Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 5
Глава I. ФОНЕТИКА 22
1.1. Звуковой состав 22
Гласные 22
Согласные 26
1.2. Звуковые процессы в системе согласных 30
Перемещение вперед места артикуляции заднеязычных спирантов и смычно-взрывных 30
Редукция и выпадение согласных 35
Ассимиляция согласных 39
Метатеза 40
Звуковые соответствия 42
Ударение 49
Глава И. МОРФОЛОГИЯ 53
Грамматические классы 53
Имя существительное 68
Число существительных 68
Склонение имен существительных 86
Основные падежи 87
Пространственные падежи 92
2.2.3. Словообразование имен существительных 108
2.3. Имя прилагательное 113
Неоформленные прилагательные 113
Оформленные прилагательные 115
2.4. Имя числительное 124
Количественные числительные 124
Порядковые числительные 130
Распределительные числительные 131
Собирательные 132
2.5. Местоимение 132
Личные местоимения 133
Инклюзив и эксклюзив 135
Указательные местоимения 140
Вопросительные местоимения 143
Возвратные местоимения 145
Отрицательные местоимения 147
Притяжательные местоимения 149
Определительные местоимения 151
2.6. Глагол 152
Вспомогательные глаголы 152
Основа глагола 162
Вид глагола 164
Система времен 169
Наклонение 188
Каузатив 204
Отрицательные формы 206
Запретительные формы 209
Глагольное словообразование 210
Превербы 210
Сложно-составные глаголы 218
2.6.10. Инфинитные формы глагола 221
Инфинитив 221
Масдар 223
Причастие 224
Деепричастие 228
2.7. Наречие 237
2.7.1. Обстоятельственные наречия 238
Пространственные наречия 238
Наречия времени 243
Наречия причины 248
2.7.2. Определительные наречия 249
Наречия образа действия 249
Количественные наречия 250
Наречия определительности 253
Наречия-послелоги 254
Служебные части речи 258
Союзы (сочинительные и подчинительные) 258
Частицы 262
Междометия 264
4
Глава III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ...269
Собственно-лексические диалектизмы 272
Словообразовательные диалектизмы 287
Семантические диалектизмы 290
Фонетические диалектизмы 293
Лексика, восходящая к общедагестанскому лексическому
фонду в сравнении с лексикой литературного языка 294
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 301
ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ХАЙДАКСКОГО
ДИАЛЕКТА НА ГОВОРЫ 307
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 329
ЛИТЕРАТУРА 331
Введение к работе
Диссертационная работа посвящена сравнительному исследованию хайдакского идиома (речи 36 населенных пунктов Кайтагского района Республики Дагестан), в определении статуса которого до сих пор в лингвистике нет единого мнения. При всей спорности вопроса о статусе указанной единицы все исследователи сходятся в том, что она из всех дагестанских языков ближе всего стоит к даргинскому языку. Проведенный нами сравнительный анализ материала на уровне фонетики, морфологии, лексики и словообразования дают основание выделить указанную единицу в качестве диалекта даргинского языка. Сильные различия, наблюдающиеся между хайдакским и другими диалектами даргинского языка, свидетельствуют о раннем его выходе из лона общедаргинского состояния.
Актуальность темы. Исследование неизученных и малоизученных диалектов как даргинского, так и других дагестанских языков является актуальной задачей дагестанского языкознания.
Актуальность данной диссертационной работы обусловлена необходимостью системного монографического описания, уточнения статуса хайдакского диалекта и определения его места в системе диалектов даргинского языка. Находясь в иноязычном окружении, он, с одной стороны, сохранил наиболее архаичные черты, а с другой, - развиваясь самостоятельно и приобретя инновационные черты, обособился настолько, что носители хайдакского диалекта и других диалектов даргинского языка не могут свободно общаться друг с другом.
Выбор темы обусловлен еще и тем, что хайдакский диалект на всех трех языковых уровнях - фонетическом, морфологическом и лексическом -еще не был объектом монографического исследования. Актуальность исследования усиливается тем, что в нем языковые факты хайдакских говоров последовательно рассматриваются во взаимосвязи с фактами других даргинских диалектов, а также родственных дагестанских языков и на этой основе
/
выявляются языковые связи, возникающие как в общей системе даргинских диалектов, так и выходящие за пределы даргинского языкового ареала.
Работа призвана восполнить один из серьезных пробелов, имевших место в даргинской и дагестанской диалектологии.
Цель и задачи исследования. Основной целью исследования является системное монографическое описание хайдакского диалекта в сравнении с даргинским литературным языком и другими диалектами, выявление релевантных признаков хайдакских говоров, определение территории их распространения, составление карты говоров.
Эта общая цель предполагает решение следующих задач:
на основе фонетико-морфологических и лексических различий, наблюдающихся в речи жителей населенных пунктов, входящих в состав хайдакского диалекта, выделить и обосновать семь говоров: баршамайский, джибахнинский, карацанский, санчинский, шуркантский, каттагнинский, ир-чамульский;
исследование фонетики и фонологических отношений в системе вокализма и консонантизма, описание фонетических процессов и звуковых соответствий между хайдакским диалектом и литературным языком;
изучение морфологии, предполагающее: а) выявление фондового уровня морфологических категорий хайдакского диалекта; б) описание словоизменительных и словообразовательных систем диалекта в сравнении с литературным языком;
описание словарного состава диалекта: выявление лексических, семантических, словообразовательных диалектизмов, а также выделение лексики, восходящей к общедагестанскому лексическому фонду, в сравнении с лексикой даргинского литературного языка;
в связи с расхождениями мнений исследователей о статусе хайдакского идиома определить его статус и место на основании полученных результатов и имеющихся в лингвистической науке критериев разграничения языка и диалекта.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в даргинской и дагестанской диалектологии монографически исследован один из ранее малоизученных и наиболее обособленных диалектов даргинского языка.
Наряду с выявлением реликтовых морфологических категорий, отмечены и исследованы не присущие другим диалектам даргинского языка явления. Впервые в научный обиход введен фактический материал трех уровней диалекта, представляющий значительный интерес не только для даргинского языка, но и других дагестанских и кавказских языков.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
учитывая существующие в лингвистической науке критерии разграничения языка и диалекта, уточнен статус и определено место хаидакского идиома в системе диалектов даргинского языка;
исследованы особенности звукового состава, фонетических процессов; звуковые соответствия между хайдакским диалектом и даргинским литературным языком; выявлены закономерности ударения;
в отличие от других диалектов даргинского языка, в хайдакских говорах наблюдается тенденция ослабления и нейтрализации классных показателей во вспомогательных глаголах;
выявлены и уточнены системы общеграмматических и пространственных падежей хаидакского диалекта даргинского языка;
в отличие от многих других диалектов даргинского языка, в хайдак-ском функционируют формы инклюзива и эксклюзива местоимений, которые сохранили полные парадигмы склонения;
исследованы закономерности видовых противопоставлений глагольных основ;
изучены системы времен и наклонений финитных и инфинитных форм глагола, которые обнаруживают специфику его словоизменительных и словообразовательных средств;
исследованы словообразовательные модели морфологических разрядов слов, выявлено их своеобразие на фоне соответствующих явлений других даргинских диалектов;
лексика диалекта заметно обособлена, самобытна: в ней выделяется большой пласт лексических диалектизмов, которые обнаруживают генетические параллели в родственных языках; фонетические процессы и собственные словообразовательные средства также способствуют дифференциации лексического состава диалекта;
определен состав и территория распространения хайдакских говоров, описаны их релевантные признаки.
Степень разработанности темы. В исследованиях по даргинскому языку А.А. Магометова, 3. Г. Абдуллаева, Ш. Г. Гаприндашвили, С М. Хай-дакова, М-С. М. Мусаева привлекались фактологические материалы хайдак-ского диалекта. Опубликована статья Ш. Г. Гаприндашвили (1953), посвященная генезису местоимения нишша в хаидакском диалекте даргинского языка, и ряд наших работ, посвященных исследованию частных вопросов морфологии и лексики.
Научной базой исследования явились труды отечественных и зарубежных языковедов по общему и кавказскому языкознанию (П.К. Услар, Н.С. Трубецкой, А.С. Чикобава, Е.А. Бокарев, Г. А. Климов, П.С. Кузнецов, С.А. Старостин, А.Е. Кибрик, М.Е. Алексеев, Ш.Г. Гаприндашвили).
В связи с решением поставленных в диссертации задач автор работы опирался на важнейшие теоретические положения о разграничении понятий языка и диалекта, выдвинутые в работах Л.И. Баранникова, Р.Г. Пиотровского, Л.Е. Калнынь, СЕ. Яхонтова.
Мы также ориентировались на диалектологические исследования дагестанских языковедов: С.Н. Абдуллаева, А.А. Магометова, СМ. Гасановой, З.Г. Абдуллаева, Ш.И. Микаилова, У.А. Мейлановой, М.-СМ. Мусаева, И.Х. Абдуллаева, А.Г. Гюльмагомедова, Г.Х. Ибрагимова, Н.Д. Сулейманова и др.
9 Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно
дополняет даргинскую диалектологию новыми немаловажными, особенно в историческом плане, данными, позволяет понять общие причины появления, закрепления и стирания диалектных особенностей. Значительный диалектный материал, вводимый в научный оборот и результаты исследования создают прочную основу для дальнейших глубоких разработок сравнительно-исторической грамматики не только даргинского языка, но и дагестанских языков, а также для разработки общетеоретических положений дагестанской диалектологии.
Практическая ценность работы. Результаты исследования по хай-дакскому диалекту найдут применение при решении ряда актуальных проблем не только теоретической, но и практической лингвистики. Они могут быть использованы при изучении других диалектов даргинского языка. Данные диалекта представляют достоверный фактический материал для истори-ко-сравнительного и типологического изучения даргинского языка, для составления диалектологического и этимологического словарей даргинского языка, а также лингвистических атласов дагестанских и кавказских языков. Материалы и результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания даргинской диалектологии в вузе.
Источники и материалы. При исследовании хайдакского диалекта даргинского языка мы опирались на материалы, собранные автором в селениях Кайтагского района: Санчи, Баршамай, Джибахни, Джавгат, Джинаби, Карацан, Шиляги, Дакниса, Джирабачи, Кирки, Варсит и др.
Для сопоставления и сравнения привлекаются материалы, извлеченные из различных описательных, сравнительно-исторических исследований и лексикографических работ по дагестанским языкам.
Диалекты даргинского языка, благодаря их обилию и разнообразию, представляют «исключительно благоприятную почву» для изучения истории языка в качестве исторических памятников, - справедливо отмечала С.Л. Бы-ховская (1940: 93).
Методы и приемы исследования. В соответствии с целями и задачами диссертации использовались различные методы, основными из которых являются синхронно-описательный, сопоставительный и структурный. В необходимых случаях они дополнялись сравнительно-историческим методом и методикой ареальной лингвистики.
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в монографиях «Система пространственных и временных отношений в хайдак-ском диалекте даргинского языка» (М., 1990, деп. № 42533, 7 п.л.), «Хайдак-ский диалект даргинского языка» (Махачкала, 2004, 17 п.л.). Опубликовано также более сорока статей и тезисов по теме исследования в объеме около 30 п.л.
Рукопись диссертации обсуждена на объединенном заседании отделов лексикологии и лексикографии и грамматических исследований, и на ученом совете Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН.
Концептуальные положения исследования были доложены на различных международных, всероссийских и региональных конференциях: на 9-м международном коллоквиуме Европейского общества кавказоведов (Махачкала, 1998), на международном симпозиуме, посвященном 100-летию А.С. Чикобава (Тбилиси, 1998), на научных региональных сессиях по изучению системы и истории иберийско-кавказских языков (Грозный, 1983; Нальчик, 1986; Теберда, 1988; Черкесск-Карачаевск, 1988; Майкоп, 1990), а также на научных сессиях, посвященных итогам экспедиционных исследований (Махачкала, 1980,1986,1990,1992).
Объем и структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, а также списков использованной научной литературы и принятых условных сокращений. Общий объем работы - 344 страниц машинописи.
ХАЙДАКСКИЙ (КАЙТАГСКИЙ) ЯЗЫК - ДИАЛЕКТ ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА
Обзор специальной лингвистической литературы, в которой встречается хотя бы упоминание хайдакского* диалекта, содержится в рукописной ра-.ботеЗ.Г. Абдуллаева (1958-1959. Рук.фонд. Оп.4. Ф.З:1-11).
Первое упоминание хайдакского диалекта встречается в работе Г.Ю. Клапрота, который пишет, что в Каракайтаке (Karackaitack) говорят на диалекте лакского языка (Klaproth, 1814:10). Правда, никаких материалов хайдакского диалекта он не приводит.
В своем известном труде, посвященном исследованию хюркилинского языка (урахинского диалекта даргинского языка), П.К. Услар писал и о составе уцуми-даргва (Кайтаг-даргва): «... 2) ШибяхІ Хайдакь (Верхний Кай-так) состоит из следующих частей: а) Шургант - 259 дворов, язык хайдак-.ский; б) Къаддагни - 89 дворов, язык хайдакский; с) урчіамул - 417 дворов, язык хайдакский. 3) УбяхІ Хайдакь (Нижний Хайдак), татарами называемый Каракайтаг, т.е. Черный Кайтаг, потому что покрыт лесом - 488 дворов, из числа их 169 в сел. Маджалис говорит по-кумыкски, прочие же - по-хайдакски.
Хайдакский язык дробится на несколько наречий, которых обозначить, по неимению данных, еще нельзя. Семейство хайдакских наречий при самом даже поверхностном взгляде, обнаруживает родство с семейством акушин-ских. С непривычки, однако, жители Акуша даргва и Къяба даргва не могут .понимать хайдаков» (Услар 1892:7-8).
Далее, в даргинском языке П.К. Услар выделяет три группы наречий: а) акушинские наречия, б) хайдакские наречия, в) вуркунские наречия. «Классификация наречий основана не на специальном изучении каждого из них, а
* В научной литературе встречаются следующие варианты названия: кайтагский, кайтакский, хайдакский, кайдакский. В последнее время употребляются два варианта: кайтагский - преимущественно в исторической литературе, хайдакский - в лингвистической. На наш взгляд, оба варианта имеют право на существование. «Кайтагский» производно от названия Кайтаг, хайдакский - от самоназвания Хайдакь. П.К. Услар, А.А. Магометов, З.Г. Абдуллаев, Ш.Г. Гаприндашвили, СМ. Хайдаков пользуются вариантом - хайдакский. Нам также этот вариант представляется более правильным.
12 на голословных показаниях туземцев, которые вообще плохие судьи в деле
сравнительной лингвистики. За достоверное можно принять лишь то, что
акушинские наречия, со включением наречия къяба, составляют одну группу,
хайдакские - другую» (Услар 1982:11-12).
В работе Р. Эркерта «Языки кавказского корня» наряду с другими языками и диалектами даргинского языка называются два хайдакских диалекта: 1) Кара-кайтакский диалект, который относится к Варкун-группе, и 2) Мад-жалис Кайтакский диалект (акушинская группа). В данной работе приводится лексический материал по Кара-Кайтакскому диалекту (213 слов), по Маджа-лис-Кайтакскому диалекту (181 слово) (Erckert 1895: 199-208).
Высказывание Е.А. Бокарева: «Материал, приведенный в книге Эркерта, очень недостоверен и полон грубых ошибок. Несовершенная и непоследовательная транскрипция делает факты языка совершенно неузнаваемыми» (Бокарев 1949:8) в полной мере относится и к хайдакским материалам, если их можно называть хайдакскими, так как искажены до неузнаваемости, или материалы муйринского диалекта выдаются за хайдакские.
В классификации северокавказских языков Н.С. Трубецкой выделяет даргинскую группу языков, включающую: «1) урахинский, 2) акушинский, 3) кайтагский и 4) кубачинский...» (Трубецкой 1922 (русский перевод 1987): 234).
Исследуя категорию инклюзива и эксклюзива в даргинских диалектах, С.Л. Быховская обратилась и к материалам хайдакского диалекта. Пришла к выводу о том, что хайдакский (кайтакский) «примыкает к цудахарской группе, вернее было бы сказать, что он является дальнейшим развитием этой группы. ...Отношения между цудахарскими диалектами и хайдакским столь близкие, что трудно сказать, является ли кайтакский язык самостоятельным языком или крайним развитием диалектов цудахарской группы» (Быховская 1940:85).
Е.А. Бокарев рассматривает хайдакский как самостоятельный бесписьменный язык, относящийся к даргинской группе: «Кайтагский язык относит-
13 ся к даргинской группе дагестанских языков. Письменности на кайтагском
нет. В качестве литературного языка население обслуживается (школа, печать, делопроизводство) даргинским языком, к которому кайтагский довольно близок. Литературных материалов для ознакомления с кайтагским языком нет» (1949:25).
Вероятно, под влиянием статьи Е.А. Бокарева хайдакский квалифицируется как бесписьменный язык и в некоторых других работах (БСЭ, т. 50:115; Реформатский 1955:330).
В своей известной работе «Грамматика даргинского языка» (1954) С.Н. Абдуллаев в классификации диалектов даргинского языка приводит и хайдакский диалект, который представляет «большинство селений Кайтаг-ского района. Кайтагский диалект распадается на пять говоров: шурккант-ский (селения Лища, Жирабачи, Дакниса и др.); нижнекайтагский (Шилаги, Гарацан, Джавгат и др.); Ирчамульский (Кирки, Гирцик, Варсит и др.); Кат-тагнинский (Шилаги, Тама и др.) и говор селений Ахмедкент и Санчи» (1954:8).
С.Н. Абдуллаев не приводит никаких материалов, подтверждающих деление хайдакского диалекта на говоры. Деление на говоры произведено им по названиям известных в Кайтаге магалов (групп близлежащих селений). Хотя классификация С.Н. Абдуллаева не опирается на лингвистические данные, четыре из пяти говоров, на наш взгляд, названы верно, а нижнехайдак-ский на деле делится на четыре говора: баршамайский, карацанский, джи-бахнинский,санчинский.
Ш.Г. Гаприндашвили, экспериментально исследовавший фонетику даргинского языка по данным диалектов, называет речь кайтагов не самостоятельным языком, а диалектом даргинского языка и включает его в группу диалектов цудахарского типа (1966:35). Ш.Г. Гаприндашвили отметил также, что хайдакский занимает «промежуточное место между цудахарским диалектом, с одной стороны, и кубачинским, с другой» (1956:7). Он различал в хайдакском диалекте два говора: верхнехайдакский и нижнехайдакский.
14 «Отличительным признаком этих говоров служит наличие в форманте каузатива верхнефарингального смычно-взрывного хъ, в то время как в нижнехай-дакском налицо заднемягконебный спирант х» (Гаприндашвили АДД 1956:7).
З.Г. Абдуллаев предпринял попытку специального исследования хай-дакского диалекта. Им собран большой и интересный материал говоров этого диалекта. В рукописном фонде Института ЯЛИ имеется его работа «Хайдак-ский диалект даргинского языка», выполненная в 1957-1958 гг. Работа состоит из «Введения», «Фонетики» и «Морфологии», выполнена на материале одного (карацанского) говора,' содержит схематичное, неполное описание звукового состава и частей речи. Сам автор при жизни считал работу не состоявшейся и настоятельно рекомендовал нам заняться исследованием этой языковой единицы. З.Г. Абдуллаев не выделял в хайдакском диалекте говоров, хотя не отрицал их наличие: «Фонетические и лексические отличия настолько единичны и незначительны, что трудно установить не только деление того или иного говора на подговоры, но и системные имманентные-структуры говоров, отличающие один от другого... . Мы можем с полным основанием утверждать, что все они (говоры) составляют одну лингвистиче-, скую единицу - кайтагский диалект даргинского языка» (Абдуллаев 3. 1958-59:17; Рук. фонд. Оп. 4. Ф. 3).
В «Очерках даргинской диалектологии» в классификации диалектов названа «диалектная группа кайтагского типа», в которой выделены два диалекта: верхнекайтагский и нижнекайтагский (Гасанова 1971:40). В данной работе нет никаких материалов, сведений, доводов, аргументирующих выделение двух хайдакских диалектов.
Хайдакский язык-диалект распространен на территории 36 населенных пунктов Кайтагского района Республики Дагестан, граничит на западе с муй-ринским диалектом даргинского языка, на юго-западе с табасаранским, на юге с теркеме-азербайджанским, на севере с кумыкским языками. На хайдакском говорят более двадцати тысяч человек. Под названием «Кайтагский
15 язык (хайдакский) - диалект даргинского языка» внесен в книгу «Языки народов России. Красная книга» (Энциклопедический словарь справочник. М., 1994), в котором сказано: «имеются основания выделять кайтагскую речь в качестве самостоятельного языка, наряду с кубачинским и чирагским, которые, по данным глоттохронологии, обособились в составе даргинской группы еще ок.Ш в. до н.э.» (Алексеев 1994: 55; Алексеев, Темирбулатова 2002: 82-85).
В настоящее время хайдакский функционирует как разговорно-бытовой язык. Языками обучения, делопроизводства и межнационального общения являются даргинский и русский языки. Кайтагцы, не изучавшие даргинский язык в школе, почти не понимают его. Даргинский язык в хай-дакской школе - один из самых трудных предметов. Официально обучение в начальной школе ведется на даргинском языке, хотя для объяснения материала учителя зачастую прибегают к родной хайдакской речи. Даргинский литературный язык, основанный на акушинском диалекте, не является родным материнским для хайдакцев.
В районной газете «Хайдакьла зяхіматчи» («Труженик Кайтага»), которая издается на даргинском языке, одна страница выходит на русском языке. В районной, а иногда и в республиканских газетах появляются статьи типа «Родной язык - кайтагский»* , пытающиеся объяснить, что для хайдакцев родным языком является хайдакский, а не литературный язык.
Хайдакский язык-диалект системно не был исследован. Материалы хайдакского диалекта привлекались к анализу в работах Ш.Г. Гаприндашви-ли (1953, 1966), А.А. Магометова (1963, 1979), М.-С.М. Мусаева (1978), СМ. Хайдакова, (1985), З.Г. Абдуллаева (1957, 1993). Опубликовано несколько наших статей, посвященных отдельным вопросам морфологии и отраслевой
* Ибиев А. Дагестанская правда, 5 июня 1991:3; См. того же автора "Чтобы быть уверенными в нашем будущем'7/Хайдакьла зяхіматчи, 17 декабря 1994:3; Тазаева П. «язык: оставить или списать»?//Дагестанская правда, 22 сентября 2005:3 и др.
лексики (Темирбулатова 1980, 1981, 1983, 1986, 1990, 1992). В существующей литературе нет единого мнения о статусе хайдакского идиома. Его называют то языком, то диалектом даргинского языка. Но это не является результатом специальных лингвистических исследований хайдакского идиома. Нам представляется вполне справедливым мнение М.-С.М. Мусаева, который в связи с историко-генетической классификацией даргинских диалектов, пришел к выводу о том, что «в строго социолингвистическом плане кубачин-ский, кайтагский и чирагский идиомы даргинского ареала можно считать близкородственными самостоятельными языками даргинской группы дагестанских языков» (Мусаев АДД 1989:4).
На наш взгляд, верна аналогия, проведенная между ситуацией, «сложившейся с даргинским языком, который лишь с относительно недавних пор стал родным для ...кубачинцев, кайтагцев, считавшихся в свое время носителями самостоятельных языков» и андо-цезскими народностями, которые пользуются аварским языком в качестве языка межплеменного и межэтнического общения - по существу в ранге «своего языка» (Гамзатов 1995:8-9).
В лингвистической науке нет единых твердых критериев дифференциации языка и диалекта. Утверждение, что "различия между языками иногда меньше, чем различия между диалектами" вошло в учебники, - пишет С. Е. Яхонтов, ссылаясь на Л.И. Баранникова (1973: 272). Различение понятий языка и диалекта основывается на социологических, а не структурных критериях (Общее языкознание, 1970: 452). "Итак, основным критерием, по которому два "говорения" следует рассматривать либо как диалекты, либо как близкородственные языки, является соответствующая оценка этих "говорений" массами их носителей" (Пиотровский: 1973: 38). К этому иногда добавляют признание (или непризнание) идиомы отдельным языком со стороны государства и соседних наций (Чернышев 1967: 87).
"Если все это верно, то вопрос о различении языка и диалекта вообще не имеет отношения к языкознанию. Выяснить мнение говорящих и точку зрения государства на интересующее нас "говорение" можно, совершенно не
17 зная самого "говорения" справедливо критикует существующие критерии определения языка и диалекта С. Е. Яхонтов (1980:149).
По лексико-стилистической теории М. Сводеша одним и тем же языком считаются формы речи, процент общих слов в которых соответствует возрасту, не превышающему 500 лет (Swadesh, 1954: 326).
1) Критерий А. С. Е. Яхонтов предлагает иную шкалу измерения язы
ковых различий, основанную на их практическом значении для носителей
языков или для исследователей. По этой шкале хайдакскую речь можно отне
сти к третьему уровню различий, при котором "носители разных идиом (но
сители хайдакской речи и даргинского языка и его диалектов - СТ.) не могут
свободно общаться, но постоянно слышат в речи друг друга знакомые слова
и даже короткие фразы. Говорящий на одном языке может научиться пони
мать другой, постепенно привыкая к нему, без учебника или переводчика.
Таковы отношения между русским и болгарским или польским, турецким и
татарским, тхайским (сиамским) и шанским. Возраст таких различий - 1000-
1500 лет": (Яхонтов 1980:151).
Сказанное относится к чисто лингвистическому фактору - критерию
разграничения понятий язык и диалект, '"."
Критерий Б. Наличие объединяющего литературного языка. Хайдак-ский идиом включен в наддиалектное объединение с общим литературным языком и поэтому получает статус диалекта даргинского языка. "До тех пор, пока языковой идиом не входит в такое объединение (являющееся наддиа-лектным), он не может называться "диалектом", а называется бесписьменным языком. И наоборот, как только бесписьменный язык включается в состав языкового объединения более высокого ранга, он получает статус диалекта определенного языка, "сам термин "диалект" имеет точную социально-историческую приуроченность" (Калнынь 1976: 39).
Критерий В. Единство этноса и осознание этого единства носителями локальных языковых разновидностей.
18 По данным последней переписи населения (2002) кайтагцами назвали
себя только 5 человек, остальные осознают себя даргинцами.
Существующие критерии допускают неоднозначную трактовку явления. По первому, чисто лингвистическому критерию хайдакский можно считать близкородственным языком даргинской группы.
Учитывая же, что хайдакцы (кайтаги) пользуются даргинским литературным языком и осознают себя даргинцами (по социологическим критериям), хайдакский отнесен к диалектам даргинского языка. Нам представляется, что по отношению к хайдакскому более адекватен термин язык-диалект, хотя с целью упрощения и учитывая уже сложившуюся в лингвистической литературе традицию преимущественно пользуемся термином диалект.
Истории исследования диалектов даргинского языка посвящена большая специальная статья А.А. Магометова (1983:273-290), поэтому мы не будем подробно излагать ее. Назовем лишь самые крупные работы. Изданы монографические (фронтальные) исследования хюркилинского (урахинского) (Услар 1892), кубачинского (Магометов 1963), мегебского (Магометов 1982) диалектов и фонетика сирхинского диалекта (Кадибагомаев 1999). Описанию склонения в муйринском (уркарахском) диалекте посвящена диссертация Ф. Абакаровой (1956), системе глагола в цудахарском диалекте - Р. Мехтихановой (1975), описанию ицаринского диалекта посвящена диссертация Р. Муталова (1992), дейбукского говора - диссертация Э. Габибовой (2003).
*
При определении статуса хайдакского идиома в аспекте «диалект или самостоятельный язык» немаловажное значение имеет, на наш взгляд, и то, что хайдакский идиом, с одной стороны, заметно и резко отличается от других родственных дагестанских языков, а с другой - бесспорно и убедительно сближается с диалектами даргинского языка и литературной формой последнего. Более того, науке известно множество фактов, когда несмотря на то, что носители определенного идиома понимают носителей другого, эти идиомы считаются самостоятельными языками (например: тюркские языки; чамалинский, тиндинский, багва-линский; цезские языки; чеченский и ингушский; русский, белорусский, украинский и др.). Известны также случаи, когда носители двух идиомов не понимают друг друга, но эти идиомы отнесены к диалектам одного языка, например, закатальский и анцухский диалекты аварского языка. Квалификация хайдакского идиома как диалекта, как нам представляется, может способствовать интеграционному процессу общедаргинского этноса, и этот аргумент имеет немаловажное значение при определении язык это или диалект.
Позже, в 1998 г., в тезисах доклада «Статус кубачинской речи - язык или диалект» А.А. Магометов делает вывод, что кубачинская речь - язык, а не диалект» (Магометов 1998:80).
19 Настоящая наша работа является попыткой фронтального исследования
фонетики, морфологии, лексики хайдакского диалекта во многих случаях в сравнении с литературным языком, другими диалектами и родственными языками. Такое описание наиболее дифференцированных диалектов, каковым является хайдакский, который наряду с кубачинским и чирагским, лингвисты называют и самостоятельным близкородственным языком даргинской группы, на наш взгляд, не только оправдано, но и необходимо.
Хайдакский диалект занимает достаточно большой регион на диалектологической карте даргинского языка. Исходя из понимания говора как наименьшей диалектной единицы даргинского языка, представляющей собой речь жителей одного или нескольких населенных пунктов, которая характеризуется определенными специфическими фонетическими, морфологическими и лексическими особенностями, в результате чего в известной степени она (речь) может быть противопоставлена литературному языку, а также остальным говорам (Мусаев 1966:5), хайдакский диалект можно разделить на семь говоров, которые по степени близости объединяются в две группы: нижнехайдакские и верхнехайдакские.
Нижнехайдакские говоры
Баршамайский говор (баршамягігалла гъай, лугъат). К этому говору относится речь селений Баршамай, Газия, Карталай (Кьвярталай), Кулегу (Кьулегу).
Джибахнинский говор (чіивхіян гъай, чіивхінила лугъат). На нем говорят жители селений Джибахни (ЧІибяхІни), Машадти (Мишттижи).
Карацанский говор (гьярцінила гъай, лугъат). К этому говору относится речь селений Карацан (Гьяраціан), Кулегу (Кьулегу), Хадаги (Хадагьи), Карталай (Кьвярталай).
Санчжский говор с селениями Санчи и Ахмедкент.
Верхнехайдакские говоры
Шуркантский говор (Шурккантла лугъат) объединяет речь селений Жирабачи (Жирбачіи), Дакниса (Дяхъниса), Лища (Лехьхьалла), Сургия (Сургьилла), Гулды (Гъулди), Абдаршка (Пявдаршкъа), Мерсия (Мирсегьи).
Ирчамулъский (урчемульский) говор (ирчіамалла гъай, лугъат) распространен в населенных пунктах: Кирки (Хъирхъи), Кирцик (Гьирціик), Варсит (ГварситІ), Турага (Ттурагъа), Шурагат (Шурагъат), Пиляки (Пилахъи), Баж-лук, Шиланша, Адагъа, Сурхавкент, Тама (ТІама). К этому же говору относится речь нижнехайдакских селений Джавгат (Джавгъат), Рука (Рикьва), Джинаби.
Каттагнинский говор (Къаттаган гъай, лугъат) объединяет речь селений Шилагьи, Кулиджа (Кьулижа), Хунгия (Хъумбужи), Дуреги (Турагьи), Джигия, Мижигли (Мижигъли).
В Кайтагском районе имеются и другие иноязычные населенные пункты: Чумли, Гулли (ХІурли), Чяхдикна (ЧІяхІдикІна), Дарша, Иричи (в которых живут даргинцы, носители муйринского диалекта даргинского языка); Янги-кент, Тумеллер, в которых живут кумыки, в Маджалисе - смешанное население (даргинцы-хайдакцы - носители разных говоров, муйринцы и кумыки).
Тубенаул - в прошлом еврейское селение, здесь и ныне живут горские евреи в соседстве с даргинцами и кумыками.
Ирчамульские кайтагцы контактируют с табасаранцами - соседями на юго-западе, нижнекайтагцы соседствуют с терекеменцами на юге - носителями азербайджанского языка.
То, что некоторые говоры занимают территории, имеющие свое собственное название, свидетельствует о длительном обособленном развитии хай-дакского диалекта.
1. Шуркант (Шурккант) - «жители скал, живущие на скалах», название
образовано от существительного шури «скала, глыба, камень твердой породы» + суф. прил. -ккан (-кан, -ган) + суф. множественного числа - т - (<-ти).
Ирчіамалла образовано от числительного ирчіамал «девять» + суф. генитива -ла. (в этом магале ранее объединялись девять населенных пунктов).
Къаттагни (мн.ч. от къаттаган) - «жители ущелья», название образовано от слова кьатти «ущелье» + суф. - ган + суф. мн.ч. - и.
Эти названия соответствуют названиям союзов «вольных обществ» или магалов, входивших в феодальное образование - кайтагское уцмийство (Алимова 1998:17).
Существование в этом регионе семи говоров, противопоставленных остальным диалектным единицам даргинского языка, предположительно объясняется следующим образом: большое кайтагское родоплеменное объединение заселило в давние времена часть этого района и, разрастаясь, распространилось по отдельным регионам: горам, ущельям, долинам реки Хула Эрк1 (Большая река). Существование в иноязычной среде (особенно нижне-хайдакские говоры) способствовало сохранению архаичных черт праязыкового состояния, как то: форм инклюзива и эксклюзива в местоимении, неразличение форм адитива и локатива в системе именного словоизменения и в деепричастиях (пространственных), неоформленность некоторых общих падежей (инструменталиса, тематива). Общение с носителями кумыкского языка влияло на хайдакские говоры, они видоизменялись, впитывая в себя ино-диалектные и иноязычные особенности. Т.е., с одной стороны, эти говоры имеют общие черты, сохранившиеся от основы, которые позволяют нам объединить их в один диалект, с другой стороны, каждый говор включает в себя и черты, пришедшие из соседних говоров и языков, а также, возникшие в результате относительно самостоятельного существования. Особенности, характеризующие каждый говор в отдельности, приведены в заключении работы.