Введение к работе
В данной диссертации (представленной к защите в виде монографии) речь идет о глаголе языка дари Афганистана - языка, относящегося к юго-западной подгруппе иранской группы индоевропейской языковой семьи и близкородственного персидскому и таджикскому.
Актуальность. Глагольное словоизменение в языке дари характеризуется богатством и разнообразием морфологических форм. Наибольший интерес представляют личные глагольные формы, которые образуют довольно сложную систему. Каждая такая форма содержит значительный объем информации, касающейся различных обстоятельств сообщаемого события. Ввиду этого изучение грамматической семантики личных глагольных форм занимает в языке дари центральное место при изучении всей его морфологической системы в целом. В то же время, учитывая резко возросший в общем языкознании интерес к морфологической проблематике, мы вынуждены констатировать, что имеющиеся исследования грамматической семантики глагола языка дари и ближайших к нему языков не вполне удовлетворяют требованиям, предъявляемым ныне к теоретическому описанию, а ряд устоявшихся, традиционных представлений нуждается в пересмотре.
Тема. Диссертация содержит подробное описание большого фрагмента грамматико-семантической системы личных глагольных форм языка дари, а именно - прямо-модальных значений событийных форм и их морфологического выражения. (В традиционных общеграмматических описаниях иранских языков эти вопросы принято рассматривать в разделе о ви-до-временнь'гх формах изъявительного наклонения.) Выбор указанного фрагмента в качестве объекта исследования обусловлен его особой важностью: в нем сконцентрированы основные характеристики грамматико-семантической системы глагола, и на нем удобно демонстрировать специфику применяемого здесь подхода. Содержащееся в работе описание является строго синхроническим и ограничено одним языком.
Цели и задачи. Главная задача предпринимаемого исследования заключается в как можно более полном установлении соответствий между прямо-модальными значениями и передающими их событийными формами глагола языка дари. Попутно уточняются и многие другие, более частные формальные и содержательные моменты, орязашдю с грамматической семантикой глагола.
JTgRfcri
о»
Научная новизна. Основное отличие данного исследования от предыдущих описаний грамматической семантики глагола в иранских языках состоит в том, что оно направлено не от форм к значениям, а от значений к формам. Из этой направленности вытекает ряд других особенностей (которые могут оказаться существенны для описания не только иранских языков): в частности, в работе предлагается обновленная система личных глагольных форм, новый набор базовых элементов значения, новый набор глагольных категорий, новая система грамматических значений и т.п. По-новому трактуются некоторые вопросы темпоральности, аспектуально-сти, перфектности, эвиденциальности. Разработан и применен новый способ компактного графического представления личных глагольных форм и их значений; введен ряд других новшеств. Предлагаемые нетрадиционные трактовки и решения сопоставляются с трактовками и решениями, содержащимися в работах других авторов, так что полемике здесь уделяется значительное место. Особое внимание обращается на те явления языка дари, которые не имеют аналогий в близкородственных языках.
Источники. Теоретические выкладки сопровождаются обширным иллюстративным материалом, почерпнутым из произведений художественной прозы (повестей, рассказов, сказок, очерков) современных афганских писателей, из пьес, фольклорных текстов, из трудов афганских ученых (на филологические и исторические темы), из школьных учебников, лингвистических описаний, из радиопередач и наших собственных записей разговорной речи.
Теоретическая и практическая значимость. Результаты работы могут быть использованы при изучении грамматической семантики иранских и других языков, в преподавании практических и теоретических курсов в вузах, при подготовке магистрантов и аспирантов-иранистов.
Структура. Диссертация состоит из введения, 18 глав (разного объема) и заключения; введение и главы разбиты на разделы, а некоторые из разделов - на подразделы. Главы 1-3 образуют вводную часть работы, а главы 4-18 - ее основную часть. Кроме того, работа содержит два приложения («Дополнительный иллюстративный материал»; «От событийных форм к прямо-модальным значениям») и три списка (условных обозначений; источников языкового материала; использованной литературы).