Введение к работе
Цвет, будучи одной из важнейших категорий познания мира, находится практически на одном уровне с такими базовыми понятиями, описывающими реальность, как пространство, время и движение. Концепт «цвет» можно считать универсальным, так как представители всех этносов и культур способны воспринимать и различать цветовые (спектральные) оттенки. Особенности цветового видения мира представителями различных этнокультурных сообществ позволяют говорить о существовании этнических (национальных) цветовых и лингвоцветовых картин мира. Национальные особенности использования цветообозначений у представителей разных этносов обусловливаются их менталитетом, историко-культурными традициями, географическими факторами, соответственно, цвет является одним из ключевых концептов языка, отображающим его культурное своеобразие.
Цветовая лексика была достаточно подробно изучена лингвистами в XX веке. Состав цветообозначений и их семантическая структура рассмотрена в работах А.А. Брагиной и Н.Г. Туревича. Этимологии и истории цветовой лексики посвящены исследования Н.Б. Бахилиной, М.А. Бородиной, М.В. Пименовой, В.Е. Моисеенко, В.В. Колесова, Ю.В. Норманской, А.П. Василевича. О функциях цвета в художественном произведении говорится в трудах Л.А. Качаевой, Е.Г. Рудневой, В. Агински. Метафоры цвета рассмотрены в статьях У. Джейкобса, С.А. Макуренковой, О.Н. Григорьевой. Символика цвета изучена в работах И. Гете, Н.В. Серова, Л.В. Самариной. Уровень развития цветовых представлений в культурах народов мира на разных исторических этапах нашел свое отображение в трудах Б. Берлина и П. Кея. Также лингвистами исследовались особенности цветообозначений, используемых в рекламе, цветообозначения в составе устойчивых сочетаний, цветообозначения в составе фразеологизмов, словообразование лексики со значением цвета. Большое количество научных работ посвящено анализу отдельных цветообозначений (А.А. Брагина, Р.В. Алимпиева, А.П. Василевич), изучение лексики со значением цвета занимает важное место в психолингвистике (P.M. Фрумкина, А.П. Василевич, А.П. Белов). В русской когнитивистике фундаментальными являются исследования Е.С. Кубряковой, Е.Р. Рахилиной, P.M. Фрумкиной, В.Г. Кульпиной, обширный библиографический список научных трудов в области колоративистики был составлен Л.В. Самариной. В тюркологии изучением лингвистических аспектов цветовой лексики занимались А.Н. Кононов, Л.Л. Габышева, О.Т. Молчанова, а также исследователями и учеными были затронуты проблемы происхождения, деривации и использования отдельных слов-цветообозначений в татарском языке, рассмотрены особенности их функционирования в ономастике (Х.Р. Курбатов, В.Х. Хаков, Ф.С. Сафиуллина, Г.Ф. Саттаров, P.P. Закиров, В.А. Костенко, Э.Ю. Хайруллина).
Теоретические аспекты когнитивной лингвистики достаточно широко представлены в работах западных филологов и лингвистике русского языка. Однако, в тюркологии и татарской филологии многочисленные вопросы, связанные с выделением и анализом концептов, а в особенности, исследование и концептуализация цветового пространства, по-прежнему представляют интерес для ученых. Базовые концепты татарского языка, среди которых концепты внешнего/материального и внутреннего/духовного мира «куцел» (душа), «жан» (дух, душа), «йерэк» (сердце), «сагыш» (грусть), «кайгы» (горе), «намус» (совесть), «веждан» (совесть), «ей» (дом), «йорт» (дом), «донья» (мир), «ут» (огонь), были подробно проанализированы в трудах P.P. Замалетдинова, Э.М. Зиангировой, Э.Н. Гилязовой, А.Ш. Василовой, Л.Р. Гариповой, Л.Х. Шаяхметовой и др. В татарском языке различные характеристики цветообозначений и словообразование колоративной лексики рассматривали Х.Р. Курбатов, В.Х. Хаков, Ф.С. Сафиуллина, В.А. Костенко, Э.Ю. Хайруллина, P.P. Закиров, Г.Ф. Саттаров, изучению когнитивных аспектов концепта посвящена статья И.Б. Башировой.
В когнитивистике и лингвокультурологии цвет рассматривается как одна из значимых когнитивных категорий в осмыслении окружающего мира человеком, а также как ёмкий культурный код, знание которого может способствовать преодолению «культурологического дальтонизма» (А.И. Белов 1988) при взаимодействии разных народов. Сопоставление цветонаименований в разных языках - одно из наиболее популярных направлений современных исследований, позволяющее выявить специфику национального мировидения.
Актуальность темы данного диссертационного исследования определяется малоизученностью особенностей концептуализации цвета в тюркской и татарской языковых картинах мира, необходимостью систематизации подходов, предложенных учеными при описании цветовых концептов, и создания единой лингвистической базы данных, содержащей разноплановую информацию о цветовых понятиях татарского языка для их дальнейшего использования в теоретических и практических целях.
Объектом исследования является цветовое концептуальное пространство современного татарского языка, концепт «тес» (цвет) и его когнитивные и языковые связи со словами-цветообозначениями.
Предмет исследования - семантико-структурный аспект концепта «тес» (цвет), цветовых концептов и слов-цветообозначений, лексико-семантическое поле концепта «ак» (белый).
Материалом исследования послужили данные толковых, этимологических, диалектологических словарей татарского языка, русско-татарских и иных переводных словарей, словарей синонимов, антонимов татарского языка, сборники паремий.
В процессе анализа проведена инвентаризация слов-цветонаименований, т.е. обработка и составление обзорных словарных статей
на основе описания слов - обозначений цвета. Также выделен фонд слов-цветонаименований, который необходимо включить в состав лингвистической базы данных, определены основные цветовые понятия, формирующие языковую картину мира татарского языка, и производные понятия, входящие в их лексико-семантическое поле.
Цель исследования - проведение комплексного анализа концепта «тес» в татарском языке с применением когнитивного подхода. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
-
Исследовать научную литературу в области изучения и описания слов-цветонаименований, а также в сфере выявления и структуризации концептов в когнитивной лингвистике. Определить наиболее адекватные подходы для изучения татарских слов-цветообозначений и составления лингвистической базы данных слов-цветообозначений татарского языка.
-
Описать основные типы и модели словообразования для слов-цветообозначений и привести примеры. Исследовать концепт «тес» (цвет), выявить и охарактеризовать лексико-семантические поля данного концепта.
-
Определить базовые цветовые концепты татарского языка на основе материалов исследования функциональных особенностей цветовых лексем, провести их структурно-семантический анализ. Определить место и значимость концепта «ак» (белый) в татарской картине мира, проанализировав фразеологизмы, в структуру которых входит данный концепт.
-
Сформировать словник лингвистической базы данных (словаря) слов-цветообозначений на основе анализа и соответствующего отбора слов-цветообозначений из словарей. Провести анализ семантических взаимосвязей и смыслового и структурного наполнения цветовых концептов в татарском языке. Разработать структуру статей и составить образец заполнения лингвистической базы данных на примере цвета «ак».
На защиту выносятся следующие положения:
-
Концепт «тес» (цвет) в татарском языке представляет собой сложно организованную семиотическую систему, отражающую особенности объективной действительности, физиологии и психологии визуального восприятия человека, своеобразие семиотических кодов культуры и лексико-семантические особенности языка.
-
Деривационный потенциал татарских цветообозначений реализуется в большом разнообразии словообразовательных типов, что свидетельствует об имманентности концепта «тес» (цвет) в механизмах категоризации действительности татарским языковым сознанием.
-
Концепт «ак» (белый), являясь базовым цветовым концептом, в языковой картине мира неразрывно связан с различными аспектами отображения действительности: с оценочностью (физические, нравственные и эстетические аспекты), эмотивностью, социокультурными факторами;
изучение концепта «ак» (белый) позволяет исследовать
специфику формирования культурных кодов.
4. Для номинации сложных оттенков в татарском языке используются различные формы, указывающие на интенсивность цвета (высокую и низкую), а также сложные и составные образования, указывающие на примесь другого цвета, на сходство объектов по цветовому тону; реальное многообразие производных образований свидетельствует о важности цветового восприятия при взаимодействии человека с внешним миром, релевантность цвета в механизмах познания действительности и формах семиотической памяти.
Методология и методы исследования. Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования: описательный метод, системно-структурный метод, методы когнитивного и концептуального анализа, метод компонентного анализа, дистрибутивный метод.
Научная новизна работы заключается в том, что в ее рамках впервые было осуществлено комплексное когнитивное исследование концепта «тес» (цвет) в татарской языковой картине мира и определены его лексико-семантические и лингвокультурологические особенности. Кроме того, была собрана и систематизирована лексика цветонаименований татарского языка. Также была разработана структурно-концептуальная модель цветообозначений, составленная на основе всестороннего (лексико-семантического, грамматического, деривационного) исследования языкового материала, в диссертации структура модели представлена на примере статьи для цвета «ак» (белый).
Теоретическая значимость. Введённый в научный оборот фактический материал и теоретические выводы диссертации углубляют знания о концепте «тес» (цвет), словах-цветообозначениях и способах их вербализации на примере цвета «ак» (белый), а также расширяют представление о когнитивной и функциональной роли цветообозначений в языковой картине мире татарского народа.
Практическая значимость работы заключается в том, что материалы диссертации, её основные положения, полученные результаты и выводы могут быть использованы в ряде областей теоретической и прикладной лингвистики. В частности, материал лингвистической базы данных, разработанный в рамках данной диссертационной работы, планируется использовать при семантической аннотации лексики в электронном Национальном корпусе татарского языка, при национальной локализации компьютерных систем, разработке специализированных автоматизированных рабочих мест (художник, модельер, мультипликатор и т.д.), и в системах машинного перевода.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в 14 статьях, одна из них в ведущем рецензируемом журнале из Перечня ВАК РФ и озвучены в докладах научному сообществу:
на республиканской научно-практической конференции молодых учёных и аспирантов «Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения» (Казань, 2011); в Казанской школе по компьютерной и когнитивной лингвистике «TEL - 2012» (Казань, 2012); на региональной научно-практической конференции молодых ученых и аспирантов «Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения» (Казань, 2012); на региональной научно-практической конференции молодых ученых и аспирантов «Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения» (Казань, 2013).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и двух приложений.