Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Синёв Александр Дмитриевич

Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование)
<
Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Синёв Александр Дмитриевич. Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Синёв Александр Дмитриевич;[Место защиты: Московский государственный гуманитарный университет им.М.А.Шолохова - ГОУВПО].- Москва, 2014.- 205 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования просодии в трудах отечественных и зарубежных авторов 12

1.1. Взгляд на просодию в работах современных учёных 12

1.2. Наименьшая дискретная языковая единица просодического уровня языка 26

1.3. Понятие просодической детерминанты в системе языка 31

1.4. Понятие дискурса и интерактивного дискурса 34

1.5.Материал и методика исследования 47

Выводы по главе I 59

Глава 2. Субстанциональная структура вариантов просодем в рамках интерактивного дискурса 61

2.1. Частотный диапазон как дифференциальный признак различения единиц минимального интерактивного дискурса 61

2.2. Квантитативное оформление преформы-тонемы и реплики-акцентемы 94

2.3. Функционирование параметра интенсивности в пределах минимального интерактивного дискурса 98

2.4. Результаты аудитивного анализа 104

Выводы по главе 2 107

Глава 3. Минимальный интерактивный дискурс – речемыслительная единица переходного пространства языка 111

3.1. Минимальный интерактивный дискурс как речемыслительная единица переходного пространства языка 111

3.2. Субстанциональный и информационный объём минимального интерактивного дискурса 117

3.3. Просодическая детерминанта как управляющий параметр порядка

переходного пространтства 145

Выводы по главе 3 152

Заключение 160

Библиографический список 164

Приложение 189

Введение к работе

Реферируемая диссертация посвящена выявлению внутренней структуры минимального интерактивного дискурса, который определяется, согласно Н.А. Коваленко, как «инвариантная, ситуативно обусловленная, речемыслительная единица, образованная с помощью синтеза ядерных, субстанционально противопоставленных единиц просодемного пространства на основе принципов материальной, временнй и информативной минимальности, внутреннего единства и инвариантности» [Коваленко 2011: 46-47].

Работа выполнена на материале американского варианта английского языка. Решаемые в диссертации проблемы, как и применяемые в ней методики позволяют причислить её к категории работ по экспериментальной фонетике.

Из всех областей знания именно изучение просодии привлекло к себе за последние десять-пятнадцать лет наиболее пристальное внимание мирового лингвистического сообщества, что выразилось в проведении целого ряда международных научных конференций, посвящённых просодическим аспектам диалога, распознаванию речи компьютером.

Несмотря на то, что просодемное пространство языка подвергается в последнее время исследованию в различных аспектах, в частности, с точки зрения выявления минимальной единицы просодемного пространства – просодемы [Коваленко 1998], рассмотрения системно-синергетического подхода к фразовой просодии слова [Краев 2005], установления управляющего параметра – просодической детерминанты [Коваленко 1998; Дудина 2009], определения системной организации просодемного пространства [Коваленко 1998; Стехина 2010; Гонина 2010], изучения особенностей просодии периферийных единиц в сопоставлении с ядерными единицами в пределах просодемного пространства [Гроцкая 2010], исследования просодических особенностей ядерных единиц просодемного уровня языка в нейтральной речи в сравнении с функционированием единиц сверхпросодемного пространства языка эмоциональной речи в американском варианте английского языка [Лефлер 2011], вопрос об исследовании просодического уровня американского варианта английского языка нуждается в дальнейшем исследовании.

Методологическую основу исследования определили фундаментальные научно-теоретические положения по теории интонации, просодии, дискурса [А.М. Антипова 1979, 1984; О.С.Ахманова 1966; А.А.Реформатский 2003; В.А.Виноградов 1977; Д. Кристалл 1969, 2004; Л.А.Кантер 1988; Т.М.Николаева 1977; Э.Фокс 2000; А.С.Либерман 1971; Ю.С.Маслов 1975; Л.Л.Касаткин 2006; М. Эшби 2007; Д.Фрай 1968; К.Пайк 1945, 1964,1967; В.И.Карасик 2000, 2003; Н.Д.Арутюнова 1990; В.Г. Борботько 1981, 2009; В.Е. Чернявская 2006; А.Н.Баранов 2007; Ю.С.Степанов 1995; Е.С. Кубрякова 2007; М.Л. Макаров 2003; Н.Д. Светозарова 2000; и многие другие]; теории просодемного пространства, минимального интерактивного дискурса, выведенные Н.А. Коваленко.

Возросшее внимание к просодическим исследованиям обусловлено в немалой степени тем фактом, что достижения последних десятилетий в области информационных технологий позволили проводить исследования акустических параметров речи по изучению просодии в значительно большем объёме, чем это было возможно ранее. Это дало возможность на фоне заметных теоретических успехов, достигнутых в последнее время в лингвистике и, в частности, фонетике, глубже понять механизм функционирования просодических параметров при выражении различного вида значений в языках мира.

Вместе с тем лингвистика звучащего высказывания по-прежнему остаётся наименее изученным в функциональном отношении разделом. Поскольку наша речь не представляет собой «монотонное образование», значимость этой стороны коммуникации трудно переоценить. Известно, что всякое устное высказывание реализуется в виде сложной фонетической формы, которая в своём произносимом линейном потоке трансформирует единицы других уровней языка в «блоки слов», лексикализует их, связывает в члены фразы, прерывает их, делает главными или второстепенными.

В этой связи наряду с изучением функционирования просодем в просодемном пространстве американского варианта английского языка, актуальным представляется также сопоставление речи как звучащей материальной субстанции, этой «самостоятельной сущности» с когнитивным опытом, который обеспечивает хранение, упорядочение и преобразование наличной и поступающей информации и отвечает за воспроизведение в психике познающего субъекта устойчивых закономерных аспектов его окружения.

В связи с этим особую актуальность приобретает проблема становления и функционирования единиц фазового пространства как переходного от просодемного (макропространства) к сверхпросодемному (мегапространству), а также их детальное рассмотрение с точки зрения просодической самоорганизации.

Целью диссертационного исследования является выявление особенностей функционирования инвариантных ядерных единиц – тонемы и акцентемы – в роли структурных компонентов минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка.

Предметом исследования является выявление закономерностей функционирования компонентов минимального дискурса в американском варианте английского языка.

Объект исследования составляют варианты просодем разных акцентных структур и коммуникативных типов высказываний в качестве компонентов вопросно-ответных диалогических единств, в том числе образующих минимальный интерактивный дискурс.

Гипотеза настоящего исследования состоит в предположении о том, что ядерные единицы просодемного пространства – тонема и акцентема – образуют речемыслительную единицу путём их локализации в едином пространственно-временнм поле субъект-субъектных отношений и претерпевают субстанциональные и семантические изменения.

Целью исследования обусловлена необходимость решения следующих задач:

  1. установить закономерности функционирования компонентов минимального интерактивного дискурса в контексте их семантического и субстанционального рассмотрения;

  2. определить специфику просодической детерминанты и её роль в организации минимального интерактивного дискурса;

  3. выявить особенности функционирования параметра сжатия-растяжения в минимальном интерактивном дискурсе;

  4. установить темпоральное подобие внутренних единиц минимального интерактивного дискурса;

  5. проанализировать частотный и динамический параметры составляющих минимального интерактивного дискурса;

  6. определить характер семантических и субстанциональных связей, проявляемых в рамках минимального дискурса;

  7. верифицировать основной принцип, лежащий в основе возникновения минимального интерактивного дискурса.

Экспериментальным материалом послужили взятые из оригинальных англоязычных источников диалоги, в которых вопрос и ответ представляют собой варианты минимальных просодем.

Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов научного исследования:

  1. семантико-субстанционального;

  2. синергетического подхода;

  3. методики сплошной выборки (отбор лексического материала из аутентичной художественной литературы и фильмов);

  4. компьютерного метода исследования речи с помощью программ Praat (v.4.0.53), Speech Analyzer (v. 1.5);

  5. метода математико-статистической обработки результатов эксперимента с помощью компьютерных программ Microsoft Excel и Statistica;

  6. метода лингвистической интерпретации просодической информации;

  7. метода оппозиционного анализа.

Корпус электронно-акустического анализа составил в общей сложности 876 однословных предложений (вариантов просодем) как компонентов минимального интерактивного дискурса, озвученных шестью дикторами – носителями американского варианта английского языка.

Для решения задач, поставленных в данном исследовании, были подобраны диалогические единства, в которых вопрос и ответ представляют собой варианты просодем с разной акцентной структурой.

Достоверность результатов и научных положений диссертации отражается в комплексной методике экспериментально-фонетического исследования просодии речи. В соответствии с результатами проведённого эксперимента были составлены таблицы и рисунки, которые позволяют поэтапно проследить весь ход эксперимента на каждой его стадии и, следовательно, увидеть полученные результаты.

Варианты просодем с различными акцентными структурами были озвучены также в качестве нейтральных вариантов – назывного предложения и первичного вопроса, – составляющих ядро просодемного пространства языка.

Языковой материал записывался на цифровой диктофон путём произнесения с отдельных карточек вариантов просодем в качестве назывного предложения и первичного вопроса, являющихся в то же время структурными компонентами минимального интерактивного дискурса. Внимание дикторов обращалось на знак препинания, которым завершался тот или иной вариант просодемы – был ли это вопросительный знак или точка. Другими словами, обращалось внимание на коммуникативный тип каждого слова-предложения. Для каждого диктора создавался при этом отдельный файл в формате wav.

Вычисление значения средней частоты основного тона производилось путем сложения максимального и минимального значений ЧОТ высказывания и дальнейшего деления полученного результата пополам:

(Fmax+Fmin)/2 (1)

Подсчёт разности между максимальным и минимальным значениями ЧОТ высказывания показывает значение частотного диапазона:

Fmax-Fmin. (2)

Поскольку каждый диктор имеет свои собственные индивидуальные особенности речевого аппарата, необходимо было выявить относительные величины частоты основного тона, а также интенсивности и длительности вариантов просодем, произнесенных дикторами в целом. Относительная величина определяется путём соотнесения абсолютной величины анализируемого параметра со средним индивидуальным значением данного параметра для голоса каждого диктора.

Для рассматриваемых величин необходимо также подсчитать выборочное среднее, которое является оценкой действительного среднего, с применением вероятностного метода. Расчёт длины доверительных интервалов позволяет определить границы, в пределах которых с определённой, заранее заданной вероятностью находится действительное среднее.

Длина доверительного интервала вычисляется по следующей формуле:

, причём (3)

где – выборочная средняя, xi – выборочное значение случайной величины, k – число опытов, t – таблично задаваемое число, значение которого зависит от случайной величины и заранее задаваемой вероятности (при вероятности = 0,95, t = 3).

В данном исследовании имеет место выявление просодемоподобности единиц просодемного пространства, которое вычисляется путём нахождения коэффициента подобия и коэффициента вариации.

Подобие – это преобразование евклидова пространства, при котором для любых двух точек a и их образов a1 и b1 имеет место следующее соотношение:

(4)

где k – положительное число, называемое коэффициентом подобия. Коэффициент подобия вычисляется по заданной формуле, где а – средняя относительная величина ЧОТ произнесения начала тонемы или акцентемы, b – средняя относительная величина произнесения максимума тонемы или акцентемы, с – средняя относительная величина ЧОТ произнесения конца тонемы, акцентемы, a1 – средняя относительная величина ЧОТ произнесения начала предложения (варианта просодемы в дискурсе), b1 – средняя относительная величина произнесения максимума предложения (варианта просодемы в дискурсе), c1 – средняя относительная величина ЧОТ произнесения конца предложения (варианта просодемы в дискурсе).

Коэффициент вариации случайной величины – мера относительного разброса случайной величины, которая показывает, какую долю среднего значения этой величины составляет её средний разброс. Коэффициент вариации также показывает различие значений определённого признака у различных единиц за один и тот же промежуток времени. Определение вариации актуально при выборочных наблюдениях. Определив коэффициент вариации, можно рассуждать об однородности, совокупности и устойчивости значений определяемого признака, о взаимосвязи между какими-либо признаками.

Коэффициент вариации (V) представляет собой относительную меру рассеивания, выраженную в процентах. Он вычисляется по формуле

(5)

По величине коэффициента вариации можно судить о степени вариации признаков совокупностей. Чем больше его величина, тем больше разброс значений вокруг средней и менее представительна средняя.

Совокупность считается количественно однородной, если коэффициент вариации не превышает 33%.

Всеобщность энтропии и закона возрастания энтропии ограничивается стохастичностью наблюдаемого мира. Стохастический смысл имеют и все утверждения, касающиеся эволюции, то есть об их справедливости или несправедливости судят только на достаточно больших фрагментах наблюдаемого мира или на достаточно большой выборке событий.

Помимо проработанности теоретико-методологических основ, применения методов статистической обработки данных с их последующей интерпретацией, обоснованность и достоверность основных положений диссертации, её результатов и выводов обеспечиваются также репрезентативностью необходимой выборки достаточного количества минимальных интерактивных дискурсов, что было подтверждено расчётом необходимости и достаточности используемого экспериментального материала. Для данного вычисления использовалась следующая формула: (6)

где t – табличное значение критерия Стьюдента; s – среднеквадратичное отклонение, L – доверительный интервал.

Все вышеперечисленные вычисления проводились с помощью компьютерной программы STATISTICA v.6, которая предназначена для статистического анализа данных. Программа включает в себя широкий спектр аналитических процедур и методов. Электронные таблицы и рисунки выполнялись в компьютерной программе Microsoft Excel.

Положения, выносимые на защиту:

  1. эволюционный синтез ядерных единиц переходного пространства показывает, что его структурные компоненты – инициирующая реплика (ранее – тонема) и ответная реплика (ранее – акцентема), – проявляющие по отношению друг к другу неизменные противоположные устремления, сохраняют свою значимость, что подтверждается экспериментально и статистически;

  2. просодическая детерминанта, основу которой составляет частота основного тона (ЧОТ), модифицируется в минимальном интерактивном дискурсе, сохраняя, вместе с тем, свою «руководящую», направляющую функцию, превращаясь в комплексную контингенто-просодическую детерминанту;

  3. параметр сжатия в ситуативно-связанном интерактивном дискурсе в американском варианте английского языка реализуется за счёт заударных слогов, в то время как параметр растяжения – за счёт предударных слогов в речи независимо от коммуникативного типа предложения. Все значения доверительных интервалов средней относительной длительности рассматриваемых акцентных структур являются неревантными;

  4. субстанциональная противопоставленность вариантов просодем, относящихся к зоне нуклеации просодемного пространства, сближает и внутренние единицы дискурса. Но они сближаются ещё больше, если противопоставляются ещё и семантически;

  5. в инициирующей реплике аналогично тонеме происходит расширение диапазона ЧОТ с увеличением количества предударных слогов, в то время как интенсивность является сопутствующим компонентом частотного параметра;

  6. помимо диссонансных (конфликтных) связей, являющихся ключевыми, основополагающими, и консонансных, на семантическом уровне можно также выделить парсически диссонансные и парсически консонансные связи;

  7. возникновение и функционирование минимального интерактивного дискурса обусловлены синтезом простых эволюционирующих единиц в одну сложную структуру путём темпоральной синхронизации.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые, опираясь на понятие минимального интерактивного дискурса, выведенного Н.А. Коваленко на основе изучения диалогических отношений и комплексной детерминанты, рассматривается внутренняя структура минимального дискурса в американском варианте английского языка. Иллюстрируется основной принцип, лежащий в основе соединения частей в целое – синтез простых эволюционирующих единиц в одну сложную структуру путём темпоральной синхронизации.

Теоретическая значимость диссертации заключается в расширении проблематики, связанной с просодическим уровнем английского языка, в частности, с функционированием вариантов просодем в интерактивном дискурсе американского варианта английского языка. Как показали экспериментальные данные, важнейшую роль играет просодическая детерминанта – основополагающий принцип, лежащий в основе языковой теории, организующий не только ядро просодемного пространства, но и вопросно-ответные диалогические единства.

Практическая значимость исследования. Полученные данные послужат материалом для последующих практических исследований в области фонетики и фонологии. Установленные факты функционирования структурных компонентов минимального интерактивного дискурса в рамках фазового пространства могут быть использованы в преподавании теоретического и практического курсов фонетики, методике обучения произношению и в качестве материала для спецкурсов.

Апробация работы. Основные положения работы и результаты исследования были представлены в ряде докладов на заседаниях кафедры иностранных языков Красноярского государственного педагогического университета им. В.П.Астафьева, на научно-практической конференции, посвящённой 80-летию КГПУ им. В.П.Астафьева (ноябрь 2012г.), научно-методологических семинарах «От системного подхода – к синергетической парадигме», работающих при кафедре немецкого языка КГПУ им. В.П.Астафьева (Красноярск, 2007-2013гг.), а также отражены в научных публикациях.

Структура диссертации. Композиционно диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы, определяются цель, основные задачи, предмет и объект исследования, положения, выносимые на защиту, раскрывается научная новизна диссертационной работы, очерчивается структура диссертации.

В первой главе « Теоретические предпосылки исследования просодии в трудах отечественных и зарубежных авторов» рассматривается круг теоретических вопросов, связанных с решением поставленных задач. Подробно описывается теория просодемного пространства Н.А. Коваленко, начиная с выведения минимальной просодемы вплоть до обоснования понятия минимального дискурса на основе достижений в области исследования просодии и теории информации. Представлены материал и методика проведения эксперимента.

Во второй главе «Субстанциональная структура вариантов просодем в рамках интерактивного дискурса» выявляется функционирование вариантов просодем в назывных предложениях и первичных вопросах, а также в положительном и отрицательном ответах на эти вопросы в рамках вопросно-ответных единств. Сопоставляются существующие на семантическом уровне связи между преформой-вопросом и репликой-реакцией с субстанциональным поведением ядерных единиц просодемного пространства – тонемы и акцентемы, – представляющих собой структурные единицы минимального интерактивного дискурса. Приводятся результаты аудитивного анализа.

В третьей главе «Минимальный интерактивный дискурс – речемыслительная единица фазового пространства языка» отмечается основополагающая роль пространственно-временнго фактора как необходимого условия существования минимального дискурса, в котором вопрос-тонема и ответ-акцентема, располагаясь в едином пространственно-временнм поле субъект-субъектных отношений, уподобляясь друг другу, объединяются во времени и пространстве, претерпевая, вместе с тем, субстанциональные изменения. Обосновывается значимость просодической детерминанты как выявленного параметра порядка в статусе управляющего инструмента.

В заключении обобщаются основные результаты исследования, их соотношение с общей целью и задачами, поставленными во введении, формулируются общие выводы и намечаются перспективы дальнейшего изучения рассматриваемых в работе явлений.

В приложении представлена языковая программа эксперимента, включающая вопросно-ответные диалогические единства и ситуативно-обусловленные дискурсы.

Объём диссертации: работа изложена на 163 страницах машинописного текста. Текст диссертации проиллюстрирован 38 рисунками и 6 таблицами. Библиографический список состоит из 268 наименований, из которых 208 – на русском языке и 60 источников – на английском, немецком и французском языках.

Наименьшая дискретная языковая единица просодического уровня языка

Методологическое обоснование просодического уровня языка на мате-риале исследования структуры фразовой просодии слов – целиком и полностью заслуга Н.А. Коваленко. Её принципиально новая теория последовательно из-ложена в монографии «Системный подход к фразовой просодии слова» [Кова-ленко 1998]. Во главу угла она при этом ставит системный подход, предпола-гающий использование в качестве основных таких понятий, как «система», «структура», «элемент», «связь». Необходимым условием эффективного разви-тия конкретных наук, как справедливо отмечает автор, является опора на об-щефилософские представления. Что касается фонетико-фонологических иссле-дований, то в них также «наметился переход от описания наблюдаемых объек-тов к рассмотрению принципов их организации» [Коваленко 1998: 4].

Как уже давно замечено лингвистами, слово является самостоятельным и устойчиво существующим явлением, на основе которого реализуется фразовая просодия: интонация, ударение, темп и т.д. Помимо этого, именно в слове-фразе просодические свойства проявляют способность к их наибольшей выра-женности, яркой индивидуальности по сравнению с фразами, состоящими из двух и более слов. Благодаря просодическим свойствам, любое слово может быть преобразовано в самостоятельную фразу, причём «вероятность реализа-ции данного свойства слов особенно велика в диалогической речи» [Коваленко 2002: 3]. Слово, оформленное таким образом во фразу просодическими средст-вами, Н.А. Коваленко рассматривает как структурно упорядоченную единицу действительности или реальную ступень развития языка, что, следовательно, должно быть подвергнуто детальному изучению.

Среди одной из причин, по которой был выбран данный объект исследо-вания, Н.А. Коваленко называет то, что слово, занимающее ведущее место во всей языковой системе, а стало быть, и структура его фразовой просодии, без которой невозможно общение, характеризуется тем, что его «рассмотрение не-отделимо от закономерностей функционирования и развития языка, а также движущих сил просодического уровня языка» [Коваленко 2002: 4].

Учитывая то обстоятельство, что однословные предложения неоднократ-но были предметом фонетико-экспериментальных исследований на материале разных языков, а также для того, чтобы накопленный материал не представлял собой разрозненные, не связанные между собой положения, необходим «еди-ный, основополагающий принцип – просодическая детерминанта, выявление которой возможно только благодаря применению системного подхода» [Кова-ленко 2002: 4].

Слово в исследовании Н.А. Коваленко представляет собой целостность, полисистему, состоящую из совокупности относительно самостоятельных сис-тем, главная из которых представляет собой «просодическую структурную це-лостность», своеобразное ядро предмета, которое и исследуется в данной рабо-те.

Актуальность данной монографии выражается также в намерении опи-сать слово как наименьшую единицу языка, используя принцип предельности, минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппо-зиционности. В результате наблюдения над поведением элементов в составе целого, удалось установить узлы противоречий, так называемые «активные центры», найти движущие силы, благодаря которым когда-то свободное сло-весное ударение немецкого языка видоизменилось и закрепилось за корнем не-мецкого слова, преобразовав структуру просодических средств немецкого слова [Коваленко 1998: 6].

Получается, что диалектику процесса можно выявить только путём ис-следования фразовой просодии слова через призму системного подхода. Что касается немецкого языка, то он, по мнению Н.А. Коваленко, как никакой дру-гой язык, переживший самые крупные и сложные катастрофы на протяжении всей своей многострадальной истории развития, представляет собой пример си-стемности и взаимозависимости изменений, происшедших под воздействием внешних и внутренних противоречий как движущих сил в языке [Коваленко 1998:6].

Один из вопросов, который стоит перед лингвистами, – это вопрос о том, какой речевой отрезок следует считать за наименьшую просодическую едини-цу. Большинство авторов за наименьшую единицу просодического уровня язы-ка принимают слог. Как правило, целостность значимой единицы определялась нечленимостью её означающего и означаемого. Однако, как заметили лингвис-ты, неделимость означающего не всегда совпадает с элементарностью означае-мого [Коваленко 1998: 20].

Помимо этого, трудность исследования просодии заключается также в определении функциональной значимости просодических средств и создании фонологической систематизации.

Существует также мнение, что смысл высказывания может меняться в за-висимости от различной сочетаемости длительности, темпа, громкости, тембра, тона, ритма, паузации и прежде всего высотных изменений голоса. Учитывая при этом необходимость рассмотрения просодических средств в системе, учё-ные пытаются вскрыть структурные отношения, поскольку исследование структуры – это рассмотрение языкового явления во всей совокупности его внутренних взаимосвязей и законов. В данной работе Н.А. Коваленко исполь-зует направленное исследование структуры фразовой просодии, которое полу-чило название структурного [Коваленко 1998: 22-23].

Как уже отмечалось выше, именно в слове - фразе однозначно реализует-ся единство означаемого и означающего. С точки зрения Н.А. Коваленко, фо-нологичность просодических средств в единстве с элементарностью означаемо-го целиком реализуется на этом минимальном отрезке. Что касается самого признака минимальности, то он устанавливается исходя из того, что в иссле-дуемых языках существуют такие понятия, как ударность и безударность. Сле-довательно, необходимо, чтобы в минимальной единице обязательно присутст-вовали два типа разнокачественных слогов – ударный и безударный. Другими словами, «конкретное бытие просодемы должно, как минимум, состоять из од-ного ударного и одного безударного слога». К тому же, как отмечает автор, «именно на этом речевом отрезке может полностью реализоваться фонологич-ность просодических средств со смысловой законченностью лексического на-полнения» [Коваленко 1998: 38].

Взаимообусловленные связи внутри просодемы Н.А. Коваленко опреде-ляет как локально-структурные или ядерные. Именно эти связи отвечают за ре-ализацию внутренней активности просодемы.

Первостепенное значение понятие инвариантной структуры приобретает для понимания просодемы как минимальной единицы и объяснения просодем-ного уровня языка как сложного объекта во всей его совокупной целостности. Важно отметить, что структура-инвариант выражает не всё многообразие свя-зей и отношений системы, а лишь идею всеобщей формы, характеризующей ус-тойчивость системы вообще. Благодаря этому, система просодического уровня языка сохраняет некоторую целостность, находясь при этом в непрерывном процессе синхронических и диахронических изменений.

В любом случае для того, чтобы выявить инвариантную структуру, ис-следователю необходимо рассмотреть достаточно большое количество вариан-тов, поскольку только таким путём можно определить в этой структуре устой-чивое, неизменное.

Понятие дискурса и интерактивного дискурса

Дискурс как «зрелый диалог, обеспечиваемый соответствующими аргу-ментами», высветился своими новыми гранями на современном этапе развития науки при возросшем интересе учёных к междисциплинарным исследованиям. Интерес этот вызван в первую очередь стремлением к углублённому понима-нию целостности мира как единой системы, в которой всё взаимосвязано. На рубеже столетий человечество вступило в новый этап своего развития, назы-ваемый информационным обществом. Происходящая сейчас компьютерная ре-волюция, повлекшая за собой увеличение информационных потоков, поставила перед обществом и наукой задачу решения глобальных проблем, что, в свою очередь, требует консолидации интеллектуального потенциала разных областей знания.

Теория дискурса, несмотря на зыбкость и многозначность основного по-нятия, является одним из наиболее активно развивающихся направлений со-временного языкознания. Это направление стремится к синтезу научных ре-зультатов, полученных в различных областях знания и прежде всего – в языко-знании, психологии, социологии и этнографии. Вопреки множеству исследова-тельских концепций и научных школ, развивающих эту теорию и нередко ве-дущих между собой острую полемику, исследователи дискурса объединены стремлением изучать не абстрактную языковую систему, а живую речь в усло-виях реального общения [Карасик 2003: 5].

Впервые термин «анализ дискурса» был использован в 1952 году амери-канским учёным З.З.Харрисом, который пытался распространить дистрибутив-ный метод с предложения на связный текст и привлечь к его описанию социо-культурную ситуацию. Позднее этот термин стал ассоциироваться с немецким термином Textlinguistik (лингвистика текста), получившим распространение с середины 50-х гг. 20 века. Анализ дискурса и лингвистика текста некоторое время образовывали близкие, нередко отождествляемые области лингвистики. Однако в конце 70-х – начале 80-х гг. наметилась тенденция к их размежева-нию, проистекающая из постепенной дифференциации понятий «дискурс» и «текст». Под текстом стали понимать преимущественно абстрактную, фор-мальную конструкцию. Под дискурсом – различные виды её актуализации, рас-сматриваемые с точки зрения семантических процессов и в связи с экстралин-гвистическими факторами. При этом анализ дискурса выполняется в основном описательными и экспериментальными методами [Арутюнова 1990: 137].

По мнению В.Г.Борботько, под текстом можно понимать любую последо-вательность единиц. Что касается дискурса, то он тоже является текстом, но та-ким, который состоит из коммуникативных единиц языка – предложений и их объединений в более крупные единства, находящиеся в непрерывной внутрен-ней смысловой связи. Это позволяет воспринимать его как цельное образова-ние. «Текст – более общее понятие, чем дискурс. Дискурс всегда является тек-стом, но обратное не верно. Не всякий текст является дискурсом» [Борботько 1981: 8,9].

Нельзя не согласиться с А.М. Каплуненко в том, что дискурс представля-ет собой более широкий и универсальный лингвистический объект, охваты-вающий не только самое языковую структуру речевого произведения, но и ти-повые параметры коммуникативной ситуации, особенности коммуникантов, стратегию построения коммуникации. В отличие от дискурса, текст является более специфическим и узким явлением, не выходящим за рамки собственно структурно-смысловых параметров речевого произведения [Каплуненко 1991].

Текст, безусловно, является одним из элементов, основополагающим, но не единственным, в сложной системе коммуникативного процесса. При этом само понятие целостности, цельности текста получает своё реальное наполне-ние и осмысление через неразрывную связь с экстралингвистическим, так на-зываемым вокругтекстовым фоном. Сущность целого текста, как отмечает В.Е. Чернявская, можно объяснить только при учёте следующих факторов – коммуникативного, социокультурного и когнитивного, – связанных непосред-ственно с лингвистическими. Такое понимание лежит, по мнению автора, в ос-нове современного разграничения понятий текста и дискурса [Чернявская 2006: 68-69].

Согласно англо-американской лингвистической традиции, под дискурсом понимается связная речь (connected speech). При этом дискурс отождествляется с диалогом. Дискурсивный анализ (discourse analysis) направлен прежде всего на устную коммуникацию, на интерактивное взаимодействие говорящего и слушающего.

Иная концепция дискурса развивается с середины 1970-х гг. в работах французского историка, социолога и языковеда Мишеля Фуко, который ис-пользует это понятие (discours) при обозначении общественно-исторически сложившихся систем человеческого знания. Основные идеи учёного представ-лены в его книге «Археология знания», переведённой на немецкий, английский и русский языки.

Дискурс, по Фуко, выступает как часть «дискурсивной практики» –совокупного множества разнообразных сфер человеческого познания. Это «со-вокупность анонимных, исторических, детерминированных всегда временем и пространством правил, которые в данной эпохе и для данного социального, экономического, географического или языкового окружения определили усло-вия воздействия высказывания» [Фуко 1996]. Настаивая на исторической обу-словленности дискурса, Фуко подчёркивает, что дискурс – это не только сово-купность знаков, используемых для обозначения предметов и явлений, но нечто большее, что подлежит собственно дискурсивному анализу, представляет собой социально-историческую информацию, фон, соотносящий события с дискур-сом, или «мир дискурса». В отличие от классической герменевтической тради-ции дискурсивный анализ, по Фуко, ищет ответ не столько на вопрос «Что было действительно сказано в том, что сказано?», сколько на вопрос «Почему имеет место данное высказывание, и никакое другое на его месте?»

Квантитативное оформление преформы-тонемы и реплики-акцентемы

Важное место среди системно обусловленных просодических характери-стик речи наряду с частотой основного тона, как об этом упоминалось выше, занимает также длительность, которая в плане восприятия соответствует тем-поральному компоненту. С точки зрения Л.Р.Зиндера, под длительностью как компонентом инто-нации понимают скорость произнесения тех или иных отрезков речи, что и представляет собой содержание термина «темп» [Зиндер 2007: 314]. Вообще начать надо с того, что помимо локально-структурных или ядер-ных связей, а также связей базисных, основных, значительное место занимают так называемые универсальные связи, для которых характерно всеобщее свой-ство, присущее речи вообще, и которые подчиняются закону движения во вре-мени и пространстве [Коваленко 1998: 46]. Как отмечает Н.А. Коваленко, речь можно представить в виде цепочки, для которой характерна постоянная пульсация, выражающаяся в двух противо-речивых постоянно происходящих действиях – сжатии и растяжении. Это явле-ние – постоянная пульсация – происходит в речи под влиянием процессов из-менений внутри языка. Находясь на верхней ступени иерархической лестницы, универсальное свойство сжатия-растяжения определяет все другие свойства, которые в той или иной степени зависят от него.

Это качество представляет собой своеобразный масштаб всех других из-менений. Не случайно в философии признак времени определяют как «всеоб-щий атрибутивный системообразующий фактор» [Коваленко 1998: 49].

Другими словами, время выступает в качестве «измерителя изменчиво-сти» и постоянства, находящегося внутри языковой системы. То, насколько ва-риативна речь каждого конкретного языка, подвергаясь сжатию и растяжению, важно для понимания разнообразия языков, поскольку именно внутренние за-кономерности раскрывают своеобразие каждого отдельно взятого языка.

Если процесс сжатия стабилизирует речь, то процесс растяжения, наобо-рот, связан с силами изменчивости; вместе они образуют диалектическое един-ство. Параметр длительности образует также нерасторжимое единство с просо-дической детерминантой, способствуя выполнению ею интеграционной и дис-персионной функций в объединении явления. В историческом плане эта цело-стность усовершенствовалась путём образования локальных противоречий и их разрешения в качестве движущих сил в языке.

Универсальность параметра длительности, как и уникальность просоди-ческой детерминанты, являются необходимой предпосылкой существования любого конкретного языка. В случае искусственного удлинения или укороче-ния звуков происходит изменение функционирования детерминанты, что, соб-ственно говоря, является отступлением от обычных взаимоотношений вариан-тов просодем в субстанциональной сфере языка [Гроцкая 2010: 21].

Получается, что признак сжатия-растяжения неизбежно реализуется в просодеме; в частности, сжатие в просодеме британского варианта английского языка происходит за счёт заударных слогов, в то время как в немецком языке – за счёт предударных слогов. Соответственно, растяжение осуществляется в британском варианте английского языка в предударных слогах, а в немецком – в заударных [Гаврилина 2008: 30]. Как было выявлено в проведённых ранее экспериментах на материале немецкого и русского языков, распределение длительности не зависит от ком-муникативного типа предложения [Дудина 2007: 119].

Говоря о связи длительности с семантикой, отметим, что эта категория реализуется через лексическую характеристику квантитативности в языках по-добных финскому, где слова с транскрипцией [taka], [takka], [taakka], [takaa], [takkaa], [taakkaa] – все имеют различные значения, а именно: «задняя часть», «камин», «груз». Причём за этими словами следует партитивный падеж (име-ющий количественно-разделительное значение) для тех же самых трёх слов.

С другой стороны, многие языки лишены каких бы то ни было различий в квантитативности. Это относится, например, к современному стандартному французскому языку. Несмотря на то, что некоторые консервативные сторон-ники традиционного произношения и утверждают сегодня, что существуют продуктивные различия между долгими и краткими гласными, даже они стре-мятся использовать краткие гласные в тех случаях, когда отсутствует мини-мальная пара для сохранения оппозиции. Тем не менее в языках подобных французскому, в которых отсутствуют лексические различия по качеству, пред-ставляется возможным найти чёткие различия квантитативности, свойственные связной речи [Hirst 2006: 168-170].

Как мы только что видели, в разных языках параметр сжатия-растяжения реализуется в речи по-разному. Экспериментально было установлено, что в американском варианте английского языка минимальной средней длительно-стью обладает вариант минимальной просодемы, состоящий из двух слогов с ударением на первом слоге в назывных предложениях. Максимальной средней длительностью обладает вариант просодемы, состоящий из четырёх слогов с первым ударным слогом в первичных вопросах [Лефлер 2011].

Как можно видеть на рисунках 32 и 33, независимо от того, какого рода связи имеются на семантическом уровне – консонансные или диссонансные, на уровне субстанции наблюдается значительный разброс вариативности по пара-метру длительности; причём как для ответов, так и для первичных вопросов. Это подтверждает то обстоятельство, что глобальные изменения по параметру квантитативности были нацелены на создание яркой противопоставленности по длительности между ядерными единицами базисной оппозиции.

Можно также констатировать, что в рамках ситуативно-связанного инте-рактивного дискурса сжатие в американском варианте английского языка осу-ществляется за счёт заударных слогов, а растяжение реализуется за счёт преду-дарных слогов. Причём сжатие наблюдается в заударных слогах в том числе и по той причине, что на восходящей кривой звуки-слоги сжимаются интенсив-ней, чем на нисходящей.

Субстанциональный и информационный объём минимального интерактивного дискурса

Актуальность исследования субстанционального и информационного объёмов минимального интерактивного дискурса продиктована, так сказать, велением времени. Поскольку, согласно концепции Н.А. Коваленко, язык принадлежит к сверхсложным самоорганизующимся системам, в которых существует огром-ное количество разноплановых единиц и процессов, совсем не случайно идеи синергетики проникли в исследовательскую практику системы языка, речи и сознания [Коваленко 2012: 118]. Взять, хотя бы, рассматриваемый в настоящем исследовании вопрос о преломлении минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка через призму синергетики как «интегративной парадигмы различных дисциплин». Синергетический подход к изучению функционирования минимального интерактивного дискурса в рамках дискурсивно-просодемного пространства позволяет обогатить наши знания об организации коммуникативных процессов.

Методологическое значение применения синергетики в данном случае состоит в том, что коммуникация, как одна из частных категорий социальной интеракции, приобретает в результате использования синергетической пара-дигмы характер не только онтологический («язык – дом бытия»), но ещё и функционально-инструментальный. Если системная методология обращена к исследованию систем в статике, то изучение динамики систем получает своё дальнейшее переосмысление через синергетику.

Являясь междисциплинарной областью знания, синергетика изучает сис-темы, но не любые, а определённый класс динамических систем. Динамической системой принято считать любой объект или процесс, для которого можно оп-ределить понятие состояния как некоего мгновенного описания этой системы. Подклассом динамических систем являются линейные динамические системы, примером которых является, например, свободное колебание маятника. Синергетический подход, как только что было отмечено, самым тесным образом связан с функционально-коммуникативной теорией языка. Нелиней-ность, являющаяся одним из базовых концептов синергетики, открывает широ-кие перспективы для дальнейшего исследования речевой деятельности [Гураль 2007: 7-9]. В условиях переживаемого в настоящее время дискурсивного переворота на фоне повышения метанаучной роли коммуникативной лингвистики, всё в большей степени ощущается потребность в изучении процессов самоорганиза-ции минимального интерактивного дискурса, развитие которого также имеет нелинейный характер. В ответ на это появились исследования, которые сегодня можно объеди-нить в лингвосинергетику как самостоятельное течение в языкознании. Основными понятиями синергетики и, следовательно, лингвосинергети-ки, является следующая терминосистема: самоорганизация, порядок, параметры порядка, неравновесность, нелинейность, хаос, режим с обострением, флуктуа-ция, бифуркация, аттрактор, диссипативность, энтропия [Давыдова 2008: 22].

Среди понятийного аппарата, используемого в лингвосинергетике, одним из наиболее важных понятий является, в частности, следующее – «порядок че-рез флуктуации» (от лат. fluctuatio – колебание). Дело в том, что для входа в новое состояние, система должна потерять устойчивость. За счёт чего этот переход осуществляется? За счёт случайных колебаний, за счёт флуктуации. Для описания согласованных взаимодействий используют понятия «когерентность» и «аттрактор». Когерентность – это явление соотношения между фазами различных ко-лебательных процессов. Аттрактор (от англ. attract – притягивать, буквально – «притягиватель») – это то самое состояние, которое притягивает, структурирует поведение компонентов системы. Аттрактором называют множество точек фа-зового (переходного) пространства динамической системы, к которому притя-гивается траектория динамической (нелинейной) сиcтемы с течением времени. С этой точки зрения, аттрактором могут быть названы, по мнению Н.А. Коваленко, не только просодическая детерминанта как управляющий па-раметр порядка просодического уровня языка, но и минимальная просодема. На сегодняшний день различают два основных вида аттракторов. Это – креативный аттрактор и так называемый «странный» аттрактор. Из этих двух разновидностей аттракторов переходное фазовое пространство, заключающее в себе минимальный интерактивный дискурс, можно, по-видимому, отнести к «странному» аттрактору, поскольку этот аттрактор не только стабилизирует, но и модифицирует параметры. Как отмечает Н.А. Коваленко, язык достиг своей «устойчивой сложно-сти», образовав на уровне субстанции иерархические пространства, – фонем-ное, просодемное и сверхпросодемное, – иначе называемые микро- макро- и мегауровнями. Каждый из этих уровней имеет свои единицы-инварианты и единый параметр порядка – просодическую детерминанту, которая, в процессе своего функционирования, объединяет единицы этих пространств фрактальным образом. Внутри каждого из этих пространств существует логарифмическая спираль, приближающаяся к ядру [Коваленко 2012: 118].

Кроме того, в результате предложенной Н.А. Коваленко конъюгации ин-вариантных единиц просодемного пространства, предпринятой для познания морфогенеза структуры дискурса, возникло также переходное, или фазовое пространство, в которое в качестве одного из элементов вошла пока только од-на принципиально новая речемыслительная единица, имеющая двойственную природу, – минимальный интерактивный дискурс. Следовательно, помимо существующих на уровне субстанции трёх ие-рархических пространств – фонемного, просодемного и сверхпросодемного, – существует ещё и фазовое пространство, обеспечивающее переход от одного уровня к другому. В нашем случае фазовое пространство, в котором локализуется качест-венно новая инвариантная единица – минимальный интерактивный дискурс, – обеспечивает переход от просодемного пространства к сверхпросодемному. Своим возникновением данная инвариантная речемыслительная единица – минимальный интерактивный дискурс – обязана синтезу простых эволюцио-нирующих систем в одну сложную структуру путём темпоральной синхрониза-ции. Иначе говоря, новая инвариантная единица появилась как результат объе-динения в одно целое пространственно-временных закономерностей акта ком-муникации. Вспомним, что по мнению многих учёных, именно синтез является глав-ным предметом синергетики. В нелинейных системах существуют очень слож-ные способы объединения отдельных частей в целое, называемые «законами организации». Как отмечает Н.А. Коваленко, «минимальный дискурс располагается на эволюционной спирали микро-макро-мегауровней, другими словами, фонемно-го, просодемного и сверхпросодемного пространств, образуя удвоенную спи-раль и занимая место по горизонтали на втором витке спирали» [Коваленко 2011: 43].

Похожие диссертации на Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование)