Введение к работе
В условиях глобализации, интеграции и развития межнационального научно-технического и культурного общения, современная лингвистика ориентируется на создание единой теории языка и человека, в результате чего в центре внимания оказывается проблема влияния человека на язык. Столь пристальное внимание науки к человеку говорит о принципиальной важности антропоцентризма как методологической основы применения комплексного анализа в лингвистике.
Поскольку антропоцентричность и коммуникативная функция представляют собой неотъемлемый компонент любого языка, то это дает возможность проводить типологические и сопоставительные исследования в разносистемных языках, позволяющие установить универсальные и специфические признаки сопоставляемых языков.
В лингвистике, развивающейся в последние десятилетия под эгидой когнитологии, изучение языковой картины мира проводится на основе разных языковых уровней (Ю.Д. Апресян; В.Г. Гак), сквозь призму метафоры (Г.Н. Скляревская; Н.Д. Арутюнова; О.И. Глазунова), словообразования (Е.С. Кубрякова) и др. Особую значимость приобретают комплексные контрастивные исследования языковых единиц соответствующих уровней того или иного языка.
Системный анализ лексики разноструктурных языков приобретает статус одного из основополагающих методологических принципов современной науки, привлекая к себе пристальное внимание исследователей разных языков. Поскольку терминология различных денотативных областей в структурном отношении гетерогенна, то важнейшим вопросом является анализ структуры терминов и их словообразовательные и фразообразовательные деривации. В связи с этим исследования терминосистем и терминополей становятся все более востребованным объектом компонентного изучения в лингвистике.
Теория номинации, являясь важнейшей областью как общего, так и частного языкознания, тесно переплетается с современной прагма- и когнитивной лингвистикой. Такая взаимосвязь позволяет по-новому взглянуть на различные единицы и типы номинации на материале конкретного номинативного поля с позиции обыденно-когнитивной и научно-когнитивной номинаций [Рябко, 2003: 1].
Фитонимическое поле, которое является одним из наиболее репрезентативных номинативных полей языковой картины мира, выступает обширным языковым материалом, иллюстрирующим принцип «язык-культура-этнос». Лексический корпус названий растений, как ядро фитонимического пространства, создает семантико-словообразовательное поле, влияющее на формирование данного пространства в языке.
Реферируемая работа выполнена в контексте сопоставительных исследований фитонимической лексики в разносистемных языках – английском и адыгейском.
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что в современном языкознании постоянный интерес вызывают проблемы, связанные с исследованием терминов и терминосистем. Особое место среди них занимает ботаническая терминосистема и, в частности, номенклатура, которая рассматривает фитонимическую лексику как часть наивной языковой картины мира в обыденно-когнитивном аспекте. Инновационность данной работы определяется тем, что комплексный анализ английских и адыгейских фитонимов и отфитонимических топонимов в структурно-деривационном и мотивационно-номинативном аспектах до сих пор не стал предметом специального изучения.
Объектом исследования служат фитонимы и отфитонимические топонимы английского и адыгейского языков.
Предметом исследования выступают структурно-деривационные и мотивационно-номинативные особенности фитонимической лексики в данных языках.
Целью работы является выявление и описание структурно-деривационных составляющих ботанической номенклатуры, а также закономерностей семантико-мотивационной номинации фитонимов и отфитонимических топонимов в английском и адыгейском языках.
Достижение поставленной цели стало возможным благодаря решению следующих задач:
1) изучить проблематику типологических исследований и языковой номинации сквозь призму антропологической лингвистики;
2) обозначить сопоставимый корпус фитонимов английского и адыгейского языков;
3) проанализировать структурно-семантические и мотивационные особенности фитонимов в каждом из указанных языков;
4) выявить и описать мотивационно-номинативные признаки наименований в исследуемых языках;
5) определить корпус отфитонимических топонимов в сопоставляемых языках, установить их структурно-семантические и мотивационно-номинативные особенности и дать им культурно-национальную интерпретацию.
В работе были использованы следующие методы исследования: метод лингвистического наблюдения, семантико-номинативный, компонентный, дистрибутивно-валентный, дифиниционный, количественный, обыденно-когнитивный и сопоставительно-типологический для выявления универсальных и специфических признаков фитонимических номенклатур в сопоставляемых языках.
Источниками исследования послужили научные издания по ботанической тематике, одно- и многоязычные ботанические, словообразовательные, толковые словари, а также британская фитонимическая энциклопедия.
Эмпирический материал исследуемой работы составляет 2120 фитонимов (1746 английских и 374 адыгейских), полученные методом выборки из английских и адыгских ботанических словарей.
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов по лингвистической типологии, лексической и общей семантике, а также по словообразованию и теории номинации (Л.В. Щербы, Ю.Д. Апресяна, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, В.Д. Аракина, О.С. Ахмановой, Х. Марчанда, Д. Шмидта, В.Д. Беленькой, А.И. Бодуэна де Куртенэ, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, В.Г. Гака, Е.А. Земской, Ю.Н. Караулова, Е.С. Кубряковой, Г.В. Колшанского, В.В. Лопатина, А.А. Реформатского, Б.А. Серебренникова, Ю.С. Степанова, М.Д. Суперанской В.Н. Телия, А.А. Уфимцевой, Д.Н. Шмелева, Л.М. Щетинина, Д.А. Ашхамафа, Н.Ф. Яковлева, Г.П. Немца, А.Н. Абрегова, М.Л. Апажева, З.Х. Бижевой, З.У. Блягоза, Т.Х. Кадэ, Д.Н. Кокова, М.А. Кумахова, Р.Ю. Намитоковой, А.К. Шагирова, А.А. Шаова, М.Х. Шхапацевой и др.).
Научная новизна работы обусловлена тем, что данное диссертационное исследование является первым инновационным опытом сопоставительного описания ядерного фрагмента ботанических номенклатур английского и адыгейского языков с учетом структурно-семантических, деривационных и мотивационно-номинативных особенностей.
Теоретическая значимость диссертации состоит в многоаспектном и комплексном подходе к анализу структурно-деривационных и мотивационно-номинативных особенностей фитонимов и отфитонимических топонимов в английском и адыгейском языках сквозь призму общей теории типологии, номинации и ономасиологии. Поскольку в настоящее время специальные работы по сопоставительному исследованию ботанических номенклатур на основе адыгейского и других языков полностью отсутствуют, подобное исследование, представляет собой перспективное начало, которое может стимулировать дальнейшую работу по данной проблематике, привнося определенный вклад в общую и частную ономасиологию, когнитивную лингвистику, а также лексикологию.
Практическая значимость диссертации определяется результатами исследования, которые могут быть рекомендованы для использования в различных университетских курсах по таким лингвистическим дисциплинам как лексикология, ономастика, при изучении отраслевых терминосистем и, в частности, ботанической номенклатуры в английском и адыгейском языках, при составлении терминологических словарей, написании курсовых и квалификационных работ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Обыденно-когнитивная ботаническая номенклатура вместе с терминологией являются частью ботанической терминосистемы.
2. Сопоставительный анализ структурно-деривационных и мотивационно-номинативных особенностей фитонимов в разноструктурных языках, как английский и адыгейский, выявляет универсальные и специфические свойства в членении и категоризации фитонимического поля как составной части картины мира.
3. Английские и адыгейские фитонимы с точки зрения структуры подразделяются на непроизводные, производные, композиты и словосочетания.
4. С номинативной точки зрения сопоставляемым языкам свойственны сложноструктурные образования, которые можно представить терминологическими словосочетаниями и эндо-/экзокомпозитами, характеризующимися признаком прямого или неполного косвенного выражения своих модификаторов. Эндоцентрическим образованиям свойственно эксплицитное и имплицитное выражение модификаторов. В экзокомпозитах и модификатор, и опорный компонент функционируют как имплицитно выраженные составные сложного образования.
5. Мотивационно-номинативные признаки фитонимических полей английского и адыгейского языков не являются единообразными, т.к. кроме универсальных свойств, каждая система имеет свои специфические характеристики.
6. Отфитонимические топонимы составляют большой пласт англоязычной и адыгейской ономастики, который является одним из источников пополнения лексики языка и представляет интерес в лингвистическом и этнокультурном аспектах.
Апробация работы. Основные положения диссертации освещались на заседаниях кафедры общего языкознания АГУ, на международных конференциях: «Язык и межкультурная коммуникация» (Майкоп, 2003), «Язык и дискурс в современном мире» (Майкоп, 2005), «Актуальные проблемы общей и адыгейской филологии» (Майкоп, 2005), а также получили отражение в пяти публикациях, включая одну статью в издании, рекомендованном ВАК РФ для опубликования результатов кандидатских диссертаций.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.