Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Исследование языка путевых записок XVIII века "Исмагил Ага Сэяхетнамэсе" Алеева, Аниса Ханифовна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Алеева, Аниса Ханифовна. Исследование языка путевых записок XVIII века "Исмагил Ага Сэяхетнамэсе" : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / АН СССР. Казан. науч. центр. Ин-т яз., лит. и истории им. Г. Ибрагимова.- Казань, 1990.- 20 с.: ил. РГБ ОД, 9 91-1/538-1

Введение к работе

В пооледняе деоятилетия в области исследования истории тюрконих языков достигнуты большие успехи. Советскими тюркологами обследованы и опубликованы множаотво значительных памятников, созданных на тюркских языках. Исследования древних лиоьменных памятников помогают дознанию духовной культуры пред-коп, изучению процесса становления и развития национальных языков, определению степени их близооти к современным тюрк-ОКЕМ языкам, оозданию исторической грамматики отдельяых тюркских языков, в том числе - и татарского. Однако, отдельные памятники вое еще адут овоих.исследователей.

Актуальнооть темы. К неизученным памятникам отаротатарско-го языка отнооятся и опиоки татарских путевых записок, среди которых особое место занимает "Иомагил ага сзяхатяамэсе" ( ^_/vJ*teLlX*-U**» Lc) Jac]^) )- памятник, составленный в последней четверти ХУШ века и относимый исследователями к художественно-публицистическому отюго.

Этот памятник в известное мере привлекал внимание филологов и историков .

Вмэоте о тем, до сих пор Сэяхетяамэ ( 4л>**ЛХ*>\^**) ) в тенотологичеоком аопскте не изучен, не проведен системный анализ его языка.

1 Березин И.Н. Дневник татарина.ходившего в Мекку (по
двум рукописям Азиатского музея // Турецкая хрестоматия. Т.2.
Выя.1. - Казаяь,ІЄВ2,-С.І50-І65; - ^»

T-iv - JAW,tfy ~.<^ji**Ъ СлЬр eb^^U.^j)

аелэйЛ. Сэяхвтнамэлэр. Отдел v»-V- «Г-.Л-.И» рунопиоей ИЙЛЙ КНЦ АН СССР,ф.29,од.1,д.55,л.26-30; Юзеев Н., К.Эбрар. лиядотаята оэяхвт таркшшая ^Совет вдебияты. - Ка-зан,1958.- » 9. - Б.98-ІІ6; Борыягы татар вдебияты. - Казан, 1963.-Б.526-531; Усманов М.Г. Записки Исмагила Бикмухамедова и его путешествие в Индию// Ближний и Средний Восток. - М., 1967.- С.Є8-І04; Шерипов Є.М. ХУШ йез вдебиятынын кайбер лаяр-лари // Татар теле нем эдэбияты. - Казан,1977. - Б.98-106.

Как известно, о конца ХУШ века начинается период становления норм современного татарского литературного языка. В этом плане проблема изучения языка "Исмагил ага оэяхегнамэое" приобретает значительную актуальность. Если текот Саяхетнамэ отражает, с одной стороны, языковые особенности старататарско-го традиционного письма, то, с другой стороны, показывает сближение литературного языка с народно-разговорным, что яви-, лооь выражением процесса формирования национального литературного языка.

Данная работа яредотавляет ообой первый опыт системного анализа языка "Исыагил ага сэяхетвам8се". Актуальность работы заключается еще и в том, что в ней исследуется жанровый стиль, наиболее близкий к народно-разговорному языку, и поэтому сыгравший немалую роль в процессе демократизации литературных норм.

Цель и задачи исследования,, Проблематика состоит в том, чтобы дать системную лингвистическую характеристику Сэяхетва-мв; на кояяретяом материале данного памятника описать и обобщить проблему соотношения форм, обусловленных воздействием письменно-литературных.традиций о одной стороны, и народно-разгоЕорных форм - о другой.

Для разрешения поставленной проблемы необходимо было решит* следуодие задачи:

выявление сохранившихся рукописей, рассеянных в научных библиотеках, архивах и частных коллекциях;

снятие копий обнаруженных рукописей;

чтение и фонологическая интерпретация арабографичного текста, транскрипция и перевод на руоокий язык;

изучение всех девяти выявленных списков* и печатных изданий, отбор из существующих списков наиболее полного и близко отражающего оригинала;

* В Казани в отделе рукописей МЯЛИ им.Г.Ибрагимова КНЦ АН СССР в коллекции 39 (опись),ед.хр.595 и в научной библиотеке им.Н.И.Лобачевского KIT им. В.И.Ульянова-Ленина {шифры й 311,* 471,* 750, Я 2204; в Ленинграде в Институте востоковедения АН СССР (* 256 (609 в).Й 802 (609 а); в Уфе в рукописном фонде ИИЯЛ Уральского научного центра АН СССР (Рб 3740); описок,хранящийся в личной библиотеке сотрудника ИШШ М.Р.Ахметзянова,найденный им во время археографической экспедиции 1978г. в г.Казани.

осуществление системного лингвистического анализа графо-фонетики, грамматики и лексики памятника;

анализ варьирования форм и варьирование различных написаний;

интерпретация языковых явлений в их связи с предшествующими и последующими "Исмагил ага сэяхетнамэсе" памятниками старотатарского языка, сравнение языковых явлений с современным татарским язиком,его диалектами,а такне живой разговорной речью.

^йШ^^^^й^^ШШ^ё&^Ш1ЩЯ.1Ъ~Ш0:^&Я.ё.&Ш^.^ Нами выявлены и изучены новые рукописные и печатные списки "Исмагил ага сэяхетнамэсе". Они впервые подвергнуты текстологическому и сопоставительно-лингвистическому анализу,что позволило прийти к определенным доказательным заключениям об особенностях эволюции старотатарского письменного литературного языка второй половины ХУШ века. Выводы и положения диссертации могут быть использованы при написании истории татарского литературного языка и в вузовской практике.

Методологической_основой работы явилось марксистское социологическое учение о языке и обществе, закономерностях их взаимообусловленного развития. Основополагающим явилось следующее положение: "Понимание современного состояния языка невозможно без изучения его истории... материя и формы родного языка становятся понятными лишь тогда,когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимания,во-первых,его собственным отмершим формам и,во-вторых,родственным живым и мертвым языкам"1.

Были учтены результаты исследования по тюркологии (А.Н. Кононова,Б.А.Серебренникова, Н.З.Гаджиевой, А.М.Щербака,Э.Н. Наджиба, Э.Р.Тенишева и др.) и истории татарокого языка (Л.За-ляя, М.З.Закиева, М.Г.Усманова, Д.Г.Тумашевой,.В.Х.Хакова, а также работы Ф.С.Фасеева, Ф.М.Хисамовой, Я.С.Ахметгалиевой и др.).

Нетодика_иссле50ваний^ В ходе работы нами использовано сочетание описательного и сравнительного методов. В зависимости от области исследования (фонетической, грамматической,лексической) применены разнообразные их приемы. Анализ лекси-

Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. - Изд.П.Т.20. - С.333.

ки производился ,в основном, опиоательнш методом, одним из приемов внешней интерпретации; при этом проводился анализ слов по тематическим группам. Прием лингвиотичеокой географии был применен при выявлении диалектных элементов в языке памятника по сравнению с современным татарским языком; прием лингвистической классификации позволил выявить особенности частей речи; прием морфологических парадигм, основанный на противопоставлении языка (парадигмы) и речи (контекста), позволил выявить отдельные закономерности развития письменного языка -ХУШ века, В тех случаях, когда требовалось определить хронологию, последовательность языковых явлений, определить их относительную хронологию, были использовани приемы преобразований. Для этого был использован сравнительно-историчеокий метод,который позволил определить различие и сходство языковых явлений тюркских языков. Использование всего этого комплекса методов позволило провеоти довольно подробное изучение языка "Иомагил ага озяхетнамэсе".

Апробация всех основных и некоторых частных положений осуществлена в четырех опубликованных статьях объемомs 3 печат^ ных листа. Научные результаты исследования докладывалиоь на итоговых научных конференциях ШЛИ им.Г.Ибрагимова КНЦ АН СОСР в 1976, 1987, 1988, 1989 годах. Диссертация обоуадалаоь на заседании отдела языкознания ШЛИ КНЦ АН СССР.

ОЙ^М.^стр^кщра^иссертациИд. Диссертация соотоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, что поставляет тФэботраниц машшопиои. В качестве приложения даны карта маршрута путешествия Иомагил ага (I л.) и ксерокопии рукопись 311„

Похожие диссертации на Исследование языка путевых записок XVIII века "Исмагил Ага Сэяхетнамэсе"