Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима Якупова Гельсиня Закиевна

Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима
<
Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Якупова Гельсиня Закиевна. Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / Якупова Гельсиня Закиевна; [Место защиты: Ин-т яз., лит. и искусства им. Г. Ибрагимова АН Респ. Татарстан].- Казань, 2008.- 185 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/297

Содержание к диссертации

Введение

1 С.Хэкимнец шигъри теленэ хае металогик алым 17

1.1. Метафора, жанландыру, эпитет 19

1.2. Шигырь текстында металогик алым буларак чагыштыру, метонимия, синекдоха, гипербола пэм литотаньщ кулланылышы 51

2 С.Хэким шигъриятендэ автологик алым 76

2.1. С.Хэким ижатында туган жир темасыныц автологик алым белэн бирелеш узенчэлеге 78

2.2. Образлар тудыруда автологик алымныц роле 91

3. С.Хэким ижатында поэтик синтаксисньщ тоткан урыиы 107

4 булек. С.Хэким шигырьлэренец ритмикасы 132

4.1. Силлабик шигырь 134

4.2 Рифма пэм ритм тезелеше 146

Йомгак 161

Чыганаклар 169

Библиография

Введение к работе

доктор филологических наук А.А. Тимерханов

Тезисы о том, что литературные тексты представляют собой не только художественные произведения, а являются результатом словесной, языковой деятельности человека; о необходимости исследования литературного текста как особо организованного языкового материала и интереса к «самим словам» были высказаны еще в трудах Р.О. Якобсона и Б.В. Томашевского. То, что Р.О.Якобсон называл «грамматикой поэзии» и «поэзией грамматики», многократно обсуждалось и оспаривалось, однако окончательно сформировавшийся в настоящее время в самостоятельную научную дисциплину лингвистический анализ художественного текста есть не что иное, как его логическое продолжение.

Творчество писателей, поэтов – мастеров художественного слова играет значительную роль в развитии национального литературного языка. «Писатель – носитель и творец национальной культуры речи. Пользуясь обшенародным языком своего времени, он отбирает и, в соответствии со своим творческим замыслом, объединяет разные средства словарного состава и грамматического строя своего родного языка», – писал академик В.В. Виноградов [Виноградов, 1959: 183].

Понимание важности этого тезиса привело филологов к научному изучению языка художественных произведений отдельных писателей. В этом плане в татарском языкознании достойны внимания исследования Дж.Валиди, посвященные языку произведений К.Насыри и Г.Тукая. Роли писателей и поэтов в формировании национального литературного языка большое значение придавали Ф. Амирхан, М.Гафури, Г.Ибрагимов, Н.Исанбет, Х.Такташ; они своим творчеством и выступлениями о языке писателя вели систематическую работу по обогащению литературного языка. Активные исследования русских ученых Л.А. Булаховского, В.В. Виноградова, А.И. Ефимова и других в этой области оказали благотворное влияние и на деятельность татарских лингвистов. Начиная с шестидесятых годов прошлого столетия плодотворную работу по изучению языка татарских писателей и поэтов ведут И.Б. Баширова, М.З. Закиев, Г.Исхаков, С.Ш. Поварисов, В.Х. Хаков и другие. Безусловно, ценны труды Х.Р. Курбатова по татарской лингвистической стилистике и поэтике. За последние десятилетия появились исследования о языке поэтов-классиков Г.Афзала, Ш.Галиева, Г.Тукая, Х.Такташа, Х.Туфана, Р.Хариса.

Исследование языкового богатства произведений авторов, своим творчеством повлиявших на национальный литературный процесс, позволит в будущем выявить общие тенденции и закономерности развития татарского литературного языка как целостного этно-социокультурного явления.

Исследование целостности поэтики и художественного языка Сибгата Хакима с лингвистической точки зрения в настоящее время является актуальной проблемой, так как изучение особенностей любого поэтического текста может внести вклад в решение проблемы концептуальной организации и языковой структуры текста, то есть внести вклад в решение недостаточно раскрытых в современной лингвистике вопросов.

Первые стихи, которые принесли известность поэту, были написаны в 1938-1940-х годах. После этого напечатались ещё десятки сборников. Секрет красоты поэзии Сибгата Хакима, охватывающей целый век, – бесспорное наследие языка таких поэтов, как Тукай, Такташ, Туфан.

Он был и остаётся великим татарским поэтом. Многие исследователи до настоящего времени обращали внимание главным образом на идейно-содержательное значение его творений. Литературоведы (З.З.Рамиев, Т.Н.Галиуллин) указывали на отдельные художественные особенности его творчества, его поэтическое мастерство. Однако изучение его литературного наследия в языковом аспекте продолжало оставаться вне поля зрения исследователей. До сих пор отсутствует специальное монографическое исследование поэтики языка Сибгата Хакима.

Между тем, поэтический язык Сибгата Хакима, структура его стихотворных текстов, богатых разнообразными тропами и синтаксическими фигурами, вызывает интерес с разных точек зрения – и как своеобразный стиль, и как индивидуальный творческий метод поэта.

Необходимо особо отметить ещё и то, что поэтика текста (лингвистический анализ поэтического текста) – сравнительно новое направление в татарской филологии. Без тщательного анализа структуры текста невозможно показать мастерство этого художника слова – поэта.

Реферируемая диссертация посвящена раскрытию мастерства С.Хакима в употреблении языковых ресурсов при создании поэтического текста. Изучая и выделяя экспрессивные языковые и стилевые приёмы автора, раскрывая богатство языковых средств, выявляется специфика отражения в нем индивидуальной картины мира поэта.

Объектом диссертационного исследования являются стихотворные тексты великого татарского поэта Сибгата Хакима.

Предметом исследования стали семантико-стилистические, коммуникативные, эстетические функции лексической, грамматической и фонетической стилистики языка поэта в аспекте системного и комплексного анализа.

Целью настоящего диссертационного исследования является лингвистический анализ художественных текстов и особенностей поэтического языка Сибгата Хакима.

Достижение намеченной цели предполагает решение следующих задач:

выявить специфические особенности металогических приемов в стихотворных текстах Сибгата Хакима;

показать роль автологического приема в изображении поэтом образов людей, природы;

осветить поэтический синтаксис языка Сибгата Хакима;

проанализировать ритмическое деление текста в произведениях поэта.

Методы исследования. В диссертации использован комплекс лингвистических методов и приемов анализа фактического материала в соответствии с поставленной целью и задачами работы, основным из которых является описательный. Метод лингвистического описания использовался при анализе стихотворных текстов, при изучении различных приемов-средств языковой выразительности. На разных этапах работы использовались приемы лингвистического наблюдения, систематизация, классификация и другие разновидности приемов описательного метода. Использовались методы: сравнительный, лексико-семантический, а также статистический – для выяснения частотности и активности употребления металогических приемов и ритмического деления текста.

Материалом исследования послужили художественно-выразительные средства языка и поэтический синтаксис, извлеченные методом сплошной выборки из поэтических текстов поэта. Комплексному и системному анализу было подвергнуто более 500 стихотворений Сибгата Хакима. Кроме этого, в качестве материала были привлечены воспоминания писателей и поэтов разных литературных периодов о Сибгате Хакиме как общественном деятеле и поэте.

Теоретической базой исследования послужили труды татарских и русских ученых-филологов, поэтов, писателей, переводчиков, языковедов, внесших вклад в изучение лингвистики текста и в статистическую лингвистику. Методологической базой послужили концептуальные положения, высказанные в работах таких русских и татарских учёных, как Л.Г. Бабенко, В.В. Виноградов, А.И. Ефимов, А.В. Квятковский, Д.З. Загидуллина, Х.Курбатов, Ф.С. Сафиуллина, В.Х. Хаков, Ф.М. Хатипов и другие.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в татарской лингвистике комплексно исследуются стилистические, поэтические, языковые особенности стихотворных текстов Сибгата Хакима в свете достижений теории и практики современной филологии. На фактическом материале освещены «хакимовские» приемы, проведена их многоаспектная классификация. А также впервые в татарском языкознании применяется структурно-текстовой анализ стихов Сибгата Хакима.

Автологический прием изучается во взаимосвязи с поэтическим пафосом.

Выявлено преобладание металогических приемов в арсенале автора, их наибольшая сложность и разнообразие по сравнению с автологическими приемами. Они изучены также в сравнении с подобными приемами у Х.Аюпова, З.Мансура, Х.Такташа.

Прослежена динамика изменения использования автором различных автологических и металогических приемов в ранний, средний и поздний периоды творчества.

Еще раз доказана важность стихотворной ритмики в поэтическом и эстетическом воздействии поэзии автора.

Теоретическая значимость состоит в том, что избранная методика исследования фактического материала позволяет сделать обоснованные выводы о характере и закономерностях лексической стилистики как важной составляющей индивидуально-авторской речевой системы Сибгата Хакима.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут быть учтены при дальнейшем изучении творчества других поэтов, так как по итогам исследования можно будет более глубоко охарактеризовать состав идиолекта и осмыслить идиостиль поэта. Полученные результаты можно использовать в практике вузовского и школьного преподавания филологического анализа текста, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам языковых средств поэтического произведения, при изучении предметов национально-регионального компонента; фактический материал работы может быть интересен специалистам, преподавателям.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Основу металогического приёма, свойственного поэтическому языку Сибгата Хакима, составляют такие стилистические средства, как метафора, эпитет, олицетворение.

  2. В поэтике Сибгата Хакима автологический приём употребляется своеобразно, в соответствии с новыми образами. Употребляемое поэтом прямое значение слова отражает особенности менталитета и духовно-культурного развития личности автора.

  3. Синтаксические фигуры (инверсия, градация, риторический вопрос, обращение), которые использует автор, делают стихотворные строки созвучными и мелодичными.

  4. Ритмика стихотворения, формирующая многообразные структуры стихотворения, относится к идиостилевым чертам Сибгата Хакима.

Апробация работы. Основные результаты данного исследования обсуждались на заседании кафедры татарского языка филологического факультета Елабужского государственного педагогического университета, на аспирантских семинарах по актуальным проблемам лингвистики. Автор принимал участие в Международной научно-практической конференции «Билингвизм как явление межкультурной коммуникации: реалии и перспективы» (Казань, 2007), Международной научно-практической конференции «Филологические чтения» (Оренбург, 2007), на Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы диалогизма словесного искусства» (Стерлитамак, 2007), Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 75-летию заслуженного деятеля науки РТ и РФ, доктора филологических наук, профессора Л.Ш. Арсланова «Филологическая наука» (2007). Результаты исследования представлены в 8 публикациях.

Структура работы. Задачи исследования обусловили композицию работы, которая состоит из введения, четырех глав и заключения. К работе прилагается список использованных работ, включающий 179 названий, словарей и справочников, источников, содержащих стихотворения Сибгата Хакима, исследуемые в данной работе.

Метафора, жанландыру, эпитет

Лирик герой узенец экырларын халкына юллый, уз стенэ зур ждваплылык алганын яхшы ацлый, ченки аныц ижаты энэ шулай ждз илэктзн уткэрелэ, йез кат илэнэ.

Кицэйтелгэн метафоралар С.Хэкимнец шигъри теленец гаять узенчэлекле ягы. Шагыйрь аларны терле ракурста куллана. Тубэндэге езектэ кицэйтелгэн метафора шигъри персонажныц — ире белэн судлашучы яшь хатынныц укенечле, сагышлы халэтен чагылдыра. Яшълек гуя кул изэде аца, Типте йврэк, типте оіджкенеп...

Кицэйтелгэн метафоралар, элеге езеклэрдэн куренгэнчэ, билгеле бер метафорик эйтелмэнец эчке мэгънэсе башка терле троплар катнашуында (метафорик эпитет, метафорик чагыштыру, метонимия, h.6.) барлыкка килэ. Метафоралар узлэре терле суз теркеменнэн, дересрэге, тормыш-кенкурештэге терле эйбер атамаларыннан, эш-хэрэкэтне белдергэн фигыльлэрдэн ясала. берэмлеклэре системасындагы эмоция сузенец эчтэлеге белэн мэгънэдэш. Татар халкыньщ хислэр деньясын ачучы, кубрэк кулланган концептларга мисал итеп, Р.Дамалетдинов сагыш, квенеч, кайгы, хэсрэт, сабырлык хислэрен китерэ [Ж амалетдинов, 2006: 213]. С.Хэкимнец патриотик рухта язылган шигырьлэрендэ горурлык хисе еш телгэ алына. Горурлык сузенец мэгънэви эчтэлеге белэн троп буларак кулланылган яна фигыле янэшэлеге металогик алым белэн ижат. ителгэн шигырьдэге сэнгатьле сурэтне узенчэлекле итэ. Бер горурлык хисе яна миндэ — автор метафорасы, э эчтэн бэреп яну - поэтик телдэ очрый торган вариант. Шигырьдэ элеге метафора кучерелмэ мэгънэдэ кулланылган яна сузенец кочен арттыра. Автор нинди матур итеп эйтеп биргэн! Хис яна! Кайнамый, ташмый, эяна! С. Хэким узе ук бу сузне ике тапкыр эйтеп, басым ясаган. Хис-кичерешлэрне билгелэуче сузлэрдэн тыш, С.Хэким шигырьлэрендэ кешенец эчке деньясын билгелэуче щан, рух сузлэре катнашында узенчэлекле метафоралар тудырган. Бодай дицгезендэ коенды щан, Заман рухы белэн мин япдым. ("Бодай дицгезендэ...")

Эзектэ бодай дщгезе исем метафорасы, коенды щан фигыль метафорасы тудырган металогик сурэткэ параллель лирик геройныц куцел хасияте тасвиры бирелэ. Ян- нигезле фигыль лирик геройныц кутэренке куцелен, патриотик хислэрен поэтик юлларга эйлэндерэ.

Кыскасы, металогик алымга нигезлэнеп, сэнгатьле сурэт тудыруда С.Хэким метафоралардан кицкырлы файдаланган. Шагыйрь кулланган суз кетелмэгэн яца мэгънэ ала, узенчэлекле поэтик сурэт тудыра. Автор метафораларыныц пэрберсе С.Хэкимнец поэтик табышы, поэтик теленец узенчэлеге. Метафораларны куллануныц усеш эволюциясенэ килгэндэ, пэр чорда ижат ителгэн шигырьлэрендэ дэ метафоралар куплэп кулланылган. Кицэйтелгэн метафораларныц кулланышы сугыштан соц, 50-60 нчы еллардан гына активлаша тешэ. Гомумпоэтик метафоралар ижатыныц башлангыч чорында естенлек итэ. Автор метафоралары, шулай ук, ижатыныц буеннан-буена бирелэ. С.Хэким шигырьлэрендэ метафораларныц щанландыру алымы белэн бергэ урелеп килгэннэре байтак. Агачлар сыепышканнар Коймага. Донья туцган. ("Бакчачылар"). Кайгыларны озак юа Идел. Авыр чагы булды елларныц... ("Урлэр аша"). Китерелгэн шигырь юлларында кулланылган "агачлар сыепышканнар , "двнья туцган",. "кайгыларны озак юа Идел" метафоралары эчтэлеккэ хэрэкэт ости пэм шигырьнец тээсир кочен тагын да арттыра.

Без, тикшерулэребезне дэвам итеп, кузэтулэрдэн С. Хэким узенец ижатында жанландыру алымын куплэп куллануын курэбез. Алар С. Хэким шигъри теленец индивидуальлеген, узенчэлеген ассызыклаучы кабатланмас троплар. Эдэбият белгече Ф.Хатипов жанландыруны сыиландыру сузе белэн бирэ, метафоралардан аермасын курсэтэ. Шулай ук, Д.ЗаЬидуллина да сыиландыру терминын куллана [Запидуллина, 2004: 41]. " Метафорада телэсэ кайсы елкэдэге куренеш, гамэл, сыйфатлар, уз сузлэре белэн бирелмичэ, башка сузлэр белэн алыштырылалар. Сыиландыру исэ жансыз предметны жанландыру елкэсе белэн генэ чиклэнэ" [Хатипов, 2002: 112].

С.Хэким узенец чыгыщы, табигате белэн авылдан. Аныц шигырьлэрендэ жанландырылган образлары да туган ягына идиллия белэн бэйле. Авыл жанлы булуы, табигатькэ якынлыгы аныц шигъриятенэ зур йогынты ясаган. Уз шигырьлэрендэ ул авылныц пэр куренешен ж,анландыра. Йоклый иде арыш кырлары, Йоклый иде бодай басу лары, зо Йоклый идеяшел дулкыннар... ("Язгы кэрваннар"). Троп, кабатлау белэн кочэйтелеп, С.Хэким тарафыннан еш кулланыла торган узенчэлекне тэшкил итэ. "Ромашкалар тошеп килэ урдэн" шигыре моны дэлиллэуче эсэр. Ромашкалар тошеп килэ урдэн, Бар да тигез, бар да бер корма. Алда телгэ алынган кабатлау элеге шигырь тезелешенэ дэ уз эзен сала, шигырь сюжетында ромашкаларныц урдэн тешеп килгэн сурэте кабатлана. Ромашкалар тошеп килэ урдэн, Бврелеп-бврелеп кала эщилэклэр. Кузэтелгэн мисалларда телгэ алынганча, шагыйрьлэрнец еш мерэж,эгать иткэн, жанландырган поэтик образлары була. С.Хэким шигырьлэрендэ агач образын аеруча яратып кулланган. Ул терле агачны терле характерда курэ. Бары тик аныц гына таллары щырлый, тирэге эшкэ ашкына, агач багилары тэсбих торта. Туган якта нэр тал щырлый, Уз-узенэ, тын гына. Щырлый таллар щитэ эцгер, Тынмый алар, твн була. ("Туган якта пэр тал ж,ырлый"). Мондый тер жднландыру авторныц индивидуальлеген раслый. Тагын бер мисалда жднландыру чагыштыру белэн кечэйтелеп, образлылык нык арттырылган: Агач башы тэсбих тарта, Яфраклары — дисбелэре. ("Калды куцелдэ"). С.Хэкимнец агачларга "жан индереп" язган шигырьлэре исэпсез-хисапсыз. Араларында: Карамалар карый арышлардан Тузгый,уйный сары серкэлэр... Тавышларын ишетэм милэшлэрнец Эй турендэ сагынып свйлэшкэн. ("Урлэр аша"). Биредэ тынгысыз табигать сурэте. Кургэнебезчэ, хэрэкэтне белдеруче фигыльлэр белэн сэнгатьчэ сурэткэ ирешу шигырьгэ динамик апэц салган. Э менэ бу юлларда нарат жднлы образ итеп бирелсэ дэ, аньщ характеры салмак. Нарат минем вскэ иплэп салган Ботак-ылысларны. ("Нарат"). Кузэтулэрдэн кургэнебезчэ, агачларга кетелмэгэн характер салынып, жанландыру аша кабатланмас образ тудырган металогик алым белэн язылган шигырьлэр С.Хэкимнец индивидуальлеген тэшкил итэ. Кадерле, якты хислэрен Батис яулыкка тойнэп, Тац белэн инеш читеннэн Фермага атлый тирэк. ("Рэшидэ сукмагы").

Бу тер узенчэлекне сюжетлы шигырьлэрдэ дэ курэбез. Вакыйга белэн эмоция бэйлэнешен табигать куренеше белэн параллель биру поэтик телгэ хае алым. С.Хэким элеге параллельне "Мари карты Филипп" шигыренец азагында кулланган. Фгшиппныц кабере остенэ Ак булып, пакъ булып кар твште. Теп буе тирэклэр юатты Тэбэнэк бвдрэ арышны.

Ж анландыруныц элеге вариантлары шигырьлэрдэ пафослыкны арттыралар, узенчэлекле жанлылык остилэр. С.Хэким ижатында шуца охшаш мисал карыйк. Атым минем ургэ менгэн саен, Шатлыгым да артканнан-артты; Ватанымныц якты бер почмагы син, Казан арты, эй Казан арты.

Беренче мисалдан аермалы, китергэн езектэ жанландыру юк. Ике шигырьгэ ике терле эчтэлек салынган. Уртаклык шунда - пэр шигырьдэ дэ поэтик эмоциональлекне риторик эндэш арттыра, шагыйрь Казанга эндэшэ.

Кузэтуебезне дэвам итеп, С. Хэким ижатын башка шагыйрьлэр ижаты белэн чагыштырып, Ь.Такташ шигъриятенэ куз салсак, аныц да уз ижатында жанландыру алымын яратып куллануын курэбез. Март аеныц нечкз билле щиле Щиргэ ятып сшгкын кар ашый... (Ь.Такташ. " Март").

Элеге метафора ( щиргэ ятып салкын кар ашый") жанландыру алымы белэн урелеп килгэн. Башка шагыйрьлэр кебек ук шагыйрь Ь.Такташньщ да яратып кулланган образлары булган. Ул образлар - щил, ай. Алар шигырь текстларында еш жанланган.

Шигырь текстында металогик алым буларак чагыштыру, метонимия, синекдоха, гипербола пэм литотаньщ кулланылышы

Ачы э/сил, ачы сагыш кебек сузтезмэлэр — еш кулланыла торган эпитетлар. С.Хэким шигырьлэрендэ аларныц контекстуаль урыннары мепим: ачы ждллэр дуамал рус кышыныкы, ачы сагыш та тарихи жирлектэ, кырык еллык дип бирелэ. Эпитетларны гадэттэ ике тердэ дип курсэтэлэр: логик Ьэм метафорик эпитет. Лэкин мона тагын еченче терне — метонимик эпитетны да естэргэ кирэк.

Бер эйберне икенче эйбердэн аеру ечен туры мэгънэсендэ кулланылган суз логик эпитет, логик аергыч дип тэ йертелэ. Мэсэлэн: ак чэчэк, зэцгэр чэчэк, давыллы квн Ьэм башкалар. Лэкин туры мэгънэдэ генэ кулланылгач, андый эпитетлар эдэби эсэрдэ образлы булып килэ алмыйлар икэн дип уйларга ярамый. Образлылык сузнец ялгыз торганда тугел, куп вакыт суз серешендэ ачыклана.

С.Хэким гокатында логик эпитетлар образ тудыру чарасы буларак стилистик функцияле куренешкэ эверелгэннэр. Белэ аны Пронино, Терновка авыллары; Ак таулар итэге буйлап Таралган аныц даны. ("Атаклы Дуга сугышы"). Метафорик эпитетларньщ мэгънэви асылы тирэнэя, кучерелмэлелек кечэя. дгэр дэ авыр суз Ишетелсэ Тарлюктан, Кузенэ куреимэм, Улэрмен гарьлектэн. ("Тарлюк"). Мисаллардагы элеге эпитетлар эсэрнец моцын, аЬэнен билгелдудэ бик актив роль уйныйлар.

Татар поэзиясе сэхифэлэренэ куз салыйк. Шагыйрьлэр уз иждтларында щил образын актив кулланалар. Терки-татар мифологиясендэ, борынгы урта гасырлар Ьэм безнец кеннэр язма чыганакларында, эдэби эсэрлэрдэ, бигрэк тэ шигърияттэ жилнец барлык эдэби-эстетик функиялэре чагыладыр сыман. Шулай да без башта борынгы Шэрекъ мэдэниятендэ ук бил геле булган кайбер мэгълуматларга тукталып утик. Борынгы Ьинд-ирландлыларда Щил алласы икэу булган. Вайа Ьэм Вайу. Зэрдэштлектэ дэ ул шулай ук атала. Анда ул - щил бик югарыда "яши" Ьэм кече-куэте ягыннан Ж иЬанныц башка барлык атрибутларыннан кечлерэк, куркынычрак. Зэрдэштлекнец изге китабы Авестада Щилгэ зур урын бирелэ Ьэм ул Щицуче Щил дип атала. Борынгы Шумер алласы Энлильнец Хвкемдар Щил дигэн исеме дэ булган. Энэ шул Энлиль жиргэ, адэм балаларына бик куп афэт-фаэкигалэр жибэрэ ала.

Щишец курсэтелгэн Ьэм курсэтелмэгэн функциялэре терки-татар эдэбиятында Ьэм бугенге шигърияттэ бик киц чагылыш таба. Биредэ эщил белэн бэйле дистэлэрчэ эсэрлэргэ тукталып тору мемкин булмаганга, аерым мисаллар белэн чиклэник. Хэзерге шигърияттэ щил образлары Р. Фэйзуллин, Х.Эюп, Зелфэт Ь.б. ньщ эсэрлэрендэ телгэ алына.

Куренуенчэ, щил образы халыкара мифологиядэ, язмачылык Ьэм эдэбият тарихында еллар, гасырлар буенча бик куп терле, шул ук вакыт капма-каршылыклы функциялэр башкарып килэ. Шагыйрь Р.Мицнуллин шигъриятенэ куз салсак, аныц да юкатында щил образын еш куллануын курэбез.

Двнъя твссез, двнъя квчсез буген, Яшел тугел, сары, ак та тугел. Шыксыз ощиллэр твссез щырлар щырлый, Ярый эле безнец хакта тугел. (Р.Мицнуллин. "Фасылсызлык"). Бу шигырьдэ щил мепим эдэби-эстетик вазифа башкарып, болай да кечле яцгыраган шигырь сузлэренец мэгънэсен кицэйтеп пэм тирэнэйтеп, эмоциональ яцгырашын янэ бер баскычка кутэрэ. Башка шагыйрьлэр кебек, С.Хэким дэ уз иэкатында otqun образын еш куллана. Аныц шигъриятендэ Щил символы ярдэмендэ тудырылган эпитетлар аерым урын били. Щэлил аша чорныц узенэ карыйм, Еашым куеп ачы щиленэ. ("Жрлил шэЬэре"). Китерелгэн езеклэрдэ oiqiui терле образда бирелэ. Ачы щил Ж элилнец ачы язмышы белэн аваздаш. Икенче шигырьдэ лирик герой Мусалар, Курмашларны чэчэк ислэре килеп торган якты деньяга чакыра: Кайвакыт исним дэ Чэчэкле щил исен, Килэ бер щир буйлап Кычкырып йерисем. ("Торыгыз, Мусалар").

Кургэнебезчэ, ачы щил образындагы пессимистик рух кутэренке, ендэу-чакыру пафосы белэн алышынган. Автор тарафыннан тудырылгын чэчэкле щил эпитеты эсэрнец апэцен билгелэудэ меЬим роль уйный. Мисалларда "жил" образы тискэре Ьэм уцай менэсэбэтлэрне белдерэ торган эпитетлар булып тора. Элеге мисаллардан куренгэнчэ, С.Хэким иждтында метафорик эпитетлар гади сыйфатлау белэн генэ чиклэнмилэр, алар экспрессив тесмерле, хисле булалар Ьэм куренешкэ менэсэбэтне белдерэлэр. Э, гомумэн алганда, метафорик эпитет ул — кучерелмэ мэгънэле суз яки суз тезмэсеннэн торган аергыч, ягъни аергыч булып килгэн метафора: дйберлэрне салган чапага... Мин кара акыл белэн Исэплим, исэплэремне

Булешэм хатын белэн. ("Башта син безнец авылга...") Кара акыл белэн исэплэу фразеологик сузтезмэсе гади сейлэм телендэ еш кулланыла. Монда поэтик бизэк юк. Твшендем мин шунда гармунчыныц Галсэп оста, нечкэ хэйлэсен. ("Юл буенда ускэн топольлэрнец...") Шигырь юлында оста сузе контекстуаль синоним, нечкэ сузе белэн бергэ килгэн . Нечкэ хэйлэ эпитеты — экспрессив тесмер ести. "Метонимик эпитет, шулай ук, кучерелмэ мэгънэле аергыч, лэкин бу кучерелмэ мэгънэ метафорадагы шикелле охшату-чагыштыруга тугел, бэлки ачыкланып килгэн эйбер яки куренешнец кузгэ ташланып торган берэр узенчэлегенэ — формасына, тесенэ, берэр кисэгенэ пэм башкага нигезлэнэ, ягъни башкача эйткэндэ, метонимик эпитет шул ук метонимия, тик ул ия, хэбэр яки зкемлэнец башка берэр кисэге тугел, бэлки аергычы" [Курбатов, 2002: 54].

Образлар тудыруда автологик алымныц роле

Шигырь тулаем автологик алым нигезендэ ижат ителгэн. Капка тебе, биштэр, юл сузлэре, туры мэгънэдэ кулланылса да, поэтик кыскалык йогынтысында тээсирле чарага эйлэнгэннэр. Сагыну хислэре белэн сугарылган "Бу кырлар, бу узэннэр..." дип исемлэнгэн шигырьдэ туган авылга кайтырга ашкыну вакыты сурэтлэнэ. Туган якныц кырлары, узэннэре аныц мэхэббэт хислэрен саклый, ашкындырып кеткэн юллары да шушы кырлар, узэннэр аша салынган. С.Хэким лирикасына хае берничэ кечле поэтик объект бар элеге шигырьдэ: 1. Туган як: Кайтам, кайтам туган якларыма. 2. Юл: Ашкындырып кеткэн юллар бар. 3. Дыр:

Бу кырлар, бу узэннэрдэ минем Узем генэ белгэн эщырлар бар... С.Хэкимнец туган як темасына тупланган лирик шигырьлэренец янэ бер тээсирле узенчэлеге - туган як пейзажы, туган жир сурэте белэн лирик геройныц куцел халэте арасындагы тыгыз бэйлелек. Татар эдэбиятыныц нэзари тешенчэлэренэ куз салсак, лирикада шагыйрьнец рухи тормышыныц бер мизгеле чагылуы табигый хэл булуын курербез. Кичереш узе генэ эпэмияткэ ия тугел: аныц артында шуны барлыкка китергэн, анда чагылган пэм, уз чиратында, характерныц бу халэтен тудырган шартларга бэйле тормыш хэллэре тора. Ул исэ - кичерешнец сэбэбе. Димэк, лирика кешене чолгап алган чынбарлык турында сейли, лэкин бу чынбарлыкны узенчэ - ул тудырган кичерешлэр, рухи халэт аша чагылдыра.

С.Хэкимнец туган як темасы кысаларында язылган шигырьлэренец кубесе туган экиргэ мэдхия рухында яцгырыйлар. С.Хэкимнец гражданлык лирикасы Казанга, Татарстанга дан экырлый. Бу тер шигырьлэренэ кутэренке пафос, горурлык хисе салынган: Кирэк булса, донья картасыннан Кырык ипне эзлэп табармын. Мин яшэгэн Татарстан менэ Кур, кайларга нлтэ товарын... ("Бер горурлык хисе"). Контекстта уцышлы кулланылган яенъя картасы, кырык ил, мин яшэгэн Татарстан сузтезмэлэре патриотизм белэн сугарылган бу шигырьдэ автологик алымныц роле зур булуын дэлилли. Шулай у к, эндэш суз поэтик сейлэмнец сэнгатлелеген тагын да кечэйтэ. Патриотик рух белэн язылган "Без Казаннан, Иделдэн" шигырендэ Татарстанньщ бар дан-шепрэте гап-гади шигырь юлларына сыеп беткэн. -Сез кайдан — дип сорыйсыз, - Без Казаннан, Иделдэн! — дигэн диалог репликалары белэн башлана. Олеге кабатлау автологик алым белэн янэшэ Идел сузен узенчэлекле метонимия итеп куллану белэн дэ катлауланган: "Без Казаннан, Иделдэн" яисэ иИделдэ иген иккэн". Ижатыннан куренгэнчэ, Сибгат Хэким туган тебэге, туган ягы ечен бик шат. Авыллар сугыш чоры житешсезлеклэреннэн котылып, аякка басып килэлэр, республикабыз, илебез социалистик тормышта кайный. Автор калэмендэ оптимизм, рухи кутэренкелек: Атым минем уРгэ менгэн саен. Шатлыгым да артканнан-арта, Ватапымныц якты бер почмагы син

Казан арты, эй Казан арты.(" Атым минем ургэ менгэн саен"). "Кешенец хис-кичереше лириканыц сурэтлэу елкэсе булып тора пэм шигырьдэ, шагыйрьнец билгеле бер халэте-кичереше булып калмыйча, шуньщ гомумилэштерелгэн эстетик чагылышына эйлэнэ. Чыннан да, шигырьдэ кеше кичергэн яки кичерэ торган халэт турында языла, шэхси хис Ьэм тойгыларга нигезлэнелэ" [ЗаИидуллина, 2004: 153]. С.Хэкимнец шигьри текстларын ейрэну барышында хис-кичереш сурэте металогик алым белэн бирелеп, сюжет сызыгы, вакыйгалар устерелеше, хэрэкэт динамикасы автологик алымга нигезлэнеп язылганы мэгълум булды. С.Хэкимнец туган як лирикасы белэн бэйле шигъриятен элеге ракурста кузэтулэрне дэвам итик.

Арча ягын аеруча якын итэ шагыйрь. Арча тебэген туган ягы итеп атауньщ асылында Этнэнец элекке буленеш буенча Арча районы составында йеруе дэ сэбэпче. Ничек кенэ булмасын, Тукай тебэге — С. Хэким очен туган ягы: Арча, Арча, синдэ минем нигез. Сща кайтсам, гуя юк кайгым. Беркайда юк кызлар Арчадагы... ("Арчалылар бит без").

Арча халкы, Арча ягы да Сибгат Хэкимне уз шагыйре итеп курэ. Куп еллар узуга карамастан, Арча Сабантуйларында Сибгат Хэкимнец туган ягы Сабантуйларына мекиббэн китеп язган шигырьлэрен яцгыраталар. Исэн чагында шагыйрьнец Арча Сабантуйларында кетеп алынган кунак булуын искэ алалар. Арча - Казан арасы да шагыйрь шигъриятенэ узенчэлекле кереп калган.

Ватанпэрвэрлек, гражданлык лирикасына хае патриотик рух туган ж,ирнец мэдэни, мэгърифэти тарихын колачлаган тагын бер шигырьдэ чагыла. Шигырьдэ хис естенлек итэ, биредэ дэ автологик алым узенец естенлеген металогик алымга биргэн. Шагыйрь горур, шагыйрь - канэгать; ул - пайтэхеттэ утыра, ул - чиксез мирас варисы: Кайтамын туган ягыма Елныц бай вакытында. Утырам Казан артында — Телнен пайтэхетендэ. ("Кайтамын туган ягыма"). Сибгат Хэкимнец ватандарлык рухы белэн язылган шигырьлэре кутэренке сулышта язылган: лирик герой туган ягы белэн горурлана, миллэт, халык хислэрен белдерэ. Еш кына куплектэге "без" исеменнэн суз йертэ. Сибгат Хэкимнец пафослы шигырьлэре белэн беррэттэн рэхмэт хислэре юллаган, язмышьтна эндэш-мерэжэгате шигырь юлларына салынган пэм экырга эверелгэн "Эй, язмыш, язмыш" шигыренэ куз салыйк. Лирик герой ирекле, азат. Туган жирендэ у3 кеше булуына чиксез шат. Килэчэге ечен телэге изге: Эй, язмыш, язмыш, Аерма мине Шушы туфрактан. Кара икмэгем, Свтле чэемнэн. ("Эй, язмыш, язмыш"). Сибгат Хэкимнец туган ягьтна мэхэббэте тирэн, яратуы - чиксез. Шагьтйрь узе элеге олуг хисне сусау дип атаган. Аерылып бер квн дэ узмый Янадан сина сусыйм. ("Сусау"). Без шагыйрьнец туры мэгънэле сузлэр ярдэмендэ куцелне дулкынландыргыч лирик шигырьлэр язу алымнарын тикшердек. Автологик алым белэн язылган шигырьлэренец тематикасын билгелэдек. Ул тематикага Туган як, туган жир, фэлсэфи лирика кебек эчтэлекле шигырьлэр керуен курсэтеп уттек. Кузэтулэрдэн куренгэнчэ, С.Хэкимнец туган ждргэ багышланган ижатындагы текстларда автологик алым еш кулланылган.

Металогик алымга нигезлэнеп язылган шигырьлэреннэн аермалы буларак, автологик алым белэн язылган текстларга реаль тегэллек, лирик пэм романтик пафос, патриотик эчтэлек хае. С.Хэкимнец куцел лирикасына караган куп кенэ шигырьлэрендэ автологик алым естенлек итэ. Бу - туган як темасына сюжетлы шигырьлэрдэге авылга кайту, кыр-болыннарда йеру, чишмэгэ тешу кебек хэрэкэт белэн бэйле. Тулысынча автологик алым белэн язылган шигъри текстлардан тыш, С.Хэким ижатында хис-кичереш сурэте металогик алым белэн бирелеп, сюжет сызыгы, вакыйгалар устерелеше, хэрэкэт динамикасы автологик алымга нигезлэнгэннэре дэ очрый.

Рифма пэм ритм тезелеше

Поэтик синтаксисныц хикмэте дэ шунда: бер генэ стилистик фигура да шигырьгэ салынган фикерне кычкырып эйтеп бирми. Киресенчэ, шигырьне укучыга уйланырга урын калдыра, яисэ уйланырга мээкбур итэ.

Шулай итеп, без шагыйрьнец иж;ат процессында торледэн-терле поэтик алымнар куллануына игътибар иттек. С.Хэким телендэ синтаксик фигуралар фикерне сурэтле, сэнгатьчэ йогынтылы итэ. Автор уз фикерен, эсэр эчтэлеген, шигырьгэ салынган мэгънэне узенчэлекле итеп ткиткерэ. Бу сыйфатлар шагыйрь теленец поэтикасы югарылыгын раслый, шигъри калэменец кечен курсэтэ. С.Хэким шигырь текстларында кабатлауныц пэр тереннэн стилистик бизэк буларак файдаланган. Шуныц белэн поэтик тасвир мемкинлеклэре зурайган, шигъри текстта суз, фраза, экемлэ гадэттэ булмаганча яцгыраш алган.

Шулай ук без поэтик синтаксисныц иц узенчэлекле якларына -С.Хэкимнец поэтик телендэге аеруча актив кулланылган инверсия, анафора, эпифора, рефрен, градация, узенчэлекле пэм кечле кулланыш тапкан эллипсис, риторик сорау пэм риторик ондэу Ьэм башка стилистик фигураларга тукталып уттек. С. Хэким телендэ элеге синтаксик фигуралар фикерне сурэтле, сэнгатьчэ йогынтылы итэ. Автор уз фикерен, эсэр эчтэлеген, шигырьгэ салынган мэгънэне узенчэлекле итеп житкерэ. Вакыт-вакыт, шагыйрь элеге чаралардан шигъри текст эченэ уз укучысын "бетереп" алып кереп китэрдэй, эзлэнеп укырдай, С.Хэкимнеке генэ икэнлеге истэ калырдай итеп кулланган. Бу сыйфатлар шагыйрь теленец поэтикасы югарылыгын раслый, шигъри калэменец кечен курсэтэ.

Синтаксик фигураларны тикшеру барышында шагыйрь тарафыннан кулланылмаган элементларныц да барлыгы ачыкланды. С.Хэкимнец поэтик синтаксистагы хиазм, юл азагындагы кучеш кебек фигуралардан файдаланып язылган эсэрлэре очрамады. сейлэм. Ул тойгы - фикерлэрне, омтылыш, кичерешлэрне сурэтли. Тезмэ шэкелнец узенец дэ энэ шундый узенчэлекле елкэсе хислэр деньясын тасвирлаудан туган булуы ихтимал. Куцел чыцнарын, сизелер-сизелмэс тибрэнешлэрен борынгы эдиплэребез аеруча куркэм, мепим куренеш дип санаганнар булса кирэк. Аны, гадэттэ, сейлэм теле белэн, чэчмэ рэвештэ эйтеп бирсэц, артык салкын, тессез чыгар, хикэялэу формасы предметныц затлылыгына тэцгэл килмэс кебек тоелган, курэсец. Кешенец кэефен, дулкынлану халэтен бары тик шундый ук дулкынландыргыч рэвештэ тасвирлауны гына шагыйрьлэр табигый дип исэплэгэннэр, ахрысы. Эле хэзер дэ куцел ташыган мэлдэ яки кинэт туган зур кичерешлэр вакытында адэм баласыныц, прозаны кирэксенмичэ, жьірлап жибэруе, биеп алуы, тойгыларын сэнгать чараларына кучеруе тугелме?

Куцел деньясы — кузгэ куренми торган, ж;исемсез предметсыз хэят. Аца сурэтлелек биру очен шагыйрь естэмэ эстетик чараларны: рифма, строфаларны, телдэге сурэтле бизэклэрне ярдэмгэ чакыра. Алар купмедер дэрэжддэ нормалаштырылган сейлэм хасил итэлэр - монда шигырь юллары гына тугел, хэтта ижеклэр дэ билгеле бер санда гына килэ, сузлэр зарури рэвештэ диярлек бер-берсенэ аваздаш яцгырыйлар. Лэкин мондый чиклэу, тэртиплелек сэнгатьчэ куркэмлелек хакына эшлэнэ. Шигърилек тудыручы Ьэрбер сыйфат сойлэмгэ яца матурлык ести, аны килешле, ыспай итэ пэм, барыннан да меЬимрэге, кичерешлэрне образлы, предметлы итеп куз алдына китереп бастыра. Шулай ипле эйту нэтижэсендэ шигъри гэудэлэнгэн уй-хислэр куцелгэ хуш килэлэр, бик жицел хэтергэ кереп берегеп калалар. Элеге шигъри билгелэр арасында ритм мепим хасияткэ ия.

Ритмика - поэтиканыц бер елеше. Анда шигырьнец ритмик узенчэлеге тикшерелэ. Ритм тормышта бик кин, таралган. Ул тешенчэ асылда хэрэкэт белэн бэйле рэвештэ кулланыла, хэрэкэтнен сыйфатын андата, дересрэге, динамиканыц билгеле бер рэвештэгесен характерлый. Ритмик нигез яки шигырьнец аерым алынган бер юлы тезмэ дип атала [Запидуллина, 2004: 42]. Шигырь ритмикасы - билгеле бер ритмга корылган тээсирле сейлэм. Ижек саныньщ пэм гадэттэ цезураларньщ яки озын Ьэм кыска ижеклэрнец теге яки бу рэвештэ кабатланып яцгыравы ритмлылык бирэ. Татар телендэ шигырь ритмикасы ике терле: 1) силлабик шигырь; 2) озын Ьэм кыска ижеклэрнец билгеле рэвештэ чиратлашып килуенэ нигезлэнгэн шигырь (аруз) [Квятковский, 1999: 18].

Похожие диссертации на Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима