Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания Трифоненко Мери Эмильяновна

Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания
<
Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Трифоненко Мери Эмильяновна. Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания : диссертация ... кандидата исторических наук : 07.00.09.- Москва, 2003.- 132 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-7/787-6

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Восточные рукописные и старопечатные собрания Российской государственной библиотеки. История формирования и состав .- С. 14

Арабские, персидские и тюркские рукописи вРГБ - С.20.

Еврейские рукописи в РГБ - С.24.

Буддологическая коллекция Центра восточной литературы, Буддийский и даосский каноны в РГБ - С.32.

Коллекции китайских ксилографов в собраниях РГБ -С.49

История сложения я понских рукописных и ксилографических коллекций в Российской Федерации и японская ксилографическая коллекция РГБ - С.77

Глава II. Методологические проблемы описания восточных рукописных и старопечатных коллекций (на примере описаний арабографичных рукописей) - С.88.

Основные типы описаний и каталогов рукописей - С.91

Структура описания и разделение данных в каталогах - с. 104.

Заключение Приложение.

Введение к работе

Изучение восточных рукописных собраний библиотек, музеев и архивов г.Москвы имеет богатую историю. До Октябрьской революции Москва по праву принадлежала к числу городов, обладавших весьма значительными коллекциями восточных манускриптов. К числу крупнейших из них принадлежало рукописное собрание арабских, персидских, тюркских и др. рукописей Лазаревского института восточных языков1. Рукописная коллекция Лазаревского института, часть которой перешла затем в библиотеку МГИМО, - тема особая. Коллекция эта складывалась в течение длительного времени и очень по-разному. Среди источников ее пополнения были и дары, и покупки, и сборы материала сотрудниками Института во время пребывания в странах Востока. В собрание передавались и сформировавшиеся коллекции из провинциальных хранилищ (напр., из Астраханской гимназии)". Расчленение, а фактически, уничтожение библиотеки Лазаревского института, включавшей множество рукописей, в 1925 г. сказалось самым пагубным образом на изучении в Москве рукописного наследия народов Востока (см., напр., реакцию одного из

Каталог книг и рукописей библиотеки Лазаревского института восточных языков. Т. 1. М.,1888. С.21-27,111-115,128-131.

См. напр., Национальный архив Республики Татарстан ф.92. (Казанский ученый округ). Оп.1. д. 15877. О передаче находящихся в Астраханской гимназии книг и рукописей в собственность Лазаревского института восточных языков. 7 октября 1884 г. 21 лл. (Валеев крупнейших отечественных тюркологов Н.К.Дмитриева, бывшего с 1923 по 1925 г. старшим научным сотрудником фундаментальной библиотеки института: «Считаю уместным, - писал Н.К.Дмитриев И.Ю.Крачковскому в 1925 г., - обратить Ваше внимание на один факт, который может оказаться роковым для московского востоковедения более или менее серьезного типа. Фундаментальная библиотека б. Лазаревского института (где я служил до сего времени), пристегнутая к совершенно постороннему учреждению -«Дому культуры Армении», ныне дождалась своей участи... В Москве безжалостно ликвидировали фундаментальную библиотеку б. Лазаревского института, передав часть книг в Институт востоковедения (учреждение ненаучное), а часть отправив в Эривань. После этого работать в Москве невозможно, так как покойной библиотеки нельзя компенсировать всеми книгохранилищами вместе»)3. Основанием для утверждения о передаче библиотеки в Ереван, по-видимому, послужило постановление президиума ВЦИК от 29 сентября 1921 г. о переименовании бывшего Лазаревского института в «Дом культуры Советской Армении» с передачей правительству Армении помещения и всех культурных и материальных ценностей института. В процессе ряда преобразований Лазаревского института - в 1918 г. в Лазаревский Переднеазиатский, в 1920 г. в Армянский институт и Центральный институт живых восточных языков (ЦИЖВЯ), а в 1921 г. после P.M. Казанское востоковедение: истоки и развитие (XIX - 20-е гг. XX в). Казань,1998.

С.322).

3 Николай Константинович Дмитриев. К 100-летию со дня рождения. М.,2001. С.156-157. слияния ЦИЖВЯ и Восточного отделения Московского университета в Московский институт востоковедения (МИВ), который пребывал в здании Лазаревского института до 1924 г., - владельцем учебной библиотеки, по-видимому, оказался МИВ. А.Е.Крымский в прямо писал об уничтожении библиотеки, а в месте с ней и востоковедной науки в Москве: «В Москве все переменилось и о науке там не думают, и даже библиотеку Лазар[евского] Института, над созданием которой я так много поработал, передали в Эривань» 4.

Довольно богатой по содержанию являлась коллекция восточных манускриптов Государственного Исторического музея. Первый опыт ее описания (исключительно в мусульманской, т.е. арабской, персидской и турецкой части, причем только коллекции ген. Кауфмана), предпринятый видным немецким востоковедом Мартином Хартманом (Martin Hartmann, 1851-1918 гг.), лишь приоткрыл завесу над собранием, ни в коей мере не исчерпав всего его богатства и разнообразия. В настоящее время восточные рукописи сосредоточены в Отделе письменных источников ГИМ в Фонде 77 (Восточные рукописи) 6. Восточные манускрипты (в основном, тюркские)

См. Письмо А.Е.Крымского И.Ю.Крачковскому от 17 января 1927 г. в: Неизвестные страницы отечественного востоковедения. М.,1997. С. 182. Hartmann М. Die Skobelew-Sammlung orientalischer Handschriften im Historischen Museum zu Moskau // Orientalistische Litteratur-Zaitung. Leipzig, 1902 (Jg.5; Februar 1902) №2. S.73-75.

Две арабских рукописи (Ф.77, №156, 140) учтены в статье Д.А.Морозова: Морозов Д.А. Древнерусская рукопись на среднеазиатской бумаге (заполнившаяся лакуна славянской кодикологии) // Архив русской истории. Вып. 5. М.,1994. С. 197. Об арабоязычных отложились также и в фондах личного происхождения (см., напр., фонд 307 (Н.И.Гродеков ), фонд М.Г.Черняева, коллекцию П.Щукина), образование которых относится к последней трети XIX в. и связано с пребыванием их обладателей в Туркестане, Средней Азии, Европе.

Государственный музей Востока также обладает значительным собранием восточных манускриптов (часть из которых даже представлена в экспозиции музея). Большую их часть (более 60 единиц, из которых многие иллюминированы) составляют рукописи на персидском языке . Это, главным образом, произведение классиков персидской литературы.

К числу небольших по объему собраний восточных рукописей и старопечатных книг Москвы принадлежит коллекция Отдела редких книг Научной библиотеки МГУ. Ее основу сформировало собрание крупного индолога, полиглота, профессора П.Я.Петрова, период научной деятельности приходится на 30-50-е гг. XIX в. документах Шамиля в ОПИ ГИМ (ф.437) см. Арабоязычные документы эпохи Шамиля. Составление, перевод с арабского, введение, комментарии, примечания и указатели Р.Ш.Шарафутдиновой. М.,2001. С. 15, 120-132.

Гродеков Николай Иванович - генерал-лейтенант, участник завоевания Туркестана, генерал-губернатор Сыр-Дарьинской области, с 1892 г. - Приамурский генерал-губернатор, с 1906 г. - командующий войсками на Дальнем Востоке. Коллекция поступила в ОПИ ГИМ в составе собрания П.И.Щукина, которому они были переданы самим Н.И.Гродековым.

См. [Сазонова Н.В.] Государственный музей Востока. Искусство Ирана. М.,1994. С.22-26, 28-32,44. Илл. 13.14,17-19; Денике Б. Живопись Ирана. М.,1938. С.118-120, Цвет. Табл. 1-2 и илл. 40-42 - воспроизведения миниатюр из этого экземпляра; и С. 151.

См. Петров П. [Я.] Обозрение арабских, персидских и турецких рукописей, находящихся в библиотеке Императорского Московского Университета // Журнал Министерства

Основу фондов Государственной публичной исторической библиотеки, созданной в 1938 г., составили книжные собрания нескольких библиотек, переданные в ГПИБ: библиотеки Государственного Исторического музея, Объединенной библиотеки Институтов Красной профессуры, Библиотеки Коммунистического Университета Трудящихся Востока и др. Среди книг этих собраний были и восточные рукописи. Часть из них попала в Кабинет Востока, созданный в 1939 г. по инициативе академика И.Ю.Крачковского10. народного просвещения. Т.13, Спб.,1837, №3 (март). С.554-555 (отд.оттиск Спб.. 1837. 7 с); Клейман Г.А. Восточные фонды Научной библиотеки им. A.M. Горького Московского Государственного университета им. М.В. Ломоносова // Востоковедные фонды крупнейших библиотек Советского Союза. Статьи и сообщения. М.,1963. С.215. Полосин В.В. Фонды рукописей и старопечатных книг, актовых и эпиграфических материалов на языках народов советского и зарубежного Востока в СССР // Archaeographia Orientalis. Материалы Всесоюзного рабочего совещания по проблемам восточной археографии. Ленинград 1-4 марта 1988 г. М.,1990. С. 192. О П.Я.Петрове см. История отечественного востоковедения до середины XIX века. М.,1990. С.330-342. В настоящее время (по справке сотрудников) в фондах 10 арабских, 13 персидских (1 арабо-персидская), 7 турецких и татарских рукописей. Об одной казахской рукописи кириллическим шрифтом из этого собрания см. Зайцев И.В. Евангелие от Луки на казахском языке: Addenda к биобиблиографическому словарю отечественных тюркологов (Ефрем Елисеев) // Altaica. VII. М.,2002. С.67-74. См. также Петров П.Я. О персидской рукописи. М.,1870. С.1-7. Часть персидских рукописей упомянута в статье: Зайцев И.В. Западное христианство на восточном рубеже Российской империи в XVIII-XIX вв. Новые документы о католической и пресвитерианской миссиях в русской Астрахани // Восточный Архив. №8-9. М.2002.

10 Краткое описание книжных собраний Кабинета Востока. См. Восточные фонды Государственной Публичной исторической библиотеки // Советское Востоковедение, 1956, №1. С. 199-205; Лыкова С.Л. Зал истории стран Азии и Африки Государственной Публичной исторической библиотеки РСФСР // Востоковедные фонды крупнейших библиотек Советского Союза. М.,1963.

Весьма значительными были и частные собрания восточных рукописей дореволюционной Москвы. К числу крупнейших относилась коллекция арабских рукописей акад. Агафангела Ефимовича Крымского. Отдельные экземпляры из нее описывались или упоминались в научной литературе". Его собрание тюркских рукописей также было весьма ценным. Так, А.Е.Крымский на заседании Восточной комиссии МАО 30 марта 1907 г. представил приобретенную им грамоту султана Махмуда II 1230 г.х. (1814 г.) относительно повинностей, найденную на Украине. По мнению

11 См., например, описание самим А.Е.Крымским и арабистом М.О.Аттая двух рукописей в издании Древности Восточные. Труды восточной коммиссии Императорского Московского археологического общества, изданные под редакцией А.Е.Крымского. Т.Ш. Вып.1. М.,1907. С.23-33; а также: Чирков Г.В. Два любопытных арабских документа (к истории внутреннего быта восточных христиан) // Юбилейный сборник в честь Всеволода Федоровича Миллера, изданный его учениками и почитателями. Под редакцией Н.А.Янчука. М.,1900. С.254-264; Олесницкий А.А. О неисследованном, старейшем списке путешествия Антиохийского патриарха Макария 1654 года. Из рукописного собрания А.Е.Крымского // Древности Восточные. Труды восточной коммиссии Императорского Московского археологического общества, изданные под редакцией А.Е.Крымского. Т.IV. Юбилейный выпуск, посвященный, по случаю 25-летия существования Восточной коммиссии, ее председателю-основателю академику Ф.Е.Коршу. М.,1913. С.1-14. О судьбе некоторых рукописей из собрания А.Е.Крымского см. Рыбалкин B.C. Собрание арабских рукописей Центральной научной библиотеки (ЦНБ) АН УССР // Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования. Ежегодник. 1976-77. М.,1984; также Каталог арабских рукописей Центральной научной библиотеки АН Украинской ССР им. В.И.Вернадского. Историческая справка, описание рукописей. указатели А.В.Савченко. Киев, 1989; Крачковский И.Ю. Отчет о командировке в Киев летом 1925 года // Известия АН. Серия 6, Пг.,1925 (Приложение к протоколу XIV заседания ОИФ АН 4 ноября 1925 г.). С.90-92.

А.Е.Крымского, она могла быть привезена туда с турецкой войны каким-нибудь офицером .

Значительной по объему и широте тематического охвата была коллекция крупного отечественного востоковеда В.В.Вельяминова-Зернова (40 или 43 манускрипта, из которых один арабский - список Корана 1161/1748 г., а остальные - персидские и на различных тюркских языках)13. Ныне, к сожалению, в полном объеме она может, по всей видимости, считаться утраченной, и местонахождение ее в настоящее время неизвестно.14 Тем не менее, в самое последнее время были обнаружены ее следы в виде отдельных новых поступлений в Отдел редких книг и рукописей РГБ.

Ничего неизвестно и о последующей судьбе собрания еще одного ученого, сотрудника Лазаревского института Г.А.Муркоса D. Нам известно лишь о двух арабских рукописях его собрания16.

См. Древности Восточные. Труды восточной коммиссии Императорского Московского археологического общества, изданные под редакцией А.Е.Крымского. Т.III. Вып.1. М.,1907. С.35.

См. Семенов А.А. Восточные рукописи в библиотеке покойного В.В.Вельяминова-Зернова//Известия РАН. Серия 6, Т.13, вып.15. Пг.,1919. С.855-872.

См. Настач В.Н., Настич И.М. Указ. Соч. С.141-142.

Георгий Абрамович Муркос (1846-1911 гг.) - арабист, профессор Специальных классов Лазаревского института восточных языков, член Восточной комиссии Московского археологического общества. Родился в Дамаске, первоначальное образование получил в Греции, окончил Санкт-Петербургскую Духовную семинарию и факультет Восточных языков Санкт-Петербургского Университета. Профессор Специальных классов Лазаревского института, где преподавал до 1900 г.

См. Муркос Г.А. О речах, приписываемых халифу Али (по рукописи начала XVIII столетия) // Юбилейный сборник в честь Всеволода Федоровича Миллера, изданный его

Существенный урон собиранию, каталогизации и использованию рукописных богатств Москвы нанесла разруха после событий 1917 г., Гражданская война, а затем и Великая отечественная война, эвакуация музеев и библиотек, уничтожение культурных ценностей в эти годы. Конечно, не только московские собрания пострадали тогда: вероятно, погибли и многие другие собрания восточных рукописей. Не меньший урон понесло московское востоковедение вообще и восточная археография в частности вследствие известного постановления Президиума АН СССР 7 сентября 1956 г. («О задачах и структуре Института востоковедения АН СССР»), которое было обнародовано после знаменитого XX съезда КПСС, на котором деятельность ИВ АН была подвергнута резкой критике. Постановление Президиума АН СССР от 22 июля 1960 г. об образовании Института народов Азии АН СССР конкретизировало новые задачи Института: «Институт народов Азии призван разрабатывать актуальные проблемы современного положения и развития стран этого континента».17 Большая часть рукописей, так же как и работа по восточной археографии сосредотачивалась исключительно в отделении Института Ленинграде. Так, имевшиеся в Библиотеке Института востоковедения РАН в Москве учениками и почитателями. Под редакцией Н.А.Янчука. М.,1900. С.241-253; вторая рукопись - трактат арабского литератора Р.Хассуна (см. Письмо А.Е.Крымского И.Ю.Крачковскому от 5 мая 1932 г. в: Неизвестные страницы отечественного востоковедения. М.,1997. С.206).

17 См. Базиянц А., Кузнецова Н., Кулагина Л. Азиатский Музей - Институт востоковедения АН СССР. 1818-1968. М.,1969. С.94-98, 109-110. арабографичные рукописи были переданы в другие хранилища (в частности, в ЛО ИВ АН СССР, ныне - Санкт-Петербургский филиал ИВ РАН). И в некоторых случаях это было обосновано: так, например, первый том труда Мухаммеда Казима, найденный в библиотеке Московского Института востоковедения в 1940 г., и принадлежал к тому же списку, что и 2 и 3 тома, хранящиеся в СпбФ ИВ РАН. Какие -то из них остались в Москве, но тоже сменили место хранения (например, рукопись трактата аль-Газали, хранящаяся в Кабинете востока ГПИБ)19.

Надо отметить, что в собрание СпбФ ИВ РАН поступали и коллекции восточных рукописей других московских библиотек. Например, в 1972 г. 9 персидских рукописей было принято из библиотеки Института мировой литературы им. А.М.Горького (ИМЛИ). В числе были три списка Дивана Бидиля (2 датированных списка 1249, 1246 г.х.), Диван Джами, его же «Юсуф и Зулейха» (список 1216 г.х.), сочинения по суфизму, лексикографии и биографиям.

Интерес к рукописному наследию народов Востока в последнее время резко усилился. За последние годы появилось сразу несколько интереснейших публикаций, посвященных изучению (описанию,

18 См. Миклухо-Маклай Н.Д. О первом томе труда Мухаммеда Казима // Советское востоковедение. Т.5. М-Л.,1948. С. 129; Он же. Рукопись 'Аламара-и Надирй // УЗ ИВ. Т.6. М-Л.,1953. С. 176. Эта рукопись ранее хранилась в библиотеке Лазаревского института.

Устное сообщение И.В.Зайцева.

См. подробнее Акимушкин О.Ф. Новые поступления рукописей в СпбФ ИВ РАН // Петербургское востоковедение. Вып.8. Спб.,1996. С.168. каталогизации, введению в научный оборот) рукописей крупных московских хранилищ - Государственного музея Востока21, Российского архива древних актов22 и Государственной публичной исторической библиотеки23. Д.А.Морозовым составлен список арабографичных рукописей московских собраний, датированных или датируемых по XV в. включительно24. И.В.Зайцевым ведется планомерная работа по описанию арабографичного рукописного фонда ОРК НБ МГУ. Работу по атрибуции и систематизиции арабографичных (преимущественно - тюркских) рукописей в Отделе рукописей и редких книг РГБ ведет Ю.А.Аверьянов.

Проводятся научные семинары и круглые столы, устраиваются выставки восточных манускриптов. Так, в конце сентября - начале октября 2002 г. в

Настич И.М. Памятники арабской каллиграфии в собраниях ГМИНВ // Культура и искусство народов Востока. М.,1987. С.79-80; Настич И.М. Арабские рукописи в ГМИНВ // Мы и арабы: Общественно-политический и научный ежегодник. Вып.2. 1989. М.,1989. С. 134-164; Настич В.Н. Вакфные записи на фрагментах Корана из Дербента XIX в. в собрании ГМИНВ // Восток: прошлое и будущее народов. IV Всесоюзная конференция востоковедов. Тезисы докладов и сообщений. Махачкала, 1-5 октября 1991 г. Т. II (Политология, история, литературоведение). М.,1991. С.166-168; Настич В.Н., Настич И.М. Собрание арабских рукописей Государственного музея Востока (Москва). Часть 1. // Восточное историческое источниковедение и специальные исторические дисциплины. Вып. 5.М.Д997. С.139-174

Краткий каталог арабских рукописей и документов Российского государственного архива древних актов. Сост. Д.А.Морозов. М.,1996. 128 с.

23 Зайцев И.В. Тюркские рукописи в Государственной публичной исторической библиотеке // Восточный Архив, № 6-7. М.,2001. С110-114 (То же в: Seres Lectionum Studiorumque Instituti Asiae Intereoris. Vol. 1 / Ed. by F.Birtalan. Budapest, 2002. P.45-55).

24 Морозов Д.А. Древнерусская рукопись на среднеазиатской бумаге: (Заполнившаяся лакуна славянской кодикологии) // Архив русской истории. Вып.5. М.,1994. С. 196-197.

Центре восточных культур (ЦБК ВГБИЛ) с успехом прошла выставка «Книги и рукописи из библиотеки Ф.И.Эрдмана в фондах ВГБИЛ», приуроченная к семинару «Арабографичные (арабские, персидские и турецкие) рукописи в собраниях московских библиотек», организованному ЦБК ВГБИЛ.

Планомерная работа по описанию рукописного фонда в настоящее время ведется и в Центре восточной литературы РГБ. Суть этой работы в описании новых поступлений, налаживание международных контактов, создание международной восточной библиотечной ассоциации.

Цель настоящей работы - проследить историю формирования восточных коллекций РГБ; кратко охарактеризовать состав сложившихся в течение столетий собраний, указав на наиболее важные и интересные детали; указать на важность и значение восточных коллекций библиотеки среди аналогичных собраний России; выявить приоритетные направления каталогизации и научного описаний коллекций, обращая особое внимание на методологический аспект описания восточных собраний.

Таким образом, материалом и вместе с тем объектом изучения служат рукописные и старопечатные материалы (ксилографы) на восточных языках в коллекциях РГБ.

Подобная работа может существенно помочь специалистам в области восточной археографии, кодикологии, историкам восточной рукописной книги и миниатюры, филологам-рукописникам, специалистам по истории письменной культуры и искусства народов Востока.

Арабские, персидские и тюркские рукописи вРГБ

Фонд «Арабские рукописи» имеет номер 179. Четыре арабских рукописи имелись еще в коллекции Н.П.Румянцева (ныне -ф.256)36. В фонде 179 сосредоточено в настоящее время около 260 рукописей на арабском языке . В состав фонда вошли рукописи и из других фондов РГБ. Так, например, рукопись № 97 перешла из библиотеки Генерального штаба38. Список 152 манускриптов, составленный В.П.Старининым и А.И.Михайловой39, был опубликован дважды40. Имеются арабские манускрипты в фондах 201 (Собрание А.С.Норова - 2 рукописи), 354 (Вологодское собрание - 1, №237), 755 (Собрание А.И.Маркушевича - 2

арабских, 1 арабо-персидская), а также в фонде 68 (Собрание Генерального Штаба)41. Фонд был сформирован в научно-исследовательском отделе рукописей, как из единичных поступлений, так и из манускриптов, ранее входивших в другие собрания. Так, например, после 1946 г. в этот фонд были включены арабские рукописи из собрания П.И.Севастьянова42.

Тематика собрания весьма разнообразна. В фонде имеется несколько прекрасных списков Корана, богато украшенных золотыми орнаментами (выделяется, в частности, каллиграфический Коран 1834/35 гг.), много списков комментариев к Корану (тафсир), сочинений по арабской грамматике, логике, праву (фикх), поэтических сборников арабских средневековых поэтов. Фонд включает в себя уникальные списки.43

Фонд 179 продолжает пополняться и в наши дни. Так, в 90-е гг. прошлого века на хранение поступило несколько арабских рукописей - сочинений по грамматике и литературных произведений разных жанров44.

Описание двух арабских манускриптов: Ф.726 (И.К.Андронов) №1 и Ф.179 (Арабские рукописи) №126 сделано Д.А.Морозовым43.

II. Персидские рукописи

Несколько персидских рукописей (3 единицы) имелось еще в собрании Румянцева. Самая ранняя из них - манускрипт 1464 г.47 В настоящее время рукописи на фарси и таджикском языке сосредоточены в Ф. 185 8. Некоторые рукописи фонда (№ 1, 10, 50, 13) учитывались в научной литературе49. Шесть персидских рукописей хранится в собрании А.И.Маркушевича (ф.755): 0. Фонд 185 продолжает пополняться и в наши дни. Так, в 90-е гг. прошлого века на хранение поступила рукопись «Сокровенной беседы» Мухаммеда Мумина51.

III. Тюркские рукописи

Рукописи на различных тюркских языках сосредоточены в фонде 186 -«Собрание рукописей на турецком и редких зарубежных восточных языках» (или, как иногда указывалось в обзорах, - «иные» (кроме арабского и персидского) восточные языки). 13 единиц имелось еще в собрании Н.П.Румянцева (ф.256), 1 в собрании А.С.Норова, одна в дополнительном собрании Библиотеки Московской духовной академии (ф. 173II. №222), одна в собрании К.И.Невоструева (ф. 194), одна- в собрании Г.М.Залкинда (ф.412, №134, начало XIX в.). Возможно, имеются тюркские рукописи и в фонде 68 (Собрание Генерального Штаба)52.

Посик рукописей в арабской графике в фондах РГБ продолжается. Затруднен он тем, что ряд манускриптов хранится в неописанных фондах, общий характер которых далек от востоковедной тематики.

Отдельно следует упомянуть коллекцию мусульманских книжных переплетов XV-XIX вв., хранящуюся в Музее книги РГБ. Это собрание само по себе уникально и может служить прекрасным материалом для изучения искусства исламской рукописной и старопечатной книги эпохи средневековья и Нового времени.

IV. Собрание еврейских рукописных книг сосредоточено в двух фондах отдела рукописей РГБ - 71 и 182. Пожалуй, одно из самых весомых мест в собрании РГБ по праву занимает Библиотека семьи Гинцбургов, хранящаяся ныне в Центре восточной литературы РГБ.53 Начало библиотеки Гинцбургов было положено в 1840-е гг., когда эта семья жила в Витебске. В 1866 г. собрание было перевезено в Санкт-Петербург, где продолжало пополняться до смерти барона Давида Гинцбурга в 1910 г. Большинство книг и рукописей коллекции Гинцбургов было приобретено небольшими частями aу различных книготорговцев и антикваров. Часть книг, входящих в коллекцию, была подарена членам семьи Гинцбургов разными лицами. Значительное количество еврейских религиозно-философских сочинений, изданных в конце XIX — начале XX вв., с теплыми дарственными надписями поступило в библиотеку Гинцбургов в знак уважение от авторов - известных еврейских писателей, ученых, общественных деятелей, раввинов. В настоящее время библиотека барона Гинцбурга включает в себя 7 225 томов

Коллекции китайских ксилографов в собраниях РГБ

Дадим общую характеристику фонда ксилографических изданий, хранящихся в РГБ. Предварительно заметим, что исследовательская работа с фондом китайских книг в РГБ только начинается и проводится параллельно с подготовкой полного научного каталога ксилографов. По этой причине точное число ксилографических изданий, хранящихся в РГБ, их научная атрибуция и т.п. будет определяться по мере составления каталога. Но в любом случае научная и культурная ценность фонда РГБ не вызывает никакого сомнения. В фондах библиотеки хранится более 70 тыс. ксилографических изданий (томов) на китайском языке, относящихся к ХШ(?)-Х1Х вв. Среди них имеются как подлинные издания эпох Сун, Юань, Мин (в том числе отпечатанные со старых, отреставрированных досок), так и их факсимильные воспроизведения ксилографическим способом . В РГБ также есть современные репринтные издания старых ксилографов. Следует подчеркнуть, что китайское ксилографическое собрание РГБ является крупнейшим в Москве и одним из крупнейших в России. Из числа московских собраний упомянем небольшую, но ценную коллекцию ВГБИЛ (хорошо описанную и отраженную в карточном каталоге), отдельные ксилографические экземпляры в других библиотеках (ГПИБ, МГУ, ИВ РАН и др.).

В коллекции имеются следующие виды изданий: книги, периодические издания, атласы, карты, альбомы, эстампажи, а также лубки и картины.

Особая ценность коллекции РГБ среди библиотек за пределами Китая, особенно в Европе, заключается в том, что по содержанию она является универсальной, то есть в ней представлены все основные отрасли традиционной китайской науки, все основные жанры китайской классической (светской и религиозной) и народной литературы, а также популярная литература: народные справочники, лечебники, календари, гадательные книги, учебные пособия и т.п.

Коллекция РГБ содержит печатную продукцию из различных центров книгопечатания, поэтому они различаются с точки зрения печатного и издательского исполнения. Среди них есть «выверенные издания» - « чжэнбэнь» ( Ш) и «обычные» -«фубэнь» ( DD). В коллекции есть издания, которые выпускались правительственными печатнями. Они отличаются хорошим печатным оформлением и тщательностью редакции текста. Наилучшими из них являются императорские (дворцовые) издания.

В собрании РГБ имеются также издания, выпущенные частными печатнями, принадлежащие китайским ученым-библиофилам. Такие издания отличаются особо тщательным выбором оригинала и выверенными текстами. Худшими с точки зрения печатного оформления и качества воспроизведения текста, но отнюдь не их культурной ценности, являются издания, выпущенные книжными лавками, преследовавшими чисто коммерческие интересы.

История фонда

История формирования фонда дает представление о его ценности и помогает понять некоторые особенности его состава. Основной особенностью коллекции РГБ является то, что она включает в себя несколько самостоятельно сложившихся коллекций, что объясняет наличие в собрании нескольких изданий одних и тех же произведений, что дает возможность для выбора текста, наиболее надежного с точки зрения аутентичности, а также создает благоприятные условия для текстологических исследований.

Основными фондами являются:

1. фонд К.А.Скачкова (1821-1883);

2. фонд библиотеки Духовной миссии русской православной церкви в г. Пекине (1715-1922);

3. фонд библиотеки Императорской Российской дипломатической миссии (1861-1917).

При этом следует подчеркнуть, что эти коллекции комплектовались непосредственно в Китае в основном до 191 1 г. В собрании РГБ есть также книги из фондов Владивостокского Университета, трофейных фондов Библиотеки Берлинского Университета и др., а также Дайренской библиотеки в Маньчжурии. Частично, книги поступали разрознено иными путями, например, в качестве дара, книгообмена или приобретались на средства РГБ у частных лиц и учреждений.

Из названных фондов фонд К.А.Скачкова представлен полностью, фонд Православной Миссии - фрагментарно, видимо, большая часть (известно, что часть книг находится в Синологической библиотеки ИДВ РАН), комплектность книг из Фонда Дипломатической миссии еще предстоит выяснить.

Основные типы описаний и каталогов рукописей

Специфика этого типа каталогов состоит в том, что объем такого описания ограничен рамками коллекции и не распространяется за ее пределы. Мы разделяем два вида таких каталогов: описание коллекции, входящей составной частью в более обширное собрание, и описание исторически сложившегося небольшого собрания (чаще всего, разнородного и формировавшегося достаточно случайно или стихийно). К примерам первого вида описаний коллекций можно отнести, например, описание коллекции персидских рукописей Д.И.Долгорукого в РНБ116, обзор рукописного собрания В.В.Радлова, или описание восточных рукописей румянцевского собрания117, положивших основу восточным собраниям РГБ. К этому типу примыкает и описание манускриптов пропавшей библиотеки В.Вельяминова-Зернова 18. Нередко описание частной коллекции предшествует ее передаче (в результате дарения или покупки) какому-то крупному (академическому, музейному, библиотечному, университетскому и проч.) собранию манускриптов.119 Чаще, наоборот, рукописи коллекции впервые описываются благодаря поступлению в большое собрание (рукописи В.В.Розена)120. Именно поэтому, можно сказать, что подобно тому, как несколько коллекций формируют собрание, описание коллекции является одним из основных источников составления больших (кратких, аннотированных, сводных, тематических и проч.) каталогов рукописей, аккумулирующих обыкновенно большой объем информации. Однако не всегда такая коллекция собирается одним человеком и отражает, вследствие этого вкусы и интересы владельца. Иногда такие коллекции складываются стихийно под влиянием каких-либо обстоятельств. Такова, например, т.н. «Ванская» коллекция рукописей, сложившаяся как результат сбора трофеев на Кавказском фронте Первой мировой войны . В составе фондов РГБ такие случаи также не редкость.

Второй вид описаний коллекций выделен нами условно. Один из основных критериев такого выделения - объем рукописного материала. Как правило, при описании небольших случайных коллекций его автор не ограничивается краткими аннотациями (об аннотированных каталогах см. ниже), а дает довольно подробное описание рукописей, не возможное в больших каталогах, где материал распределен равномерно по строгой схеме.122 Особенностью этого типа описаний является зависимость содержания от состава коллекции: основной критерий - коллекция, ее содержание и полнота. В описаниях такого рода могут быть объединены рукописи на разных языках, принадлежащие к разным этнокультурным и религиозным традициям, однако связанные нахождением в одной исторически сложившейся коллекции. Более того, в описании коллекции могут быть объединены материалы разнородного характера, как-то, например, рукописи, ксилографы, литографии, карты, материалы о лице, собиравшем коллекцию и проч. Прекрасным примером такой работы может служить описание китайских рукописных книг и карт из собрания К.А.Скачкова, хранящегося в РГБ.123

Краткие каталоги

Распространенным, простым по структуре и содержанию типом каталогов рукописей являются краткие алфавитные каталоги. Они включают краткие сведения обо всех или большинстве имеющихся в данном хранилище рукописей. Наиболее удачно этот тип каталогов может быть применен при систематизации больших собраний, насчитывающих несколько тысяч единиц хранения. В подобном случае краткие каталоги служат первым ориентиром исследователя в безбрежном море рукописей. При составлении кратких каталогов учитываются следующие моменты:

1. четко устанавливаются тематические рубрики, в соответствии со средневековой классификацией отраслей научного знания.

2. каталогом охватываются рукописи как самостоятельных, так и несамостоятельных сочинений - различных сокращений, извлечений или фрагментов.

Краткие алфавитные каталоги могут иметь два варианта:

1. Общий алфавитный порядок, при котором все сочинения, независимо от тематики, приводятся в алфавитном порядке названий, а в начале каждого описания указывается тематическая рубрика. К таким каталогам относится, например, краткий алфавитный каталог персидских рукописей СПбФ ИВ РАН124 или алфавитный каталог персидских и таджикских рукописей ГПБ2\

2. Алфавитное расположение описаний внутри каждой тематической рубрики. К этому варианту относится, например, недавний опубликованный полный каталог тюркских рукописей СПбФ ИВ РАН126. Как правило, составление краткого каталога предшествует работе над аннотированным вариантом, однако иногда эта последовательность нарушается127.

Структура описания и разделение данных в каталогах

Принципы описания восточных и, в частности, арабографичных рукописей излагались в печати неоднократно. В 1973 г. они были изложены при описании персидских и таджикских рукописей т.н. «новой серии» Государственной публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина в алфавитном каталоге 9. Отдельные добавления и пояснения к схеме делались в 1988 г.

Расширенная схема описания рукописей была предложена в 1962 г. А.Т.Тагирджановым при описании персидских рукописей библиотеки СпбГУ:151

1. Порядковый номер описания - слева

2. Шифр рукописи - справа.

3. Название сочинения в арабской графике.

4. Перевод названия сочинения на русский язык.

5. Варианты названия сочинения.

В описании А.Т. Тагирджанова систематически приводятся все названия сочинения, зафиксированные в разных каталогах и списках, чтобы исключить возможность принятия других вариантов названий в качестве названия другого самостоятельного сочинения автора.

6. Автор сочинения. Показываются расхождения в определении имени, отчества, прозвища, места происхождения и литературного псевдонима, уделяется внимание установлению авторства сочинения, в необходимых случаях приводятся соответствующие доказательства, приводятся данные о времени и месте рождения и смерти автора и краткие биографические сведения, систематически приводятся названия других сочинений каждого автора с указанием издания или списка в том или ином каталоге.

7. Характеристика сочинения. Об известных сочинениях приводятся минимальные сведения (количество томов, книг, частей, разделов, глав и их названия, а также дата сочинения. Если сочинение неизвестно, приводится начало и конец текста, перечень глав, при отсутствии разделения на главы, дается краткое изложение содержания. Дается краткая характеристика разных редакций и дополнений с соответствующими ссылками, приводится полное имя авторов редакций и дополнений с краткими биографическими сведениями, если автор неизвестен или малоизвестен.

8. Характеристика данной рукописи (списка, т.е. отличия от издания, от других списков собрания или известных по каталогам)

9. Точная дата переписки рукописи. При ее отсутствии - указание на век создания по палеографическим признакам. Дополнительные сведения -автограф, копия с автографа и проч.

10. Полное имя и прозвище переписчика в оригинальной графике и транскрипции.

11. Приписки прежних владельцев, содержащие имена и даты, краткая характеристика других приписок.

12. Печати, оттиснутые на рукописи, - в оригинальной графике и транскрипции.

13. Имя прежнего владельца или коллекция, в состав которой входила рукопись.

14. Дата приобретения.

15. Место приобретения

16. Размеры.

17. Количество листов.

18. Наличие кустод (т.н. хафизы в арабографичных рукописях) и восточной пагинации с указанием ошибок в ней.

19. Количество строк на странице.

107

20. Размер текста.

21. Бумага.

22. Чернила.

23. Почерк.

24. Украшения и миниатюры.

25. Переплет, т.е. описание исполнения и имя переплетчика (в оригинальной графике и транскрипции).

26. Дефектность.

Кроме того, в библиографической части приводятся:

27. Упоминания рукописи в индексах, описаниях, а также научной литературе.

28. Издания и переводы сочинения или его части как на восточные, так и на западные языки (прежде всего, русский). Краткие сведения о восточных переводах - имя и даты жизни переводчика, дата перевода, его название и дата издания, а также комментариях, глоссариях, сокращенных изложениях сочинения и проч.

29. Указание на другие рукописи данного сочинения в отечественных и зарубежных собраниях с датами: во-первых, чтобы показать место описываемой рукописи среди других списков, во-вторых, для облегчения работы специалиста со списками.

Похожие диссертации на Восточные рукописи и старопечатные материалы в собраниях Российской государственной библиотеки : История формирования, состав коллекции и методологический аспект описания