Введение к работе
Актуальность работы. Выбор темы данного исследования обус-овлея тем, что способы выражения направительных отношений в кабардино-черкесском языке, и шире, - в адыгских языках, еюе не 'Юш объектом специального монографического изучения. При налигай довольно обширной литературы, посвященной тому или иному спо-юбу передачи направления в адыгских языках, не были установлені морфологические, морФонологические, словообразовательные осо-іенносгя всех способов выражения направления. Изучение наплави-:вльных отношений ограничивалось либо простым перечислением со-ітвететвушях моргаем с констатацией их : направительных или дру->их функций, либо разработкой отдельных из них в связи с други-ш проблемеми глагольного словообразования.
Вышесказанным определяется актуальность углубленного монографического изучения и систематизации всех способов выражения т-іравительннх отношений в кабардино-черкесском языке.
Цели и задачи исследования. Реферируемая работа имеет своей ;ельв: а/ представить совокупную картину способов выражения на-травительных отношений в кабардино-черкесском языке; б/ показать геханизмы участия афЬиксов направления в парадигме глагола; в/ исцеловать все функпии направительных превербов; г/ по мепе воз-«ншости проследить историю формирования способов выражения направительных отношений.
из поставленных целей вытекает последовательное решение
злвяухгоос задач:
конкретизация и систематизация всех средств передачи направительных отношений в кябавднко-чв'ркесском язнкв;
установление ткпоз глаголов, содор.тлстх направителькуй
семантику;
установление степени участия локативных преварбов в передаче направления;
разграничение локативных превербов по тс сочетаемости с глагольными основами для выражения направительных отношений ; '
разграничение глагольных основ с разными огласовками в фи нале, в которых противоположные направления передаются аблаутнідм чередованием конечного вокализма;
классификация связанных глагольных корней с направительной семантикой и установление степени юс сочетаемости с другими глагольными основами.
Предметом исследования является изучение средств передачи направительных отношений в кабардино-черкесском языке.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые детальному анализу подвергаются все способы выражения направительных отношений в кабардино-черкесском языке. Выявляются морфологические, морфонологические, словообразовательные особенности механизмов реализации рассматриваемых способов. Предпринимается попытка системного описания всех средств передачи направления действия.
Теоретическое значение. Результаты исследования представляют интерес в теоретическом плане, поскольку позволяют сделать ряд выводов о сущности л природе выражения направительных отношений, об экстралингвЕстических факторах использования средств передачи направления в речевой деятельности.
Практическая ценность проведенного исследования заключается в возможности использования его основных положений и выводов при разработке теооетических курсов по адыгскому языкознания, грамматики кабардино-черкесского языка для средней пколы, учеб-
-5-.
яых пособий для средней школы и вузов.
Методика исследования. Исследование носит синхронный характер, при этом, где било необходимо, применялись метода диахрон-яого анализа.
Натвриалом для анализа служили современные тексты художественной литературы и фольклорные тексты на кабардино-черкесском п адыгейском язнках.
Апробация таботы проводилась в форме докладов на региональных научных сессиях по изучению строя и истории.иберийско-кав-казских языков /Карачаевок, 1988; Майкоп, 1990/, на заседаниях лаборатории кавказских языков Института языкознания АН СССР /Москва, Ї99І г./.
Структура диссертанта определяется поставленными задачами и включает введение, три главы, краткие выводы после каждого раздела глав, заключение, прялояениа иллюстративного материала, библиография, список сокращений и список использованных литературных источников.