, поскольку испытуемый в конце концов пишет «первое пришедшее в голову слово», как и требует экспериментатор. Таким образом, ассоциативный эксперимент предполагает актуализацию системы несознаваемых и сознательных элементов и поэтому дает возможность хмоделировать сознательные и несознаваемые явления, непосредственное наблюдение которых невозможно.

Принципы моделирования ассоциативного поля

В анализе ассоциативных полей в лингвистике возможно выделить два подхода, реализующих а) психоцентрические121 и лингвоцентрические122 концепции анализа. При психоцентрических - в интерпретации преимущественно используются психолингвистические понятия и в основном акцентируется психологическое понятие слова, в лингвоцентрических - лингвистические, доказательство осуществляется с опорой на лингвистические термины и понятия системной лингвистики. Сегодня в психолингвистике, и не только в ней, широко обсуждаются такие вопросы как сущность языковой личности и человека говорящего, ментальная система человека и её соответствие с языковым описанием. Решение этих вопросов может решить проблему соотнесения внутренней и внешней лингвистики, понимание того, что происходит в сознании говорящего, что выявляется и каким образом выявляется в его общении каким образом концептуализируется мир и т.п. Человек говорящий предстает как личность языковая, речевая и коммуникативная « обладающая совокупностью знаний и представлений, которые он (человек — М.П) получает в процессе социализации. Знания и представления разграничиваются по природе, структуре, форме хранения с способу активизации»123. Надо отметить, что при анализе ассоциаций выявляются представления и знания, которые имеются в сознании индивида, их соотнесение с глубинными ментальными процессами, пути их развития и реорганизации. Ассоциативное значение - это то отношение к языковым знакам, которое испытуемый накладывает на слово- реакцию. В современной лингвистике активно изучается так называемая наивная картина мира, фрагменты которой реконструируются на основе вербальной деятельности человека. Под наивной картиной мира понимается некая коллективная философия (термин Ю.Д. Апресяна), которая присуща каждому отдельному языку. «Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организаций (концептуализации) мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую систему взглядов... которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка»124. Ю.Д. Апресян проанализировал общие принципы организации человека и человеческого тела в русской языковой картине мира, понимаемой им как динамическая и деятельностная сущность. Отмечено, что в ней имеются и универсальные черты. Для нас важно и интересно применить данную Ю.Д. Апресяном систему к анализу данных греческого языка, соотнести с системой, которую мы можем найти в греческой библиографии, в частности, имеем в иду классификацию глаголов, данную в грамматиках греческого языка, в частности, в «Грамматике новогреческого языка» под редакцией Клериса Бабиниотиса. Данная классификация имеет много общего с соответствующей классификацией Ю.Д. Апресяна, но она не ставит задачи соотнести семантику глаголов со способами концептуализации мира. Мы думаем, что такой лингвистический подход интересен в том плане, что дает возможность найти системные связи не только между языковыми явлениями, но и между языковой формой и процессами концептуализации, что отражается и в лексикографии. Ассоциативное поле дает новые возможности для составления словарей. Самое главное в этой области - это систематизация ассоциативных полей, такое их моделирование, которое бы позволило, с одной стороны, моделировать содержание ментального уровня ии., но, с другой стороны, было основанием для системного изучения лексики. Сходный подход обнаруживается и у американских лингвистов Лакоффа и Джонсона, исследующих метафорическую концептуализацию мира. Сравнивая их, отметим, что вышеуказанный подход пользуется теорией языковых примитивов с целью всестороннего описания слова и его лексикографического рассмотрения. В ассоциациативном поле можно наблюдать широкий спектр метафор, требующих анализа того, что метафоризуется, какие части речи, какие основания метафоризации чаще используются и т.д. Так, в избранной нами модели центральным является психолингвистическое значение, или субъективные стороны значения и его структурные элементы: понятие, эмоция, представление, операциональное содержание, предметное содержание, а также ассоциации, которые не могут быть соотнесены ни с одним из выделенных элементов. Для уточнения сущности этих дескрипторов мы далее вернемся к этому вопросу, однако мы считаем необходимым подчеркнуть мысль о том, что и в ассоциациях. обнаруживается мотивация деятельности индивида. Ассоциаты позволяют проследить цель, мотивы, условия, виды деятельности индивидов, и та или иная степень включенности понятий, обозначенных словами-стимулами, в целенаправленную деятельность субъекта, в коммуникацию. В психолингвистической парадигме, независимо от методологической основы исследователя, представлены такие характеристики, «как процессуальность (речевого события курсив мой -М.П.), субъект речи, объект речи или ее адресат, мотив или потребность, интенция или речевое намерение, цель, содержание или предмет речевого общения, языковые или семантические средства» . Эти же параметры в ассоциативном эксперименте представлены и отмечаются при анализе ассоциативного поля исследователем. Включенность ии. в деятельность позволяет им преодолевать определенные трудности в понимании слов и реагировании на них. Но это не самое главное. Главное - это то, что испытуемый, на наш взгляд, видит в заполнении анкеты ассоциативного эксперимента определенный акт коммуникации, для него заполнение - это целенаправленное действие с целью реализации его потребности высказаться, и это дает нам основание полагать, что наше исследование достигает необходимого уровня достоверности анализа психолингвистической реальности.

Похожие диссертации на Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова : На материале греческого языка