Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексика садоводства в современном татарском языке Фиргалиева Чулпан Ирековна

Лексика садоводства в современном татарском языке
<
Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке Лексика садоводства в современном татарском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фиргалиева Чулпан Ирековна. Лексика садоводства в современном татарском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 Казань, 2007 220 с. РГБ ОД, 61:07-10/828

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Краткая история изучения лексики садоводства и огородничества в тюркском языкознании 9

1.1. Из истории возникновения, развития садоводства и огородничества у татар 9

1.2. История изучения садово-огороднической лексики в татарском языке 14

1.3. История изучения садово-огороднической лексики в тюркских языках 21

Глава 2. Семантическая классификация лексики садоводства и огородничества в современном татарском языке 26

2.1. Лексико-семантическая характеристика общих садово-огороднических понятий 26

2.2. Лексико-семантическая характеристика наименований окультуренных растений 30

2.2.1 Наименования плодово-ягодных деревьев и кустарников 31

2.2.2. Наименования огородных и бахчевых культур 38

2.2.3. Наименования декоративных деревьев и кустарников 48

2.2.4. Наименования декоративных садовых и комнатных травянистых растений 59

2.3. Лексико-семантическая характеристика слов, связанных с анатомией растений 69

2.4. Лексико-семантическая характеристика наименований садово-огороднического инвентаря 79

2.5. Лексико-семантическая характеристика найменований вредителей и болезней окультуренных растений 86

2.6. Лексико-семантическая характеристика слов, связанных с обработкой почвы и выращиванием окультуренных растений 100

Глава 3. Основные пути обогащения лексики садоводства в современном татарском языке 105

3.1. Обогащение лексики садоводства путем образования новых слов с помощью словообразовательных средств самого языка 105

3.2. Обогащение лексики садоводства за счет заимствования из других языков 120

3.2.1. Общие сведения 120

3.2.2. Арабо-персидские заимствования 121

3.2.3. Монгольские заимствования 122

3.2.4. Русские заимствования и иноязычные наименования, заимствованные через русский язык 122

3.2.5. Освоение заимствованных слов в лексике садоводства 124

3.2.6. Калькированные наименования в лексике садоводства 124

3.3. Обогащение лексики садоводства за счет применения

диалектных наименований 133

Заключение 136

Список условных сокращений 141

Библиография 143

Приложение 166

Введение к работе

Актуальность темы исследования.

Изучение лексики, связанной с конкретной областью жизнедеятельности человека, приобретает важное научно-теоретическое и практическое значение. Наша работа посвящена изучению лексики садоводства в современном татарском языке.

В тюркологии, в том числе татарском языкознании написано немало работ, посвященных вопросам отраслевой лексики.

Отдельные отраслевые терминологические системы современного татарского языка исследованы М. Валиуллиной (1953), Н.Б. Бургановой (1958, 1960), Ф.С. Фасеевым (1961), Р.Г. Ахметьяновым (1981, 1989), Г.Ф. Саттаровым (1970), Ф.Г. Гариповой (1991), Д.Б. Рамазановой (1991), Ф.С. Баязитовой (1992), Т.Х. Хайрутдиновой (1993, 2004), З.Р. Садыковой (1994), Г.Г. Саберовой (1996), Ф.Ф. Гаффаровой (2000) и др.

Тем не менее, на сегодняшний день в татарском языке изучены не все лексико-тематические системы. К числу таких тематических групп лексики относится, в частности, и лексика, связанная с садоводством и огородничеством. Несмотря на то, что в общей лексической системе татарского языка садово-огородническая лексика занимает важное место, до сих пор не выделены ее основные семантические группы. Вне поля зрения лингвистов остается сравнительно большой по количеству тематический разряд слов, включающий в себя названия действий и процессов, связанных с производством различных культур; номинации участков земли, отводимых под овощи и садовые культуры; слова, связанные с обозначением орудий труда; наименования вредителей и болезней окультуренных растений и т.д.

Необходимость исследования садово-огороднической лексики в татарском языке вызвана так же тем, что многие садово-огороднические термины отсутствуют в нормативных и терминологических словарях. А это способствует либо исчезновению отдельных слов, либо вытеснению их из современного татарского языка соответствующими заимствованиями.

Актуальность исследования определяется и тем, что в историко-этнографических исследованиях существуют разные мнения по поводу возникновения и развития садово-огороднической деятельности у татар. Существенное прояснение в этом вопросе внесло бы, на наш взгляд, изучение словарного состава этой отрасли, так как нередко именно изучение лексических единиц помогает глубже понять историю.

Объектом исследования в данной диссертационной работе является лексика, относящаяся к садоводству и огородничеству. Выбор в качестве объекта изучения названий садоводства и огородничества обусловлен тем, что они отражают развитие материальной культуры татарского народа и позволяют определить роль и место этой хозяйственной отрасли в истории народа.

Цель настоящего исследования заключается в многоаспектном анализе, выявлении состава татарской лексики садоводства с прослеживанием его динамики развития в татарском языке. Исходя из основной цели, были поставлены и решены следующие задачи:

  1. проследить историю изучения лексики садоводства в тюркских языках, в том числе татарском языкознании;

  2. воссоздать систему названий садоводства и огородничества в современном татарском языке;

  3. выявить основные тематические группы лексики садоводства, обследовать их состав и структурно-семантические особенности в

синхроническом и диахроническом аспектах с привлечением данных родственных и неродственных языков; 4) рассмотреть основные пути обогащения лексики садоводства в современном татарском языке, выделить наиболее продуктивные средства обогащения садово-огороднического лексикона, в том числе установить структурные типы садово-огороднических наименований, определить способы их образования, активно употребляющиеся в современном татарском языке.

Методы исследования. Научно-методическую основу работы составляют описательный, сопоставительно-типологический и сравнительно-исторический методы. Основным методом при исследовании садово-огороднической лексики является описание. При выделении моделей образования применялся структурно-морфологический, при изучении генетических пластов - синхронический и диахронический анализы.

Источниковедческая база диссертации. Источником материала исследования послужили:

  1. древнетюркские и старотатарские письменные памятники;

  2. терминологические, отраслевые, переводные, толковые, диалектологические словари татарского языка;

  3. изданные в разные года на татарском и русском языках учебники и словари, справочники, специальная литература научного и научно-популярного характера, относящиеся к садоводству и огородничеству;

  4. материалы периодической печати;

  5. наблюдения самого автора.

Научная новизна проведенного исследования.

Садово-огородническая лексика впервые взята в качестве объекта для
системного многоаспектного лингвистического исследования в

7 монографическом плане. В работе были выявлены основные тематические группы лексики садоводства. Определены способы и модели образования плодово-овощных наименований, дан их лингвистический анализ. Установлены генетические пласты садово-огороднических названий и прослежено их распространение в других тюркских и нетюркских языках. Рассмотрены основные пути обогащения садово-огороднического лексикона в современном татарском языке.

Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования заключается в следующем:

  1. диссертация, посвященная изучению отраслевой лексики и определению общих закономерностей, присущих ей, внесет определенный вклад в разработку проблем лексикологии татарского языка

  2. всестороннее лингвистическое исследование лексики садоводства и огородничества позволит выявить историю возникновения и формирования данной хозяйственной отрасли у татар

  3. научные результаты исследования могут быть использованы при совершенствовании терминологии татарского языка, относящейся к различным отраслям сельского хозяйства, при составлении учебников и пособий по лексикологии

  4. фактический материал, собранный диссертантом и представленный в приложении, может быть полезен при составлении переводных и толковых, терминологических словарей татарского языка

  5. терминология, относящаяся к садоводству и огородничеству, может вызвать значительный интерес и у специалистов других дисциплин (ботаники, зоологии, сельского хозяйства, этнографии, истории).

Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на Международной научно-практической конференции «Сохранение развитие

8 родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (г. Казань, 2006), отдельные положения нашли отражение в докладах, сделанных на итоговых научных конференциях Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ (г. Казань, 2004-2006), а также на ежегодных лингвистических конференциях Ульяновского государственного педагогического университета им. И. Н. Ульянова (г. Ульяновск, 2004-2006). По материалам исследования опубликованы 6 статей в научных сборниках.

Из истории возникновения, развития садоводства и огородничества у татар

Практически во всех фундаментальных работах по истории татарского народа, в разделе «Сельское хозяйство» большинство исследователей основное внимание уделяет непосредственно пашенному земледелию. По сведениям археологов и историков, на обширной территории лесостепной полосы Восточной Европы, от Урала на востоке до Прибалтики на западе, уже в конце III, начале II тысячелетия до нашей эры зарождаются земледелие и скотоводство. А в эпоху бронзы окончательно утверждается мотыжное земледелие [История ТАССР, 1968:17-21].

Исследователи сообщают об особенной значимости земледельческой деятельности в экономике татарского народа. Например, А.Х. Халиков отмечает, что «Земледелие у татар всегда имело зерновое направление, основанное на ранних порах на перелоге, а затем на трехполье, известном еще с булгарских времен... Традиционным был и состав земледельческих культур - пшеница, рожь, ячмень, просо» [Халиков, 1989:16]. На этот факт справедливо обращали внимание и русские историки. Известный историк, археолог, этнограф М.Г. Худяков в своих «Очерках...» также отмечал, что «основным занятием жителей Казанского ханства являлось, вне всяких сомнений, земледелие. Не только старое болгарское население, но также чуваши и финские инородцы издавна жили земледельческим бытом... Хлебопашество по-прежнему оставалось основой хозяйственной жизни...» [Худяков, 1991:216].

При частых упоминаниях о пашенном земледелии, о другой отрасли народного хозяйства - о садоводстве и огородничестве в исторических работах упоминается реже. По-нашему мнению, на это есть две причины. Во-первых, выращивание зерновых культур, в отличие от садоводства и огородничества, являлось и является более важным и массовым видом деятельности сельского хозяйства по сей день, так как зерновые и другие полевые культуры выращивались не только для внутреннего пользования, но и для продажи, нередко являясь основным источником дохода земледельцев. Во-вторых, о том, что предки современных татар издревле занимались хлебопашеством, свидетельствуют многочисленные палеоботанические исследования. Так, по сведениям археологов, на территории Волжской Булгарии было обнаружено огромное количество зерновых остатков [Краснов, 1987:205-225]. Этот факт, вероятно, так же послужил поводом для пристального внимания археологов и историков именно на полевое земледелие, а не на садоводство.

По поводу возникновения и развития садово-огороднической деятельности у татар в историко-этнографических исследованиях существуют разные мнения. Одни исследователи (Н.И. Воробьев, Р.Г. Мухамедова и др.) считают, что выращивание овощей (яшелчэ) и фруктов (щимеш, щилэк-щимеш) несвойственное для татарского народа занятие, другие исследователи, наоборот, полагают, что предки татар с древнейших времен занимались разведением садов и огородов. Видимо, такое разногласие обусловлено, во-первых, анализируемой эпохой, во-вторых, социальным и материальным положением исследуемых слоев населения.

Ни для кого не секрет, разведение и содержание садов - роскошь, так как за садом нужен особый кропотливый уход, постоянные забота и внимание. Для того чтобы вырастить хотя бы небольшой садик, необходим определенный багаж знаний; более того, нужно потратить много энергии, сил. Поэтому, начиная с древнейших времен, вплоть до октябрьской революции, садоводством, как правило, занимались материально обеспеченные люди. Мелкие крестьяне себе такую роскошь позволить не могли и чаще ограничивались лишь выращиванием нескольких видов овощей. Этнографы этому явлению находят несколько причин. Перечислим из них основные: во-первых, малоземелье, то есть приусадебные участки крестьян были настолько малы, что их едва хватило для основных видов овощей: лука {сугаи) репы {шалкан), моркови (кишер), свеклы {чэгендер), тыквы {кабак.)... [Мухамедова, 1972: 47]; во-вторых, частые переселения татар с одного места на другое, то есть, по предположению этнографа Н. И Воробьева, «...садоводство у татар исчезло в результате частых переселений, в связи с чем у них не было уверенности в прочности поселения. В таких условиях забывалась и самая техника садоводства» [Воробьев, 1953,72].

Тем не менее, можно найти работы, где сообщается, что уже в IX-XIV века в Волжской Булгарии, помимо пашенного земледелия, успешно выращивались садово-огороднические культуры. В 922 году знаменитый арабский путешественник Ахмед Ибн Фадлан, побывавший в Волжской Булгарии, отмечал: «У них еще много зеленых и кислых яблок, напоминающих по вкусу винный уксус, которые называется девичьими яблоками...» [Путешествие Ахмеда Ибн-Фадлана..., 1992:36].

О вероятности того, что уже в Волжской Булгарии население занималось садоводством, упомянуто и в «Истории ТАССР»: «Летом население (Булгарии) собирало в лесах орехи, дикие яблоки и ягоды. Вероятно, предпринимались попытки разведения садов и огородов, о чем говорят находки малых земледельческих орудий типа мотыги {мотыг) и кетменя {китмэн), а также сохранившиеся до настоящего времени около остатков булгарских поселений заросли одичавших вишен {чия), яблок {алма) и слив {каращимеш)» [История ТАССР, 1968:41].

Об этом же сообщает Ю.А. Краснов, который также отметил в своей статье, что во время палеоботанических исследований на территории Волжской Булгарии, помимо остатков зерна, были найдены семена огурцов {кыяр) и зернышки яблок {сита), «...возможно, окультуренные, свидетельствующие о занятиях огородничеством и садоводством» [Краснов, 1987: 218].

Садово-огородническую деятельность предки современных татар продолжили и после распада Волжской Булгарии. В эпоху Казанского ханства (XV-XVI вв.) эта отрасль сельского хозяйства продолжила свое развитие наряду с земледелием, пчеловодством и рыболовством. Об этом свидетельствуют воспоминания очевидцев. Во многих исследованиях цитируются слова хорошего знатока Казанского края тех времен, князя Курбского, который писал «В земле той поля великие, и зело преизобильные и гобзуюшие на всякие плоды....хлебов же там всяких множество...» [Цит. по кн.: Халиков, 1989: 145]. Известный советский историк-археолог А.Х. Халиков в своей книге «Татарский народ и его предки» (1989) сообщает о казанском летописце, сообщающем об изобилии казанской земли овощами. Также исследователь сообщил о татарских народных преданиях, в которых упоминаются богатые царские сады, расположенные в окрестности Казани, в частности, на берегу озера Кабан, в местечке Бустан. [Халиков, 1989:146].

История изучения садово-огороднической лексики в татарском языке

Несмотря на то, что садоводство и огородничество является, одним из важных отраслей земледельческой деятельности татар с незапамятных времен до сегодняшних дней и активно развивается наряду с другими отраслями сельского хозяйства, лексика данной отрасли до сих пор относится к разряду малоизученных. Многие общеизвестные садоводческие и огороднические термины не зафиксированы в словарях.

Огородно-садовая лексика - это та часть татарской лексики, в которую входят различные по происхождению, словообразовательным и иным лингвистическим особенностям названия предметов, понятий, явлений и действий из сферы овощеводства и садоводства как отдельных отраслей народного хозяйства. В общей лексической системе языка оно занимает видное место, образуя своеобразный и сравнительно большой по количеству тематический разряд слов. Это, во-первых, названия действий и процессов, связанных с производством овощей и фруктов, во-вторых, наименования лиц, занимающихся огородничеством и садоводством, в-третьих, номинации участков земли, отводимых под овощи и садовые культуры, в-четвертых, слова, связанные с обозначением орудий труда и т.д.

Как было сказано выше, лексика садоводства в татарском языке практически не изучена. Тем не менее, поскольку, в целом, садово-огородническая лексика находится в тесном взаимодействии с компонентами ряда смежных или родственных тематических объединений, существуют работы, внесшие определенный вклад в изучение садоводческой терминологии. Это работы, часть исследуемого материала которых, так или иначе, имеет непосредственное отношение и к садово-огородническим наименованиям. Например, в татарском языкознании существует немало работ, посвященных исследованию фнтонимов. Изучением фитонимов занимались такие исследователи, как К. Насыйри (1886, 1894), Л.Т. Махмутова (1976), Н.Б. Курганова (1958, 1976, 1979), Т.Х. Хайрутдинова (2004), ГГ. Саберова (1996), Р.Г. Ахметьянов (1976, 1989), А.Г. Шайхулов (1988), и др.

В исследование наименований растений внесли немалый вклад труды К. Насыри. Особое место среди них занимает его книга «Гелзар вэ чэмэнзар» («Цветы и травы»). В ней автор рассматривает 192 лекарственных растения, приводя многие наименования на татарском, русском, латинском, арабском и персидском языках. При характеристике каждого растения исследователь дает описание его составных частей, сообщает сведения о местах его произрастания, времени цветения и специфических запахах и вкусах.

Богатый материал по татарским народным названиям растений собран и представлен известным лингвистом, диалектологом Н.Б. Бургановой. В своей работе исследователь выявила и рассмотрела наименования семи семантических групп растений: съедобных, лекарственных, кормовых, сорняковых, ядовитых, декоративных и растущих возле водоемов (имеющих значение к хозяйственной деятельности) растений. Исследуя флористическую терминологию, автор пришла к выводу, что число синонимов и диалектных вариантов отдельных наименований растений доходит до пятнадцати и выше. С точки зрения происхождения, по мнению Бургановой, часть растительной лексики появилась в глубокой древности и сохранилась в современном татарском языке без существенных изменений.

Некоторые наименования окультуренных растений представлены в книге Ахметьянова «Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья» (1939). В монографии дается анализ значений и этимологическая характеристика таких слов, как чэчэк «цветок», агач «дерево», юкэ «липа», бэрэцге «картофель», куак «куст». Также в работе даны некоторые наименования, относящиеся непосредственно к лексике садоводства.: бакча «сад, огород, парк», тутэл «грядка».

Огромный вклад в изучение фитонимов внесли исследователи диалектов и говоров татарского языка. В статье Д.Б. Рамазановой «Из истории лексики формирования лексики говора Пермской области» [Рамазанова, 1982: 10-19] рассмотрены диалектизмы пермского говора, связанные с растительным миром. В своей работе автор выявила большое количество растительной лексики, являюейся общим для большинства тюркских языков (эт борон, карагай и др.). отдельное внимании автор уделила названиям овощей, отсутствующим в татарском литературном языке (уксын «чеснок», кэртук «картофель»).

Сведения о народных названиях растений по отдельным говорам и диалектам содержатся в работах Д.Г. Тумашевой (1961, 1992), Л.Т. Махмутовой (1976, 1978, 1979), Л.Ш. Арсланова (1966), Д.Б. Рамазановой (1970, 1978, 1982, 1987), Ф.С. Баязитовой (1988), Т.Х. Хайрутдиновой (1985), З.Р. Садыковой(1985)и др.

Отдельные наименования различных семантических групп лексики садоводства нашли отражение в различных словарях татарского языка. Некоторые названия окультуренных растений, садово-огороднического инвентаря, вредителей окультуренных растений зафиксированы в словарях И. Гиганова (19801), С. Хальфина (1785), А. Троянского (1833, 1835), Л. 3. Будагова (1869), В. В. Радлова (1911), К. Насыри (1855, 1896, 1904), Дж Валили (1927, 1929) и в других словарях различных изданий [ГРС, 1931, 1966; РТС, 1984; ТТАС, 1977, 1979, 1981] и др. Большое количество наименований садово-огороднического инвентаря и наименований болезней окультуренных растений представлено в словаре сельскохозяйственных терминов [РТАХТС, 1950, 1971, 1972]. Многие наименования растений, а так же их составных частей зафиксированы в различных специализированных биологических словарях [РТБТС, 1985;БРТТС, 1998].

Богатейший материал по народным названиям окультуренных растений, ручных орудий труда, используемых в садоводстве, некоторый наименования вредителей окультуренных растений можно обнаружить в диалектологических словарях татарского языка [ТТДС, 1958,1969,1993].

Лексико-семантическая характеристика общих садово-огороднических понятий

Грядка. Полоса вскопанной земли в огороде, цветнике, на плантации. Понятие «грядка» в современном татарском языке передается словом тутэл, которое, по мнению исследователей, пришло с древнемонгольского татул, татуул, тартугул, тартагул «система грядок» [Ахметьянов, 2002: 216].

Основа тутэл встречается в следующих составных наименованиях: тутэл кутэргеч «грядкоподъемник», тутэл ясагыч, тутэл вйгеч «грядкоделатель», тутэл ясаучы чэчкеч «грядкоделатель-сеялка».

Овощи. Выращиваемые на грядах корнеплоды, луковичные, листовые и некоторые другие растения, а также сами их плоды. В татарских словарях понятие зафиксировано словом яшелчэ (яшел «зеленый» + суфф.-ча). Таким же образом понятие образуется и в других тюркских языках: ккалп. ясылша, кырг. эщашылча, кум. яшылча, башк. йэшелсэ и др. Исследователи отмечают, что существует семантическая связь между словами яшел «зеленый» и яшъ «молодой» [Ахметьянов, 2002: 267].

Слово яшелчэ во множественном числе при наличии определительных слов обозначает различные виды овощей, объединенных общим признаком: тамыразык яшелчэлэр «корнеплодные растения», яфраклы яшелчэлэр «листовые овощи», иртэ влгерешле яшелчэлэр «ранние овощи» и др. Основа яшелчэ обнаруживается в следующих словах: яшелчэ бакчасы «огород», яшелчэ саклагыч «овощехранилище», яшелчэ устеруче «овощевод», яшелчэлек «огород», яшелчэче «овощевод», яшелчэчелек «овощеводство, огородничество».

Рассада. Рассадой называют молодые растения, выращенные в защищенном грунте и предназначенные для пересадки на грядку, в открытый грунт. Общелитературные названия уренте, утыртмалык, которые все чаще стали заменяться заимствованием с русского «рассада».

Уренте образовано от глагола урергэ «прорастать, прорасти, давать росток», которое в свою очередь произошло от древнетюркского урэ-, уре-«прорасти». Ср.: в др.-тюрск. ур, ор, ур «семя» [Ахметьянов, 2002: 224]. От первоосновы ур образованы слова урептелек «рассадник», урчетергэ «размножать», урчемле «плодовитый», урчергэ «размножаться», урчетергэ «выращивать, вырастить», урчеткеч «питомник». Слово встречается и в других родственных языках ккалп. дршу, чув. ёрчё- «рассада».

Растение. Общетатарским название растения является слово усемлек, произошедшее от общетюркского дс-/-ус «расти», который обнаруживается и в других тюркских языках: башк. усемлек, кум. осюмлюк, ккалп. всимлик «растение» и др.

Слово в лексике садоводства и в целом ботанике используется для обозначения отдельных групп растений, объединенных общими признаками: уралма усемлеклэр «вьющиеся растения», декоратив усемлеклэр «декоративные растения», казылма усемлеклэр «ископаемые растения», купьеллык усемлеклэР «многолетние растения», яктылык яратучы усемлеклэр «светолюбивые растения» и др.

Корень ус «расти» обнаруживается в следующих словах: усемлекчелек «растениеводство», усенте «поросль, росток, пророст», устерергэ «растить, выращивать», усэргэ «расти»

Росток (всходы). Ростком называют 1. Стебель растения в самом начале его развития из семени или корневища, клубня. 2. Отрезок ветки для посадки с почками. Для обозначения понятия в татарском языке используется слова: усенте, шытым, мыек «усики». Слово шытым встречается и в других тюркских языках: башк.: шытым (сыгыш) «всходы», чув. платна, кал п. шыгыу «всходы». Вероятнее всего слово произошло от корня чыг-шыг «всходить» путем фонетических видоизменений.

Слов, образованных от корня шыт-, в татарском языке не много, в основном это глаголы: шытарга «всходить», шыттырырга «проращивать». Нужно отметить, семантических значений глагола шытарга несколько: «всходить», «взойти», «прорастать, прорасти», «пускать ростки».

Сад. В современном татарском языке понятие сад передается лексемой бакча, но семантическое значение татарского слова гораздо шире русского «сад». В русском языке сад - это «участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами: сами растущие здесь деревья, растения» [ТСРЯ, 1992]. В татарском языке значение слова бакча «сад» несколько шире, так как под этим названием подразумевается еще и «участок земли, засаженный различными овощами и ягодами» [ТТАС, 1977].

С точки зрения этимологии, по мнению исследователей, данное слово является общекыпчакским, заимствованным из персидского языка: Ьауса (огород, садик) - уменьшительная форма bay (баг) - «сад» [Ахметьянов, 1989: 52]. На тюркские корни данного слова обратил внимание русский лингвист Н.М. Шанский при этимологическом анализе слова бахча [Шанский, 1975: 38]. В некоторых языках до сих пор баг сохранило значение «сад»: ккалп. баг, кирг. бак «сад». В других родственных языках употребляются слова созвучные с татарским бакча: башк. бакса «сад», чув. пахча «огород» и др.

Обогащение лексики садоводства путем образования новых слов с помощью словообразовательных средств самого языка

Словарный состав современного татарского языка развивается, прежде всего, путем образования новых слов с помощью словообразовательных средств самого языка.

В современном татарском языке существует восемь способов словообразования. Но в возникновении наименований садоводческой отрасли не все из них обладают одинаковой продуктивностью. В образовании садово-огороднической лексики продуктивными являются суффиксальный способ, словосложение, переход словосочетания в сложное слово, а также лексико-семантический способ.

Прежде чем приступить к словообразовательному анализу, необходимо отметить, что не все наименования садово-огороднической лексики удается расчленить на значимые части. Как правило, словообразующие части невозможно вычленить, во-первых, в древнетюркских корневых словах. Например, многие общие садово-огороднические понятия возникли еще в глубокой древности: орлык «семя», агач «дерево», кайры «кора», боре «почка», тутэл «грядка» и др. Такого рода нерасчленимые слова можно увидеть и среди наименований окультуренных растений: шомырт «черемуха», дуцкэл «ирга», орэцге «клен», сэрви «акация» и др.

Вторая группа, не поддающаяся словообразовательному анализу - это заимствования. Основную массу заимствований составляют наименования декоративных растений. Многие декоративные культуры, чаще те, которые выращиваются в оранжереях и летних садах, ввезены в наши края из других стран. Соответственно их названия, особенно у тех растений, которые появились у нас сравнительно недавно, заимствованы без изменений. Поэтому мы не можем их рассматривать с точки зрения словообразования. Таких слов много, например, азалия, алоэ, барбарис, будра, вельвичия, драцена, калонхоэ, кипарис, клетра, магнолия, маргаритка, пальма, пеларгония, платан, робиния, розмарин, скумпия, ферокактус, флокс и др.

Суффиксация - активный способ появления новых слов в садоводческой терминологии, при помощи суффиксов здесь образовано немалое количество новых слов. Наиболее активными из них можно назвать следующие:

Основа + -лыкА-лек.

Суффикс -лык/-лек - многозначный и высокопроизводительный суффикс современного татарского языка. При образовании садоводческих слов по данному типу в роли производящих основ, как правило, выступают существительные и прилагательные. В данном случае модель существительное + -лык/-лек выражает: 1) «место, изобилующее растениями, обозначенной основой»: каенлык «березняк», жилэклек «ягодник», чэчэклек «цветник, клумба»; 2) «материал, предназначенный для работ в садово огороднической деятельности»: утыртмалык «рассада», ялгаулык «привой». Очень часто при помощи данного суффикса новые слова образуют прилагательные. Особенно такая модель словообразования характерна для терминов, характеризующих определенные качества растений. В этом случае модель прилагательное + -лыкАлек выражает: 1) «названия форм растений, обозначенных производящей основой»: юкалык «тонкость», калынлык «толщина», биеклек «высота», твзлек «прямизна», кэкрелек «искривлённость» и др.; 2) «названия свойств, физических качеств растений, обозначенных производящей основой»: сыгылмалык «гибкость», тыгызлык «плотность»; «названия болезней растений по внещнему признаку, обозначенному производящей основой»: таплылык «пятнистость», тимгеллек «крапчатость» и др.

Основа + -ча/-чэ.

Как отмечают исследователи, этот суффикс широко используется для образования новых терминов. Активен он и в образовании садово-огороднической терминологии. Например, присоединяясь к существительным, он образует наименования растений, а также их составных частей: орлыкча (семянка), мыекча «усики», сабакча «стебелёк». Модель существительное + -ча/-чэ выражает: 1) «растения, являющиеся уменьшительным аналогом того, что выражено основой»: сабакча «стебелёк». Здесь необходимо отметить, иногда этой же моделью может быть выражено противоположное значение: тамырча «корневище», кабакча «тыквина». 2) «наименования растений с какой-то своей стороной, связанных с тем, что обозначено основой, но в уменьшительном виде»: суганча «луковица», мэкчэ «мачок», колмакча «повой», тэпичэ «лапчатка», кулчэ «плевел». Как отмечают исследователи, при помощи суффикса -ча/-чэ, в основном образуются названия дикорастущих растений. [Саберова, 1996: 87]

Похожие диссертации на Лексика садоводства в современном татарском языке