Введение к работе
А к т у а л ы.'о с т ь проблемы .Реферируемая работа радставляет системное описание истории военной лексики казахского зыка на материале героического япоса,лиро-эпических поэм.проивае-5кий казахских акынов и яырау и дипломатической перелиски кавах-:их ханов с русскими правителями с привлечением сравнительных ihhux из современных тяркскнх языков,древнетюркских письменных па-ітнмков,монгольских и тунгусо-маньчжурских языков.
Актуальность исследования определяется неразработанностью :тории поенной лексики г, тюркских языках п целом и в казахском зкк» з частности.Об этом приходится сожалеть тем более потому, го данные пласт словаря культизировался у етр;:о я зычных народов і'обзнно интенсивно.В работа серьезное внимание уделяется этимо-ігин военных терминов,интеряретации Фонетических и фоиоморїюлогк-гских изменений.
Ираноязычные народы, китайцы,монголи и калмыки долгая время глн непосредственными соседями тюркских племен,из которых сморщивался казахский народ.В результате культурних, торгово-эхономичге-х,политических и военных связей в казахский язык проникло оначи-льнав количество слов,принадлежащих этим языкам.
Цель исследования заключается в комплексном учении военной лексики казахского языка XY-XIX зв. Этой цель» едэпределяятся следующие задачи:
І/ виявить и подвергнуть аналкгу дрезнэтаркскутэ всенную лексп-путем привлечения данных, нафикскровакиїк в древних и средиесеко-к пгалтаикгк;
2/ проследить история развития военной лексики казахского яй'-л сзійея итаестнісг п не игзееттк доселе науке бактоз для со-5Т1вл5Г.ия датпес из друглх тарксхих и неторнских яьиков;
3/ гнязить пс» совокупность термикоп,термкносоче?аіп!й,нетер-гэлэпгегстог: лексем и сочетаний лексем,пословиц я поговорок, златит влоз.внрятглетх военные поіоттия з казахском языке XY-XIX вв.-,
4 / рассмотреть всезчуп лексику и Фразеология современного ка-
ескагв ягїяч в се сеэтаозенин с общенародной лексикой и йрамолз-
-ч.
5 / nvr.r;r::> путем истортгс-лппгвиетичесгзга п эттаологическо-
ададиз* г; повергнуть даталмюму изучения инсленчные saiwcrao-
вания в сфере военной -.таксики;
-
/ сравнить военную лексику казахского языка и других торі ских языков,выделив общую часть,унаследованную от древнетюркско-го языка и новые лексические единицы;
-
/исследовать воздействие диалектной лексики на становлв* ние и развитие военной лексики казахского языка;
-
/ опріделить специфику военных терминов казахского языка изучить особенности семантики и Функционирования военных терминов;
О / определить пути развития и способы образования казахск военной терминологии;
-
/ исследовать процессы терминологизации игдетерминологис ции в сфере военной лексики;
-
/ исследовать глаголы,используемые для обозначения воєн них понятий к особенности их функционирования, а также образова ние отглагольных существительных .употребляемых для обозначения военных действий и процессов;
-
/ специально рассмотреть соотношение казахской и турецкой военной лексики.
Научная новизна работы.В диссертации впервые разрабатываются теоретические проблемы военной лексик» исследуются ц/тн и закономерности формирования и развития вое> ной лексики казахского языка от древнетюркских письменных памяі ников до XIX века.
Существенно новыми являптся следующие аспекты исследование
-впервые подвергается научноыу анализу огромный пласт лек< ки казахского языка,связанной с военным делом;
-военная лексика казахского языка впервые изучается в com тавлении с лексикой древнетюркских письменных памятников и с ф; тами других тюркских языков;
-впервые осуществляется диахронический подход к изучению J енной лексики казахского я зыка: динамика развития военной лекси: от древнего и средневекового периодов функционирования тюркски: я гиков до насих дней рассматриваются как результат исторически рагяитдя ЯБЫка;
-вперзые выявляются и анализируются иноязычны» заимствоза в составе воєнної! лексики,исследуется роль заимствований и диа ного воздействия на развитие военной лексики казахского языка
-зперзые исследуется соотношения военной лэксики казахского зыка и других тюркских языков;
-впервые установлено,как исторически»; изменения в судьбе :азахского народа и особенно военные дейстіг'я.в которых он участ-овал,отразились в развитии военной лексики казахского языка;
-впервые соединены два аспекта исследования военной лекси-.'и-собстзенно языковой и внеязыковой, культурно-исторический, который не будучи основополагающим,оказался тем не мен»е зесьма юлезним при анализе данного языкового материала;
-впервые научно доказана,что военная лексика и Фразеология ^временного казахского языка представляет собой определенную, :отя и находящуюся в стадии Нормирования, систему, которую характеризуют полисемичность,многовариантность и избыточные синонимике кие ряды.
Теоретическая значимость исследования. Изучение истории поенной лексики казахского языка :пособствует решению ряда проблем истории,археологии и этно-'рафии казахского народа.
Анализ раззития военной лексики казахского ягыка как еди-юго процесса необходам для полного,объективного и детального їписания динамики словарного состава языка з целом.
Исследование истории военной лексики казахского языка ноге т быть использовано для репения ряда вопросов исторической тексикологии.для раскрытия лексического и фразеологического богатства современного казахского языка,для этнолингвистических ! этимологических разысканий.
Практическая ценность работ ы. Материалы и выводы исследования могут быть использованы при чтении спецкурсов по исторической лексикологии,по истории военной лек-5ИІШ казахского я зыка, при проведении занятой по военной подго-говке з сколах,» высших учебішх заведениях и в воєітнух училищах, при составлении толковых и двуязьташх словарей»
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования доплачивались и обсуждались на конЬерен-Н1ях профессорско-преподавательского состава Шымкентского педагогического института та. 1.1. Ауэ зо з a /І99І-І992 гг./,на Республиканской конференции "Русский язык в Казахстана и проблемы казахско-русского двуязычия" /Алмати, 1963 г./,на Мзязусорской науч-
но-теоретической конференции профессорско-преподавательского состава Шымкентского филиала Алма-Атинского ордена Трудового Красного Знамени государственного медицинского института,посвященной 40-летию победы советского народа в Великой Отечественно войне 1941-45 гг./Шымкент, 1985 г./,на Всесоюзном семинаре заведующих кафедрами иностранных языков медицинских и фармацевтических вузов "Развитие коммуникативной компетенции как одна из целей обучения иностранному языку на продвинутом этапе /Гродно, 1988 г./,на совместном заседании отделов культуры речи и этнолингвистики Института языкознания им.А.Байтурсынова /Алмати, 1993 г./.на заседаниях ученого совета Института языкознания им. А.Байтурсынова /Алматы,1993 г./.
По теме диссептации опубликована монография / 7 п/л.См.ра цензию :0несулы М.Сонымен,ескери термингміз де дайын // Ана тілі' 1991,-31- казан / и ряд статей.
ОбЪем и структура диссертации. Диссертация изложена на.320 страницах машинописного текста.Она состоит из Введения,пяти глав,Заключения,Выводов и Списка литературы.