Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Смысловая структура и языковая репрезентация концепта "Tradition" Серова Ирина Григорьевна

Смысловая структура и языковая репрезентация концепта
<
Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта Смысловая структура и языковая репрезентация концепта
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Серова Ирина Григорьевна. Смысловая структура и языковая репрезентация концепта "Tradition" : 10.02.04 Серова, Ирина Григорьевна Смысловая структура и языковая репрезентация концепта "Tradition" (На материале английского языка) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Барнаул, 2004 137 с. РГБ ОД, 61:04-10/752

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Мировидение человека и способы осмысления действительности .

1.1. Концептуальная и языковая картины мира и роль языка в их формировании и описании 10

1.2. Формы представления знаний как способ описания когнитивных процессов .

1.2.1. Когнитивный подход в изучении процессов формирования концептов 17

1.2.2. Основные концептуальные типы организации и структурирования знаний 25

1.2.3. Концептуализация и категоризация как основные процессы когниции 30

1.3. Концепт «Tradition» и способы его вербализации.

1.3.1. Свойства концепта «Tradition» как одного из основных концептов концептосферы человека 34

1.3.2. Процесс вербализации концептов. Структура лексического коррелята концепта «Tradition» 38

1.3.3. Выявление содержательных признаков концепта «Tradition» на основе компонентного анализа лексемы tradition 50

Выводы по 1-й главе 54

Глава 2. Языковая представленность концепта «Tradition».

2.1. Способы и причины преобразования концептов и фреймов 56

2.2. Культура как способ видения мира.

2.2.1. Общенаучное понимание культуры 63

2.2.2. Структура фрейма «Культурная и общественная традиция» 69

2.2.3. Сценарии как способ представления культурно обусловленных знаний 82

2. 3. Фрейм «Политическая, историческая и идеологическая традиция» как способ описания современного стиля жизни 84

2. 4. Свойства и структура фрейма «Традиционная семья и семейная традиция»

2.4.1. Модель традиционной семьи в современном обществе 99

2.4.2. Характерные черты сценария, описывающего семейные традиции 111

2.5. Структура фрейма «Tradition» 113

Выводы по 2-й главе 117

Заключение 120

Библиография 123

Список использованных словарей и энциклопедий 135

Список источников, используемых для цитирования 137

Введение к работе

Данная работа относится к исследованиям в области когнитивных принципов концептуализации и категоризации действительности и рассматривает концепт «Tradition» в философском и культурном аспектах, и способы репрезентации данного концепта в языке.

Концепт, как один из способов представления знаний, рассматривается в лингвистике в разных ракурсах: как единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания, как единица знания о мире, как пакет закодированной информации, хранящийся в памяти человека. Концепты различаются по объёму содержащейся в них информации. Минимальные универсальные концепты взаимодействуют с другими и образуют сложные, состоящие из множества элементов. Простые и сложные концепты объединяются в концептуальные системы, формируя тем самым концептосферу действительности. Результаты восприятия мира и предметно-познавательной деятельности людей накапливаются в виде осмысленных и приведенных в определенную систему данных, принадлежащих нашему сознанию и составляющих основу ментальных или когнитивных процессов. Анализ этих данных позволяет определить языковые средства, необходимые для языковой репрезентации концептов, а также проследить изменение картины мира, которая в них отражается. Это обусловливает научный интерес к сложным концептам, объединяющим в себе ряд меньших концептов, свойства и изменения которых иллюстрируют преобразования картины мира на протяжении нескольких поколений. Одним из таких сложных и многоаспектных концептов представляется концепт «Tradition». Для осуществления подобного исследования целесообразно изучение знаний, используемых человеком в ходе языкового общения и познания, лингвистический анализ представления, описывающего ту часть концептуальной картины мира, которая стоит за концептом «Tradition» у носителей английского языка в рамках американской культуры.

5 Актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами:

современную лингвистику интересуют механизмы концептуализации и категоризации, способы формирования смысла, и формы репрезентации знания, которые отражают основные когнитивные процессы сознания;

проблемы лингвистической онтологии, в частности связь между когнитивными процессами и языковыми единицами, наиболее очевидно прослеживаются в формировании и функционировании концептов, их структурировании и взаимодействии с другими концептами;

концепт «Tradition» может рассматриваться не только как часть культурного фонда нации, но и в более широком смысле, как онтологическая сущность, как один из способов представления действительности и отражения социального, культурного и исторического опыта человечества.

Научная новизна обусловлена выбором объекта — концепта «Tradition», ракурсом его изучения — с точки зрения взаимодействия когнитивных процессов сознания и отражающих их феноменов языка. Проведение данного исследования тесно связано с изучением смысловых составляющих, формирующих концепт, процессов понимания языка и способов отражения действительности.

Цель настоящей диссертации формулируется как описание и структурирование концепта «Tradition», а также выявление языковых средств, репрезентирующих содержание данного концепта в языке, и их систематизация в виде лексического коррелята.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

- рассмотреть имеющиеся теории, раскрывающие сущность процессов
концептуализации и категоризации, как основных процессов
когниции;

проанализировать разные подходы в изучении свойств таких форм знания как концепт, фрейм, сценарий;

структурировать концепт «Tradition», т.е. выделить его основные составляющие;

определить и систематизировать лексические единицы, репрезентирующие концепт «Tradition» в языке;

рассмотреть концепт «Tradition» как комбинацию нескольких меньших по объёму концептов;

построить фрейм «Tradition» на основе анализа фреймов, структурирующих концепты, объединяющиеся сложным концептом «Tradition».

Объектом исследования являются лексические единицы современного английского языка, содержащие (эксплицитно или имплицитно) сему tradition.

Методологическая основа определяется многосторонним подходом к феномену традиции: с точки зрения языка, культуры и общества. В ракурсе когнитивных исследований языка концепт «Tradition» рассматривается в работе как одна из форм знания, получающих многообразные виды языковой репрезентации. Концепт «Tradition» относится к ряду основополагающих форм знания, так как он интерпретируется в различных сферах бытия человека: общество, культура, история, политика и т.д.

Особенности объекта исследования, его цель и задачи определили выбор и специфику применяемых методов. Комплекс приёмов лингвистической интерпретации объекта исследования включает в себя метод анализа словарных дефиниций, выявление содержательных признаков концепта на основе компонентного анализа лексемы tradition, метод контекстуального анализа, конструирование фреймов.

Материалом исследования послужили произведения художественной и публицистической литературы американских авторов общим объёмом около 8000 страниц и лексикографические данные толковых и тезаурусных словарей.

Проведённый анализ позволил вынести на защиту следующие положения:

  1. Концепт «Tradition» представляет собой сложный концепт, в котором отражается прошлое, настоящее и будущее общества.

  2. Концепт «Tradition» может подвергаться трансформации и репрезентироваться в виде фрейма.

  3. Разные составляющие содержания концепта «Tradition» отражаются такими концептами, как «Культурная и общественная традиция», «Историческая и идеологическая традиция», «Традиционная семья — семейная традиция», которые могут быть структурированы в виде соответствующих фреймов.

  4. Фрейм «Tradition» объединяет в себе фреймы, структурирующие разные содержательные составляющие концепта «Tradition».

  5. Концепту «Tradition» свойственно развиваться, видоизменяться и взаимодействовать с другими концептами. Эти изменения отвечают потребностям времени. Творческое продолжение и развитие традиций способствует расширению содержания данного концепта.

  6. Концепт «Tradition» обладает следующими содержательными признаками: а) преемственность; б) стабильность; в) обыденность. Содержание данного концепта включает в себя комплекс обладающих какой-либо ценностью норм поведения, моральных принципов, институтов человеческого общения и характеризует связь настоящего с прошлым, степень зависимости современного поколения от предыдущих.

  7. Языковая репрезентация концепта «Tradition» представляется в виде лексического коррелята, т.е. набора лексических единиц, способных описать содержание концепта в языке. Лексический коррелят концепта «Tradition» представляет собой сложную структуру, в ядре которой находятся лексемы: tradition, custom, belief, practice, convention, ritual, procedure, observance, habit, institution, usage, way, law, (oral) history, lore, folklore; traditional,

8 customary, time-honoured, long-established, accustomed, conventional, habitual, usual, ancestral, orthodox; observe, keep, obey, adhere, follow, celebrate; traditionally, customarily, habitually, always, usually, ever, constantly. Теоретическое значение исследования заключается в следующем: в настоящей диссертации продолжается разработка проблематики концептуализации действительности и способов репрезентации знаний в языке, что вносит вклад в развитие лингвистической науки в целом. Разработанные способы трансформации и структурирования концептов позволяют глубже изучить их свойства, условия функционирования и способы взаимодействия. Полученные в ходе исследования результаты могут содействовать дальнейшей разработке свойств сложных концептов, способных отражать аспекты сознания в английском языке.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения её материалов при подготовке лекционных и семинарских занятий по языкознанию, лексикологии, культурологии, а также при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике и теории концептов и фреймов. Материалы исследования могут найти применение в научно - исследовательской работе аспирантов и студентов.

Материалы исследования апробированы на заседаниях кафедры английской филологии (2000 - 2003 гг.), аспирантских семинарах (2000 — 2003гг.), на международном симпозиуме в ВГПУ (г. Волгоград, май 2003г.), на международной научно-практической конференции в БГПУ (г. Барнаул, 2003). Основные положения диссертации отражены в 7 публикациях.

Структура работы определяется её целью и поставленными в ней задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагается библиография. В тексте диссертации содержатся схемы и таблицы.

Во введении формулируется цель и вытекающие из неё задачи исследования, обосновывается актуальность и новизна темы, определяются

9 объект и методика исследования, указывается её теоретическая значимость и практическая ценность.

В первой главе «Мировидение человека и способы осмысления действительности» затрагиваются вопросы мировидения человека, исследуются основные процессы когниции и способы структурирования знаний; структурируется концепт «Tradition», а также систематизируются лексические единицы, репрезентирующие данный концепт в языке.

Во второй главе «Языковая репрезентация концепта «Tradition» исследуются причины возникновения трансформации концептов. Концепт «Tradition» представляется в виде комбинации концептов: «Культурная и общественная традиция», «Историческая и идеологическая традиция», «Традиционная семья — семейная традиция», которые структурируются в виде соответствующих фреймов. Анализ фактического материала позволяет проанализировать концепт «Tradition» в аспекте американской культуры.

В заключении формулируются основные теоретические и практические выводы, полученные в результате исследования.

Концептуальная и языковая картины мира и роль языка в их формировании и описании

Проблема связи языка и мышления является многоаспектной и исследуется в рамках разных наук, прежде всего в философии, психологии и лингвистике. Хотя наличие такой связи никем не подвергается сомнению, многие основные вопросы так и не имеют однозначного ответа. Круг этих вопросов достаточно широк: как организуются знания в сознании человека, каковы свойства концептуальных и языковых структур, являются ли они врождёнными, как человек овладевает языком, возможно ли мышление вне языка.

Этот комплекс проблем можно рассматривать в различных аспектах, но все же основными можно считать два направления взаимосвязи языка с внешними феноменами. Во-первых, исследование того, как общественное сознание (культура, цивилизация, власть, общественные движения, и др.) влияет на язык. И второе направление - как язык влияет на мышление отдельного человека или общественное сознание.

Взаимосвязь языка и мышления находит свое проявление в процессе формирования концептуальной и языковой картин мира.

Эти утверждения обусловливают целесообразность рассмотрения сущности концептуальной и языковой картин мира, а также свойств языка, формирующего предметное представление об окружающем мире, с одной стороны, и способного отражать этот мир, с другой. Таким образом, изучение свойств естественного языка, позволяет проанализировать концептуальную и языковую картины мира, что является одной из задач данного исследования.

Традиция изучения связи языка и мышления восходит к работам немецкого философа и лингвиста В. фон Гумбольдта. Он писал о том, что мышление человека и представления его о мире определяются конкретным языком, тем самым, утверждая, что носители разных языков по-разному воспринимают мир. Различное членение мира языками выражается, в частности, в том, что для выражения одних и тех же понятий один язык использует отдельные слова, а другой - описательные средства. В языке, по его мнению, заключена энергия, дух народа [Гумбольдт 1984: 54].

Подобной точки зрения придерживаются и сторонники гипотезы лингвистической относительности (Сепира — Уорфа), которая оказала огромное влияние на современную науку. Согласно данной теории, язык влияет на жизнь общества, которое пользуется этим языком. Осознание действительности невозможно без помощи языка, а, так называемый, реальный мир строится на основе языковых норм. Восприятие различных явлений основывается на том, что соответствующие языковые нормы предполагают определённую форму выражения [Сепир 1993: 155]. В соответствии с данной теорией, разные языки по-разному отражают мир.

Картина мира формируется во взаимодействии таких феноменов как сознание, действительность и отражение, которые обусловливают коммуникацию и когницию. Сознание, действительность и отражение - это три основополагающих аспекта существования человека в обществе, т.к. сознание человека «есть отражение действительности, как бы преломленное через призму общественно выработанных языковых значений, понятий» [Леонтьев 1965: 281].

Понятия сознание, действительность и отражение могут трактоваться по-разному.

Так, понятие сознание в современной философской и когнитивной литературе часто употребляется синонимично с такими понятиями,как интеллект и мышление, что, возможно, связано с переводом терминов mind и consciousness на русский язык. Несомненно, что эти понятия очень тесно пересекаются, но, тем не менее, стоит разграничивать эти феномены и рассматривать сознание как высшую форму отражения действительности, мышление как процесс сознательного отражения действительности, а интеллект как умственную способность.

Сознание, являясь специфически человеческой формой отражения действительности и высшим типом психики, представляет собой продукт развития материи, продукт развития жизни. Это высшая форма отражения, возникла в ходе исторического развития, в результате перехода к специфически человеческому образу жизни — к жизни в обществе, к общественным отношениям [Леонтьев 1994: 79].

Такое понимание сознания позволяет рассматривать его как особое свойство такой высокоорганизованной материи, как мозг; как отличительную характеристику человека, существа разумного, способного не только чувствовать и рассуждать, но и говорить об этих мыслях и ощущениях; способность переживать и осознавать окружающую действительность, воспринимать её, останавливать внимание на определенных объектах внешнего или внутреннего мира; как возможность контролировать поступление информации и оперировать ею в ходе мыслительной и вербальной деятельности; а также способность знать что-то [Краткий словарь когнитивных терминов 1996: 175].

Сознание охватывает действительность, которая объединяет всё сущее, материальное и идеальное, реально существующее и воображаемое, принадлежащее сознанию и лежащее вне его, т.е. элементами действительности являются факты в самом широком смысле: от артефактов до ментефактов, объекты и субъекты. Субъект при этом выступает в двойственной роли: он является частью, объектом действительности, но, в отличие от других объектов, находится в постоянном взаимодействии с ней.

Результатом взаимодействия действительности и субъекта представляется отражение, которое понимается как процесс восприятия информации при одновременной её когнитивной обработке. При этом получаемая информация классифицируется и категоризуется в соответствии с существующей картиной мира.

Формы представления знаний как способ описания когнитивных процессов

Любой естественный язык предполагает существование особого языкового мировидения. Адекватное восприятие информации, независимо от её объёма, требует знания всей языковой системы, т.е. язык полностью и во всех своих взаимосвязях должен быть заложен в сознании говорящего.

В языковой форме отражаются когнитивные структуры, т.е. структуры человеческого сознания, мышления и познания. Эта точка зрения обусловила возникновение когнитивного подхода к изучению языка.

Язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент, система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформировании информации, как средство отражения взаимодействия между психологическими, коммуникативными, функциональными и культурными факторами, находится в центре внимания когнитивной лингвистики.

Кроме того, в сферу когнитивного анализа входят «ментальные основы» понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации. К числу важнейших когнитивных феноменов, детерминирующих языковую форму, относятся структуры представления знаний, естественная категоризация, долговременная память, оперативная память, внимание, активация. Результаты исследований в области когнитивного анализа дают ключ к раскрытию механизмов человеческой когниции в целом, особенно механизмов категоризации и концептуализации, которые являются основными в процессе формирования концептов.

Рассмотрение разных подходов к объяснению данных процессов представляется необходимым этапом проведения нашего исследования, так как позволит определить аспекты изучения такой формы знания как концепт.

В реальной действительности существует огромное множество концептов, которые группируются в более сложные, видоизменяются вследствие взаимодействия с другими концептами, создают концептуальные системы, которые как сеть покрывают всё знание, познание и опыт человечества [The Encyclopedia of Language and Linguistics 1994: 5644]. Основными в такой сети являются сложные концепты, состоящие из множества элементарных универсальных концептов. При этом один и тот же элементарный концепт может относиться к разным сложным концептам одновременно. Кроме того, концепт, будучи элементом сознания и частью концептуальной системы, служит смысловым и конструктивным ядром концептуального пространства (концептосферы) [Алефиренко 2003: 9].

Взаимодействие простых и сложных концептов, в рамках одной или нескольких концептуальных систем может изучаться посредством анализа концептосферы человека.

Человек, как «канал коммуникативной связи» [Кубрякова 1994а: 10], который получает извне некую информацию, обрабатывает и перерабатывает ее, чтобы затем использовать и создавать новую, стал изучаться благодаря интересу к процессам мышления, возникшему в 50-60-х гг. не только у психологов и медиков, но и у лингвистов. Этот интерес создал благоприятные предпосылки для осуществления исследований в рамках когнитивной лингвистики и определил её направление.

Несмотря на то, что, на начальном этапе когнитивную науку интересовал, в основном, анализ основ математического моделирования, психология математического мышления, исследования по искусственному интеллекту, постепенно ученые пришли к пониманию, что подобные исследования не могли обойтись без лингвистики, так как только с помощью языка можно описать процессы, происходящие в сознании человека. Язык рассматривается как главная когнитивная составляющая той инфраструктуры мозга человека, которая обеспечивает деятельность человеческого сознания, как неотъемлемая часть познания. Когнитивный мир человека изучается по его поведению, по осуществляемым видам деятельности, которые протекают при участии языка. Языковые данные обеспечивают наиболее очевидный и естественный доступ к когнитивным процессам и когнитивным механизмам.

В свою очередь собственно лингвистика не может дать самостоятельно объяснение многим языковым явлениям. Когнитивная лингвистика отказывается от давней традиции автономизации в лингвистике, которая основывается на идее, что языковая система может быть описана и объяснена в пределах себя самой. Лингвистические исследования сегодня подразумевают взаимодействие разных наук для более полного изучения языковой системы, обращения к таким феноменам как психика, мозг, анатомия и физиология человека, общество, этничность, культура и т.д. [Кибрик 1994: 126]. В современной науке различают лингвистику с более узким кругом проблем и науку, которая будет решать проблемы, требующие ответа со стороны смежных наук, таких как прикладная философия (или искусственный интеллект), психология и неврология.

Подход, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, необходим при лингвистическом анализе когнитивных структур сознания. Предметом исследования и лингвистического анализа подобных структур является человеческая когниция (т.е. взаимодействие систем восприятия, репрезентирования и продуцирования информации) и ее представление.

В соответствии с общим направлением, когнитивные исследования могут осуществляться посредством описания и объяснения языковой особенности и знаний языка как внутренней когнитивной структуры. При этом коммуникант рассматривается как система переработки информации, способная соотнести языковую информацию на различных уровнях.

В связи с этим в области когнитивной лингвистики выделяются, с одной стороны многочисленные течения, характеризующиеся своей общей когнитивной организацией и демонстрирующие проекты разных типов когнитивных грамматик, когнитивных исследований дискурса, когнитивных лексикологии и т.п. С другой стороны, в активно разрабатываемой области семантики предлагаются разные варианты когнитивных её версий — прототипическая семантика, концептуальная семантика, фреймовая семантика, объективистская теория значения. Можно также выделить целый ряд лингвистических проблем, получающих новое трактование и новое решение в силу их освещения с когнитивной точки зрения. Это, прежде всего проблемы категоризации и концептуализации, процессы формирования и описания языковой картины мира, проблемы соотнесения языковых структур с когнитивными, проблема частей речи и т.п. — все то, с чем связано освещение ментальных репрезентаций и коррелятивных им языковых форм.

Существуя как новая область теоретической и прикладной лингвистики, когнитивная лингвистика оказывается связанной с изучением когниции в её лингвистических аспектах и проявлениях, с одной стороны, и с исследованием когнитивных аспектов самих лексических, грамматических и прочих явлений, с другой. В этом смысле она занимается как репрезентацией собственно языковых знаний в голове человека и соприкасается с когнитивной психологией в анализе таких феноменов, как словесная или вербальная память, внутренний лексикон, а , также в анализе порождения, восприятия и понимания речи, так и тем, как и в каком виде вербализуются формируемые человеком структуры знания. Следовательно, когнитивная лингвистика вторгается в сложнейшую область исследования, связанную с описанием мира и созданием средств такого описания [Кубрякова 1994: 3-15].

Способы и причины преобразования концептов и фреймов

Структура высказывания, его семантическая и лексическая наполняемость представляют собой основные аспекты изучения концептов. Однако необходимо иметь в виду, что в силу разных обстоятельств один и тот же концепт может трансформироваться в виде разных структур знания — более простых или сложных концептов, фреймов, сценариев. Это зависит от ряда обстоятельств: конкретной коммуникативной ситуации, культурного фонда, целей коммуникации и т.д. Также, можно утверждать, что свойство изменяться лежит в самой природе концепта, как единице динамической и постоянно развивающейся.

В реальной действительности существует огромное множество концептов, которые группируются в более сложные, видоизменяются вследствие взаимодействия с другими концептами, создают концептуальные системы. Концептуальная система, сеть, покрывающая всё знание, познание и опыт человечества, включает в себя сложные концепты, состоящие из множества элементарных универсальных концептов. В лингвистике может выделяться разное количество основных концептов. При этом один и тот же элементарный концепт может относиться к разным сложным концептам одновременно.

Сложным концептам свойственно преобразовываться путём изменения своих составляющих — меньших концептов, которые формируют основной смысл данного концепта. Известно, что концепт структурируется в виде фрейма, слоты которого активируются при определённых обстоятельствах. Изменение тех или иных слотов фрейма может приводить к его трансформации в целом, а в результате и соответствующего компонента содержания концепта.

Кроме того, может варьироваться количество фреймов, относящихся к концепту, фреймы отличаются по структуре, объёму информации, степени важности, и т.д.

Концепт «Tradition» объединяет в себе множество других концептов, которые содержательно несколько меньше: например, «Traditional food», «Traditional ceremony», «Traditional clothes», «Traditional behaviour» и т.д. Все эти концепты могут быть представлены в виде фреймов, что позволяет более детально их проанализировать. В рамках данного исследования все возможные концепты объединяются в одну систему, концепт «Tradition» и структурируются в виде фреймов.

Анализ соответствующей литературы показал, что определённые традиции функционируют во всех социальных системах и в известной мере являются необходимым условием их жизнедеятельности. Традиции присущи самым различным областям общественной жизни (экономике, политике, праву и т.д.), они занимают определённое место в религии, науке и искусстве [ФЭС 1989: 663]. Но удельный вес традиции в той или иной области неодинаков. Именно поэтому целесообразно распределить все существующие концепты, входящие в состав сложного концепта «Tradition», по трём основным группам: «Культурная и \ общественная традиция», «Политическая, историческая и идеологическая традиция», «Традиционная семья - семейная традиция», так как традиция неразрывно связана с культурой общества, определяется её историей и проявляется во всех общественных формациях, из которых универсальной является семья. Однако, следует оговориться, что подобное разделение достаточно условно и производится исключительно для осуществления данного исследования, поэтому мы считаем возможным называть концепты, входящие в состав концепта «Tradition», а также структурирующие их фреймы на русском языке, что позволит генерализовать их содержание.

Так, например, фрейм «Традиционная семья» - «Traditional family» рассматривается в примере 1 как «Suburban family»: 1. In 1950, 90 percent of mothers with children under the age of six did not work for pay. When television programs in the 1950s, such as "Ozzie and Harriet" and "Leave it to Beaver", celebrated suburban families with a working husband, two children, and a wife who did not work outside the home, they did so without irony. Much of America did live like that then. But by the 1990s, a majority of women with children as young as one year old were wage earners. [Bailey, Kennedy 1994: 1019] Таким образом, фрейм «Традиционная семья» может быть структурирован в виде схемы 9. Из схемы видно, что данный фрейм представлен в виде комбинации основных слотов: «a working husband», «two children», «a wife who did not work outside the house».

Такая трансформация фрейма привела к изменению содержательного компонента концепта «Традиционная семья - семейная традиция», а вслед за этим изменился и сам концепт «Tradition», который стал восприниматься не как что-то неизменное, а как способное динамично развиваться, опираясь на основные ценности общества. Модель семьи не изменилась, изменилось отношение к ней, в данном случае распределение социальных ролей внутри семьи.

Замена слотов не единственный способ трансформации фреймов и концептов. В процессе общения может изменяться размер фрейма, информация может подвергаться процессу рефрейминга, т.е. помещение какого-либо образа или переживания в новый фрейм [Дилтс 2001: 45].

Общенаучное понимание культуры

Трансформация концепта «Tradition» может производиться разными способами и по разным направлениям, в зависимости от объективной необходимости и целей коммуникации. Как и любой другой концепт, концепт «Tradition» существует в аспекте культуры, что естественным образом отражается в содержании концепта «Культурная и общественная традиция». Для определения места данного концепта в сознании носителя языка необходимо прежде всего рассмотреть что такое культура. Философское толкование культуры позволяет нам рассматривать её как социальную творческую деятельность человека, направленную на преобразование действительности, на превращение богатства человеческой истории во внутреннее богатство личности, на всемерное выявление и развитие сущностных сил человека [Философский словарь 1986: 225]. Для данного исследования достаточным представляется описание культуры как необходимого условия, формирующего общественное сознание. Исходя из того, что культура не существует вне деятельности человека, «...человеческая деятельность понимается и организуется как культура. Культура теперь - реализация верховных ценностей путём культивирования высших человеческих достоинств. Из сущности культуры вытекает, что в качестве такого культивирования она начинает в свою очередь культивировать и себя, становясь, таким образом, культурной политикой» [Хайдегтер 1986: 93].

Такое широкое понимание культуры позволят предположить, что культура, являясь основой действительности, обусловливает в большей или меньшей степени существование любого сложного концепта. Культура - это не какое-то конкретное место, она объединяет в себе стиль жизни, традиции и идеи определённой группы людей. Мир разделяют не географические или политические, а культурные границы. Культура - это целостное объединение всех верований, норм, действий и коммуникативных образцов какого-то народа. Такое определение включает в себя всё, от ценностей и принципов до чувств и манеры поведения. Культуры различных народов отличаются друг от друга деятельностной, активной поведенческой реакцией на мир [Маслова 2001: 19]. Рассматривая культуру вообще или культурную традицию в частности, необходимо принимать во внимание, что культура, как явление многоплановое может проявляться в разных аспектах. Культуру иногда сравнивают с калейдоскопом, элементы которого одинаковой формы, но разного цвета. Частью культуры или, скорее другим её проявлением, является цивилизация, как совокупность материальных и социальных благ, приобретаемых обществом благодаря развитию общественного производства. Культура, в таком случае, есть духовное содержание цивилизации. Причина, по которой следует изучать культуру в лингвистике, — это её огромное влияние на процессы коммуникации, так как всё сказанное и происходящее вокруг нас преломляется сквозь призму культуры. Зачастую весь наш концептуальный багаж, например стереотипы, мешает нам увидеть, что, по сути, у двух разных людей гораздо больше общего, чем нам кажется. Именно поэтому взаимодействие людей, принадлежащих к разным культурным группам, часто заканчивается разногласиями или даже конфликтами, так как, признавая ценность своих принципов, мы порой забываем о других.

Знание или незнание другой культуры прямо пропорционально влияет на успех или неудачу коммуникации. Например, у американцев из разных регионов страны часто возникают проблемы в общении. Сдержанного в эмоциях жителя Новой Англии иногда раздражает чересчур вежливый, манерный стиль общения южанина, так как для него это кажется неискренним. В то время как житель юга считает слишком сдержанный «северный» стиль грубым.

На результат коммуникации оказывают влияние и другие факторы. Очевидно, насколько различны стили поведения и общения мужчины и женщины. Являясь представителями абсолютно разных субкультур, мужчины и женщины в процессе общения проявляют невероятный уровень непонимания. Незнание другой культуры и нежелание её узнать становится источником постоянных конфликтов. Таким образом, стремление познать свою и чужую культуру - это тоже культура.

С признания того, что в мире существуют разные культуры, и начинается процесс коммуникации.

Так называемый принцип разности подразумевает, что совсем необязательно люди сразу принимают и разделяют нормы, идеи, системы другой культуры. Для начала признаётся существование чего-то другого, отличного от привычного и принятого.

Похожие диссертации на Смысловая структура и языковая репрезентация концепта "Tradition"