Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Бостонов, Артур Хамзович

Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах
<
Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Бостонов, Артур Хамзович. Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Уфа, 2005. - 147 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Метаязык исследования семантических ролей 8

1.1. Проблема выделения семантических ролей актантов предикатов 8

1.2. Проблема определения семантической роли правостороннего актанта предиката 24

1.3. Метод выделения семантических признаков 33

Выводы по Главе 1 47

Глава II. Семантика правостороннего актанта английских сенсорных глаголов 49

2.1. Экспериментальный метод определения семантических признаков в составе правостороннего актанта 49

2.2. Семантические признаки, составляющие семантические роли правосторонних актантов 59

2.3. Классификация правосторонних актантов 73

2.3.1 .Правосторонние актанты с глаголами зрения 73

2.3.2.Правосторонние актанты с глаголами слуха 92

2.3.3.Правосторонние актанты с глаголами осязания 105

2.3 АПравосторонние актанты с глаголами обоняния 113

2.3.5.Правосторонние актанты с глаголами вкуса 118

2.4. Классификация семантических признаков английских сенсорных глаголов 122

Выводы по Главе II 125

Заключение 127

Библиография

Введение к работе

В данном диссертационном исследовании на примере определённых групп глагольных единиц освещаются такие проблемы современной лингвистики, как проблема определения семантических ролей, проблема разработки метаязыка описания семантических ролей, проблема выделения элементарных составляющих семантической роли. Выбор темы определен неослабевающим вниманием со стороны как отечественных, так и зарубежных лингвистов к проблеме семантической структуры предложения [Апресян 1967; Виноградов 1975; Богданов 1977; Мещанинов 1978; Арутюнова 1979; Сусов 1980; Степанов 1988; Теньер 1988; Foley 1984; Bach 1996; Jackendoff 1993], ролевой структуры предиката [Усонене 1983; Кацнельсон 1988; Демьянков 2000; Падучева 2003; Филлмор 1981; Cook 1973; Anderson 1977; Jackendoff 1994] и правосторонней дистрибуции в частности [Шабанова 1998; Михайлюков 1998; Кумчистый 1999; Амирова 2002; Piatt 1971; Cook 1979].

Объектом данного диссертационного исследования является правосторонний актант предиката, выраженного английскими сенсорными глаголами: зрения (LOOK, STARE, PEER, OGLE, SEE, NOTICE, SPOT, DISCERN, WATCH, SURVEY, SCRUTINIZE, OBSERVE), слуха (HEAR, LISTEN, OVERHEAR, EAVESDROP), осязания (TOUCH, FEEL), обоняния (SNIFF, SMELL) и вкуса (LICK, TASTE). Для исследования были выбраны не все глагольные единицы, а лишь наиболее частотные. Выбор данных глагольных единиц обусловлен тем, что они являются достаточно частотными лексемами, которые наиболее полно отражают системность семантических отношений, свойственную глагольным единицам лексико-семантических групп сенсорных глаголов.

Предметом диссертационного исследования является семантическая структура актанта предиката в позиции объекта при английских сенсорных глаголах. Выделение семантических ролей правосторонних актантов позволяет

4 дополнить информацию о семантической структуре предиката и уточнить взаимосвязь субъектно-объектных отношений в денотативной ситуации.

Проблема данного исследования заключается в том, что не ясна роль правостороннего актанта в семантической структуре предиката, отсутствуют какие-либо значимые исследования по данному вопросу. В современной лингвистике практически нет разработанной типологии актанта в позиции объекта, а среди имеющейся по данному вопросу литературы можно упомянуть лишь Дж. Платта [Piatt, 1971], У. Кука [Cook, 1979], О.Г. Амирову [Амирова, 2002].

Актуальность исследования обусловлена неразработанностью определяющих понятий для описания ролевых отношений в глагольной лексике, в частности для описания семантики правостороннего актанта.

В лингвистических исследованиях сенсорные глаголы в рамках ролевой семантики рассматривались достаточно редко. В отечественных и зарубежных работах, посвященных исследованию различных групп английской глагольной лексики, подробно описана лишь группа глаголов зрения [Райл, 1951; Усонене, 1983; Шабанова, 1998; Падучева, 2000]. Группа английских глаголов слуха подвергалась лишь упоминанию в контексте других лингвистических исследований [Арутюнова, 1979; Докучаева, 2000], специальные диссертационные исследования, посвященные глаголам слуха, отсутствуют. Тактильные глаголы, глаголы вкуса и обоняния практически не представлены в лингвистической литературе. В данном исследовании в рамках ролевой семантики семантическая структура правостороннего актанта с английскими глаголами зрения, слуха, осязания, обоняния и вкуса описываются впервые, что ещё раз подчеркивает актуальность данного исследования.

Анализ теоретического материала, посвященного исследованию актантной семантики предиката, а также исследование фактического материала позволяют сформулировать следующую гипотезу: правосторонний актант

5 английских сенсорных глаголов может быть наделен разными семантическими ролями, которые способны влиять на семантическую роль левостороннего актанта, а, следовательно, влиять как на семантическую структуру предиката, так и на лексическое значение глагола.

Цель данного диссертационного исследования заключается в выявлении типологии правостороннего актанта английских сенсорных глаголов. Цель исследования определила постановку следующих задач:

рассмотреть существующие подходы в отечественной и зарубежной лингвистике к построению типологии семантических ролей предикатов и место глаголов чувствительной сферы в существующих классификациях;

уточнить на основе проведенного анализа теоретического материала содержание понятия "семантическая роль";

разработать метаязык описания содержания правосторонних актантов для английских сенсорных глаголов;

выявить взаимозависимость субъектно-объектных отношений в исследуемых группах глаголов;

провести экспериментальное исследование по выявлению семантической структуры ролей в правосторонней позиции сенсорных глаголов, что предполагает наблюдение и анализ фактического материала, составлении гипотез о семантических составляющих ролей, составлении тестов, позволяющих их верифицировать.

Цель и задачи исследования обусловили использование следующих методов лингвистического анализа Ведущим в проведении диссертационного исследования является гипотетико-дедуктивный метод. Этот метод заключался в том, что на основе предварительного анализа собранных примеров, где употребляются 'искомые' единицы были выдвинуты гипотезы о наличии того или иного признака в составе семантической роли. Затем проводился эксперимент с носителями языка. Функция информантов заключалась в оценке

высказываний как правильные, неверные или не совсем естественные. На этапе проведения опроса информантов анализировался как положительный, так и отрицательный материал. Выбор гипотетико-дедуктивного метода обуславливается тем, что данный метод, по нашему мнению, обеспечивает научно обоснованное построение хода исследования: экспериментальную верификацию выдвинутых гипотез, анализ полученных результатов и их обобщение. На различных этапах исследования использовался метод компонентного анализа с опорой на экспериментальный метод, а также метод толкования значения.

Исследование выполнено на материале, взятом из оригинальных текстов художественной литературы английских и американских авторов XIX, XX, XXI вв. и различных современных текстов (статьи, интервью и т.д.) Интернета. Корпус примеров составляет примерно 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки из более чем 80 электронных текстов. В ходе экспериментального исследования анализировался материал опроса информантов, представляющий собой оценки тех или иных употреблений глаголов и комментарии к ним, а также предложенные информантами предложения для верификации сформулированных гипотез.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Семантическая роль правостороннего актанта может быть семантически
интерпретирована через набор семантических признаков.

  1. Наличие определенных признаков в семантической структуре правостороннего актанта предопределяет семантическую роль левостороннего актанта и, соответственно, позволяет уточнить семантический тип предиката.

  2. В английских сенсорных глаголах присутствуют повторяющиеся семантические компоненты, что указывает на системность организации лексики.

7 4. Изменение в семантической структуре правостороннего актанта ведёт к изменению лексического значения слова.

Основная цель работы, поставленные конкретные задачи и сложность проведенного исследования обусловили композицию работы, состоящей из введения, главы I, главы II, заключения, библиографии и списка цитируемой литературы.

Во введении обосновывается выбор темы исследования и методов его проведения, общее направление исследования, его цель, задачи, характеризуется фактический материал, обосновывается актуальность, научная новизна, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В главе I излагаются теоретические предпосылки исследования. В ней рассматриваются существующие точки зрения на ролевую структуру предложения; проблема выделения семантических ролей актантов предикатов в целом и семантической роли правостороннего актанта в частности; даются методологические предпосылки исследования; излагается метаязык описания правосторонних актантов с сенсорными глаголами.

В главе II описывается работа над экспериментальным методом определения семантической роли правостороннего актанта; определяется содержание семантических признаков, составляющих семантические роли правосторонних актантов. Представлены результаты анализа правосторонней дистрибуции предикатов выраженных английскими сенсорными глаголами; составлены семантические структуры, раскрывающие содержание семантической роли правостороннего актанта; строится типология правостороннего актанта предиката, выраженного английскими сенсорными глаголами. По каждой главе даны выводы. В заключении в сравнительном плане подводятся основные итоги исследования.

Проблема выделения семантических ролей актантов предикатов

Наделение актантов предикатов семантическими ролями представляет собой достаточно сложный процесс, затрагивающий уровень семантической структуры самого предиката, выраженного глагольной единицей, и уровень семантической структуры предложения. Сложившаяся традиция семантического описания актантов предикатов опирается на достижения как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Так, в отечественной лингвистике семантика предиката и его актантов рассматривается в рамках теории валентности [Смирницкий, 1956; Щерба, 1974]. Зарубежная лингвистика в большей степени опирается на работы Л. Теньера [Теньер, 1988], Ч. Филлмора [Fillmore, 1981], Дж. Андерсона [Anderson, 1971].

Анализ семантической структуры предиката включает в себя три этапа: I) определение валентности глагола; 2) содержательную интерпретацию актантов, то есть установление „ролей"; 3) „иерархизацию" актантов относительно глагола.

Содержательная интерпретация актантов заключается в „приписывании" каждому актанту определенной роли, то есть установлении логико-семантических отношений между глаголом и его семантической валентностью. Само понятие актанта было впервые введено Л. Теньером в 1949 и первоначально обозначало активного участника ситуации, действующее лицо. Предикатное слово описывает ситуацию, имеющую некоторый набор участников. Участникам ситуации соответствуют переменные в толковании предикатного слова, отражающие семантические валентности данного предиката [Теньер, 1988]. Л. Теньер употребляет термин "актант" в смысле семантического представления элементов ситуации, которым приписывается определенная семантическая роль.

Первая попытка в решении задачи создания инвентаря семантических функций принадлежит Ч.Филлмору [Филлмор, 1981]. В основе его концепции лежит мысль о том, что поскольку поверхностная (синтаксическая) структура предложения и его глубинная (семантическая) структура не изоморфны, постольку грамматика должна содержать набор синтаксико-семантических функций и правил их реализации в поверхностной структуре предложения. Свою семантико-синтаксическую модель Ч.Филлмор называет „падежной" грамматикой. Он отобрал лишь те падежные функции, которые определимы в семантических терминах; грамматические падежи, соответствующие логико-коммуникативным позициям предложения и в силу этого неопределенные, Ч.Филлмор классифицирует как поверхностные. Его модель применяется к предметному (денотативному) аспекту предложения или пропозиции, которая состоит из глагольного ядра и семантически равноправных именных спутников или аргументов, охарактеризованных относительно предиката или по „глубинному падежу". Падежи семантически элементарны и дальнейшему членению не подлежат. Каждый падеж имеет только одно вхождение в структуру высказывания. В именной рамке могут быть выделены обязательные и факультативные падежи. Значение глагола определяется тем, в какие падежные окружения он способен входить. Первоначально список падежей состоял из пяти: эргатив, агентив, датив, комитатив и инструменталь [Филлмор, 1981]. В дальнейшем этот список уточнялся, и падежи получили семантическую интерпретацию: агентив - одушевленный возбудитель действия; датив - лицо, затронутое состоянием или действием; инструменталь - неодушевленная сила или предмет, вовлеченный в действие; фактитив - предмет или существо, возникающее в результате действия; локатив - место действия или его пространственная ориентация; объектив - предмет, затрагиваемый действием (в первом варианте - эргатив). Объектив, представляет собой наиболее нейтральный падеж, функция которого прямо зависит от семантики глагола [Филлмор, 1981:406]. В последующих работах Ч. Филлмор вносит изменения в набор ролей [Филлмор, 1981: 496]; агентиву противопоставляется контрагентив, то есть сила, мешающая действию; фактитив заменен результативом; датив становится экспериенциром, то есть субъектом восприятия; источник определяется Филлмором как место, в которое что-то направлено.

При анализе конкретных глаголов суждения [Филлмор, 1981: 509] вводится двойной набор ролей: один набор для участников самого речевого акта, содержанием которого является речевое суждение, а второй набор для анализа самого суждения, что явилось, очевидно, следствием недостаточности предложенного набора падежей, хотя сам Ч.Филлмор и писал о том, что хотел бы ограничиться падежами агента, субьекта восприятия, инструмента, объекта, цели, места и времени. Представляется, что решение задачи семантической интерпретации глагольных аргументов в рамках концепции Ч.Филлмора было бы более успешным, если бы Ч.Филлмор, во-первых, более четко и последовательно эксплицировал принципы выделения падежей; во-вторых, разграничил семантику простых (предметных) аргументов и аргументов, которые сами являются обозначением событий, то есть семантически сложных (например, аргумент цели); в-третьих, объединил семантическую классификацию аргументов с семантической классификацией глаголов.

Проблема определения семантической роли правостороннего актанта предиката

Адекватное семантическое описание объекта предполагает его классификацию. Сам объект можно рассматривать под разными углами зрения. С одной стороны объект можно характеризовать как что-то принадлежащее реальному миру, то есть - на денотативном уровне, с другой стороны классификация объекта может строиться в зависимости от того, какие ролевые функции предикат приписывает объекту. Понятия объекта - это широкое понятие. Объект, являясь актантом ситуации, может выполнять различные роли. Существуют различные классификации этих ролей, учитывающих различные уровни осмысления и семантического представления ситуации [Филлмор, 1967; Чейф, 1975; Лангакер,1976; Кук, 1979; Джекендофф, 1983].

В грамматике Пор-Рояля термин «объект» употребляется в том же смысле, что и в онтологии, т.е. как «предмет» [Пор-Рояль, 1660]. Но если в предложении речь идет о нескольких предметах, то среди них выделяются первый, второй и т.п. Когда речь идет о втором предметном участнике ситуации (в отличие от первого предмета - субъекта), то он обозначается термином «другой предмет/Удругой объект» (l autre objet); очевидно, здесь и было положено начало употреблению термина «объект» в грамматико-семантическом смысле (т.е. как участника, играющего несубъектную роль в ситуации): постепенно определитель «другой» стал все чаще и чаще опускаться, и в результате примерно во второй половине 19 века возник термин «объект» в грамматико-семантическом смысле.

В русской грамматической терминологии термин «(грамматический) объект» (как синоним к термину «дополнение») появляется в работах А.А.Потебни [Потебня, 1874]. Однако в работе А.А.Шахматова [Шахматов, 1920] уже употребляется термин пациенс т.е. предмет, подвергающийся воздействию; так, в пассивной конструкции объект выражен подлежащим; таким образом, демонстрируется семантическое понимание объекта. У A.M. Пешковского [Пешковский, 1928] термин «объект» также приобретает семантический смысл, когда он говорит о том, что в генитивных конструкциях типа завоевание Мексики, рубка леса, сушка плодов, заготовка хлеба родительный падеж обозначает объект действия.

В работах И.И.Мещанинова [Мещанинов, 1978] проводится различение между «объектом» как универсальной синтаксической ролью, и «дополнением» как самостоятельным выразителем объекта; можно сказать, что, в отличие от поверхностно-синтаксических ролей (подлежащего и сказуемого), субъект и объект понимаются как глубинно-синтаксические роли.

Как видно из вышеприведенного обзора определений понятия объект мы видим, что четкое разграничение между объектом действительности, семантическим и синтаксическим объектами в лингвистических работах как отечественных, так и зарубежных исследований, отсутствует, что приводит зачастую к смешению информации о денотате, т.е. внеязыковой ситуации, и о семантическом объекте, т.е. языковом её выражении.

Подобно субъекту, объект восприятия - функциональное образование, актуализирующееся посредством активности субъекта и существующее только в процессе восприятия [Кумчистый, 1999:63].

В данном исследовании под объектом (также как и субъектом) будет пониматься участник денотативной ситуации. На семантическом же уровне будет использоваться термин правосторонний актант , несущий информацию о функции объекта в конкретной ситуации. Термин актант взят из теории актантов разработанной Л. Теньером, посвященная разработке проблемы устройства предложения с позиций семантического синтаксиса [Tenier, 1988].

Проблема правостороннего актанта в разной степени затрагивалась такими авторами как Ч. Филлмор [Fillmore, 1968], Дж. Плат [Piatt, 1971], У. Кук [Cook, 1979], Т.Д.Шабанова [Шабанова, 1998], О.Г. Амирова [Амирова, 2002]. Однако до сих пор отсутствуют системные работы, в которых правосторонний актант получил бы должное осмысление и подробную разработку. Это связано с тем, что исследователи не придавали особого значения семантической роли правостороннего актанта, очевидно, считая, что концептуализация объекта не влияет на семантическую структуру предиката.

Экспериментальный метод определения семантических признаков в составе правостороннего актанта

Экспериментальное исследование английских сенсорных глаголов охватывает 26 глагольных лексем, отражающих информацию о пяти способах восприятия: зрение, слух, осязание, обоняние, вкус. Собранный фактический материал свидетельствует о том, что анализируемые глаголы составляют подавляющее большинство всех сенсорных глаголов. В данное исследование не включены, например, такие глаголы зрения как SCAN, глаголы слуха как HEARKEN по двум причинам. Во-первых, несмотря на то, что данные глаголы отражены в таких словарях как WD, LDCE, БСАРС, БАРС, в фактическом материале в качестве сенсорных глаголов нами обнаружены не были; во-вторых, данные глаголы находятся на периферии владения языковой системы носителями английского языка. Так, из 13 информантов 10 информантов никогда не употребляли, например, GAWK, как глагол зрения.

Семантика исследуемых глаголов наиболее подробно описана в словарях, LDCE, WD, БАРС, БСАРС, LINGVO 10. Однако исследование словарных статей анализируемых глаголов показало недостаточность представленной в словарях информации о значениях данных глаголов. Например, в словаре БАРС дано следующее значение глагола РЕЕК трактуется через перечисление синонимов - "заглядывать, выглядывать, взглянуть, посмотреть, подсматривать, подглядывать, украдкой взглядывать". В то же время, значение разных глаголов трактуется через одно и то же определение. Например, в словаре LINGVO 10 даны следующие определения глаголов TOUCH и FEEL: TOUCH-" (при) касаться, трогать, притрагиваться; осязать " FEEL - "ощупывать, осязать, трогать, прикасаться". На эту проблему было обращено внимание в работах таких исследователей как Шабанова [Шабанова, 1998], Усонене [Усонене, 1983], которые занимались вопросами построения семантической структуры английских глаголов зрения, однако в работах этих авторов отсутствует надежная информация о семантических ролях правосторонних актантов. Данные словарей не позволяют получить информацию для составления гипотезы о семантических признаках правостороннего актанта. Знакомство с работами по ролевой семантике также показывает, что семантическая структура правостороннего актанта не исследована.

В соответствии с разработанным в предыдущих главах метаязыком исследования была поставлена задача выявления семантической структуры правостороннего актанта анализируемых глаголов через описание условий их употребления. Построение семантической структуры правостороннего актанта заключалось в выделении интегральных компонентов, свойственных всем сенсорным глаголам, интегральных компонентов, объединяющие отдельные подгруппы глаголов по правостороннему актанту и дифференциальных компонентов, которые разделяют глаголы в рамках отдельного способа восприятия.

В ходе экспериментального исследования велась работа с информантами, носителями английского языка из США, Канады, Великобритании, Карибских Островов. Экспериментальная методика нашла широкое применение в современной лингвистике. Среди представителей отечественной школы, занимающихся данной методикой, прежде всего, необходимо назвать акад. Л.В. Щербу. Основные положения его теории нашли отражение в работах проф. Селиверстову, проф. Т.Д. Шабанову, проф. О.А. Сулейманову [Щерба, Селиверстова, Шабанова, Сулейманова]. Особенностью лингвистического эксперимента является тот факт, что лингвистическое явление воспроизводит человек, носитель языка, который может оценить правильность/неправильность воспроизведения языковой единицы кем-либо другим. Иными словами «человек является тем инструментом, который создает явление и регистрирует его» [Селиверстова 1980: 307]. Проведение эксперимента опирается не только на знание испытуемым языка, но и на его знание реальной действительности, которая описывается исследуемыми глагольными единицами, его умение интерпретировать действительность с помощью языковых средств. В экспериментах приняли участие 13 человек, носителей английского языка, среди которых были представители разных профессий и социального положения, однако на каждый тест приходилось не менее 5-6 человек.

Предлагаемые информантам тесты оценивались по пятибальной системе в соответствии с индивидуальными представлениями испытуемых, что дало возможность выявить и сопоставить различия в оценке предъявляемых материалов. Нас, прежде всего, интересовала положительная или отрицательная оценка информации, содержащейся в том или ином предложении-тесте без акцентирования внимания на деталях, другими словами, хорошо или плохо звучит данное предложение для носителя языка. Но в некоторых случаях информантам предлагалось прокомментировать своё предпочтение, если выбор того или иного варианта нам казался неожиданным. В ходе опроса информантов мы уточняли, базируется ли выбор информанта на нашу гипотезу или на какой-то другой информации, которая не была нами учтена при формулировании гипотезы.

Семантические признаки, составляющие семантические роли правосторонних актантов

Недостаточно назвать семантическую роль актанта предиката Агентивом, Объективом, Пациенсом и т.д.; выявление семантических понятий, необходимых для трактовки сущностных свойств семантической роли можно назвать приоритетной задачей в исследованиях ряда ученых. Такую позицию по трактовке семантических ролей актантов занимают О.Н.Селиверстова [Селиверстова, 1975], Булыгина [Булыгина, 1982], Т.Д. Шабанова [Шабанова, 1998], Р. Джекендофф [Jackendoff,1993].

Определение семантической роли актанта опирается на набор семантических признаков, входящих в состав семантической роли, а не на интуитивное мнение исследователей. Семантическая роль правостороннего актанта требует значительно более дробной классификации, чем та, которая существует в лингвистике, поскольку в практически во всех работах, посвященных исследованию семантических падежей, в одну классификационную ячейку попадают актанты, имеющие разный набор семантических составляющих [Fillmore, 1968; Cook, 1979; Anderson, 1979; Piatt, 1971; Апресян, 1980; Чарекова, 1986; Михайлюков,1998; Кумчистый, 1999].

В нашей работе мы в значительной степени опираемся на метаязык описания семантических ролей предикатов, разработанный в работе Шабановой Т.Д. "Семантическая модель английских глаголов зрения" [Шабанова, 1998]. Это такие понятия как физическая сила , приложение силы , типы силы контролируемость/неконтролируемость приложения силы , которые были разработаны для английских глаголов зрения [Шабанова, 1998: 44] с целью описания семантической роли левостороннего актанта. Такой метаязык описания семантики слов является максимально приближенным к естественным понятиям и данный подход в семантической трактовке ролей к анализируемым типам предикатов является логическим продолжением той линии в лингвистике, которая идет от Лейбница к современным теоретическим школам в области семантики [Vendler, 1967; Anderson, 1971; Wezbitska, 1972; Cook, 1979; Jackendoff, 1993]

Существуют различные типы силы: чисто физическая, связанная со способностью производить какую-то работу и являющаяся эквивалентом понятий мощности и энергии, волевая, ментальная и т. д. В данной работе под силой понимается любой тип энергии, способный производить движения, действия, создавать денотат предиката. Физическая энергия человека или животного также является силой [Ibid, Шабанова, 1998].

Понятие "приложение силы" является ведущим для сенсорных глаголов, поскольку предполагается, что субъект обладает физической энергией и сенсорным органом. Объект может быть одушевленным лицом или представленным как одушевленное или "неодушевленной материальной сущностью". Сенсорный аппарат - это принадлежность одушевленного лица (человека, животного).

В исследовании Т.Д. Шабановой описано проявление каждого из семантических компонентов входящих в семантическую структуру левостороннего актанта на каждом из этапов денотата предиката [Шабанова, 1998], однако в её в работе не представлено влияние семантической роли правостороннего актанта на семантическую роль актанта в позиции субъекта и, соответственно, семантического типа предиката.

В данной работе для адекватного описания структуры актанта мы пользуемся методом компонентного анализа, проводимого на экспериментальной основе. В качестве основных терминов метаязыка исследования использовались следующие термины: интегральный признак, дифференциальный признак, пресуппозиционный признак. Под интегральным признаком нами понимается семантический параметр, который присущ правосторонним актантам всех глаголов рассматриваемой подгруппы (например, семантический признак Идентифицируемости для глаголов видения ).

Под дифференциальным признаком понимается такой семантический параметр, благодаря которому можно проследить разницу в семантике правостороннего актанта одной подгруппы глаголов (например, семантический признак информация, подлежащая оценке в семантической структуре правостороннего актанта глагола OBSERVE является дифференцирующей по отношению к таким глаголам как WATCH, SCRUTINIZE, SURVEY).

Следует отметить, что в интегральный признак может быть дифференциальным по отношению к семантической структуре актанта других подгрупп глаголов. Например, семантический признак Локативности является дифференциальным, позволяя разграничить подгруппу смотрения (LOOK, STARE, PEER, OGLE), от подгрупп видения (SEE, NOTICE, SPOT, DISCERN) и наблюдения (WATCH, OBSERVE, SCRUTINIZE, SURVEY) в структуре актанта которых этот семантический признак (Локативность) отсутствует. В то же время Локативность является интегральным признаком для актанта глаголов смотрения , в которых данный признак является ведущим.

Похожие диссертации на Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах