Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Словообразовательная и моршологическая характеристика однокоренных глаголов II
1. Основные понятия морфологического и словообразовательного анализа II
2. Характеристика основ однокоренных глаголов 21
3. Морфологическое соотношение основ и корней 40
4. Типы глагольных рядов в английском языке 45
ГЛАВА П. Семантическая структура производных глаголов 53
1. Структурная и семантическая мотивация производных глаголов 53
2. Иерархическая организация словообразовательных значений бб
3. Общие словообразовательные значения 81
4. Частные словообразовательные значения 89
5. Смысловая нагрузка основы и аффикса 104
ГЛАВА Ш. Семантическая структура производного глагольного ряда и функциональные особенности его конституентов 112
1. Структурная и семантическая мотивация производных глагольных рядов 112
2. Словообразовательная семантика производного глагольного ряда 119
3. Оубъязыковая отнесенность конституентов ПГР 136
4. Окказиональные глаголы ПГР 143
5. Причины образования рядов однокорневых глаголов 158
Заключение 164 -
Библиография .' 172 -
Словари 193 -
- Характеристика основ однокоренных глаголов
- Структурная и семантическая мотивация производных глаголов
- Смысловая нагрузка основы и аффикса
- Оубъязыковая отнесенность конституентов ПГР
Введение к работе
За последнее время значительно возрос интерес к проблемам словообразования. Изучение общих и частных вопросов этой области лингвистики обусловлено необходимостью глубже проникнуть в динамику словообразовательных процессов, отношений, выявить их специфику и закономерности. Многие из проблем получают в теории словообразования новое осмысление; одной из них является проблема семантической природы производных лексических единиц и особенности их функционирования.
Настоящая диссертация представляет собой опыт синхронного ономасиологического исследования словообразовательной семантики рядов однокорневых производных глаголов английского языка, таких как: glory -*glorify; metal - metallify - metallize; fraction - fractionate - fractionize - fractionalize; sense -sensify - sensate - sensize - sensitize - sensibilize -sensualize - sensationalize . Под рядом в работе понимается объединение глагольных единиц по признаку общности их корня и категориальной тождественности последнего деривационного шага.
Актуальность темы определяется несколькими причинами:
I. Специфика словообразовательной семантики производных является неизученной областью словообразования как английского, так и других языков. В современной лингвистике имеются работы, посвященные семантическому аспекту словообразования /см. работы М. Докулила, П.А. Соболевой, Е.С. Кубряковой, И.С. Улуханова, Р.С. Манучарян и др./. Однако эти работы преимущественно общетеоретического плана и выполнены, в основном, на материале имен существительных и прилагательных русского и чешского языков.
В работах по английскому словообразованию /В. Адаме, О.Д. Мешков, П.М. Каращук/ семантические особенности производной глагольной лексики рассматриваются, как правило, в виде беглых замечаний и не получили должного обоснования.
В ряде работ общего характера, посвященных однокорен-ной лексике различных частей речи в английском языке и, в частности, в диссертационной работе С.А. Семко /С.А. Семко, 1975/ указывалось на необходимость дальнейших, более углубленных исследований конкретных групп параллельных лексических единиц.
Предлагаемое в диссертации ономасиологическое исследование семантических структур однокорневых производных глаголов не являлось еще предметом специального изучения.
Основной целью работы является установление и описание особенностей формирования словообразовательной семантики производных глагольных рядов /в дальнейшем изложении - ПГР/.
Поставленная цель предопределила круг конкретных задач, которые решаются в ходе исследования: анализ словообразовательной и морфологической структуры производных глаголов; выявление специфики структурной и семантической мотивации глагольных единиц и рядов производных глаголов; установление и описание основных единиц словообразовательной семантики - общих и частных словообразовательных значений, -формируемых конституентами ПГР; определение семантической нагрузки способов словообразования и словообразовательных формативов; изучение функциональных особенностей производных глагольного ряда; выявление причин образования рядов однокорневых производ- - б - ных глаголов.
Материалом исследования послужили однокорневые производные глаголы, находящиеся в отношениях конверсии и суффиксации с исходными словами. Глаголы были получены в результате СПЛОШНОЙ выборки ИЗ The Oxford English Dictionary /OED/, a также других словарей /см. список словарей, с.193 /. Общий объем выборки составил 1266 глаголов, функционирующих в современном английском языке и конституирующих 573 многочленных производных глагольных ряда. Поскольку в диссертации не ставилась цель установления частотных характеристик рассматриваемой глагольной лексики, представилось целесообразным включить в исследование ЇЇГР, отдельные единицы которых имеют в словарях помету "гаге".
В исследование не включались глагольные группы, один из конституентов которых является простым, непроизводным: argue -arguefy; fix - fixate; preach - preachify; ruin - ruinate; oblige - obligate. Безаффиксальные глаголы приведенных групп не имеют исходных мотивирующих слов.
Не исследовались также многочисленные группы глаголов, связанные с исходными, производящими единицами отношениями префиксации: desulphur - desulphurate - desulphurize; dispersonate -dispersonify - dispersonalize; prefigure - prefigurate disburden -unburden; discrown - uncrown. Правомерность невключения их в исследование обусловливается принципиальным отличием префиксальных глаголов от суффиксальных и безаффиксальных производных спецификой ономасиологической структуры.
Специальному анализу не подвергались также глагольные группы, один из членов которых оформлен суффиксом -en: sharp - sharpen; fright - frighten; haze - hazen; moist - moisten; tight - tighten; smart - smarten. Количество таких групп незначительно в английском языке, поскольку глагольный форматив -en не выдерживает конкуренции с суффиксами -ize, -ate, -ifу.
В соответствии с целями и задачами работы методика исследования имеет комплексный характер: применяются методы моделирования, компонентного, трансформационного и дистрибутивного анализов. В работе используется также квантитативная оценка материала и табличное представление данных.
Научная новизна и теоретиче -ское значение диссертации заключается в том, что данный объект исследования впервые подвергается детальному анализу. Новым является сам подход - ономасиологический - в исследовании словообразовательной семантики рассматриваемой группы глагольной лексики: семантическая структура производных изучается с точки зрения ее внеязыковой соотнесенности.
В работе впервые предпринимается попытка теоретического обоснования и развернутого описания исчисленного количества типов общих словообразовательных значений; выявляются и описываются особенности частных значений словообразовательного уровня.
Работа имеет теоретическое значение в плане углубленного изучения типологии словообразовательной семантики различных уровней иерархии; для развития теории номинации применительно к производной лексике. Диссертационное исследование вносит некоторые уточнения в проблему семантической мотивированности дериватов.
Практическая значимость работы состоит в том, что использованные в ней принципы синхронного моделирования могут быть применены в синхронических исследованиях как английского, так и других языков. Полученные в работе данные могут найти применение в преподавании практики иностранных языков - при систематизации лексики; в лексикографии - при составлении словообразовательного словаря. Результаты исследования могут быть также использованы в курсах лексикологии английского языка, в спецкурсах по английскому словообразованию.
На защиту выносятся следующие положения:
В структурном отношении однокорневые производные глаголы представляют собой нормативные реализации лексической системы английского языка. Фонетические модификации /звуковое выравнивание/ исходных основ в производных глаголах целесообразно рассматривать как не нарушающие единства глагольного ряда.
Доминантными в плане нормы являются суффиксальные глаголы, коррелирующие с исходными основами нулевой и первой ступени производности; суффиксальные глаголы с исходными производными основами второй ступени, а также со связанными и вариантными основами составляют периферию нормы. Применительно к безаффиксальным производным аналогично распределяются глаголы с исходными основами нулевой и первой ступени производности.
Основные единицы словообразовательной семантики производных глаголов - общие и частные словообразовательные значения -организованы по принципу иерархии, в которой значения более высокой степени абстракции реализуются в более конкретных словообразовательных значениях.
Семантическая структура однокорневой производной глагольной лексики может быть представлена исчисленным списком типовых словообразовательных значений. Специфика словообразовательных значений в рассмотренных глагольных рядах не зависит ни от способа словообразования, ни от конкретного деривационного форматива.
Разграничивая парадигматически мотивированные и синтаг- матически обусловленные общие словообразовательные значения, можно констатировать, что среди первых выявляются эксплицитно и имплицитно мотивированные значения. Эксплицитно мотивированные создаются по аддитивному принципу, посредством сложения имеющихся смыслов. Имплицитно мотивированные определяются структурой словообразовательной формулы.
Синтагматически обусловленные значения выводятся на основе свертывания мотивирующей синтагмы.
Частные словообразовательные значения распадаются на потенциально выводимые и идиоматичные. В потенциально выводимых значениях скрытые, невыраженные в структуре дериватов компоненты смысла подсказываются характером семантических отношений между предикатом и мотивирующим словом, в идиоматичных - конкретные элементы значения непредсказуемы.
Лексическая многозначность единиц глагольных рядов отражается на их стилевой отнесенности. Научно-технические тексты не являются единственной сферой их функционирования, как обычно полагают. Многие из рассмотренных глаголов относятся к разрядам книжно-литературных слов, канцеляризмов и коллоквиализмов.
Окказиональные глаголы ИГР формируют две группы: группу окказионализмов, отмеченных отрицательными коннотациями и группу окказиональных глаголов с положительной коннотацией. Первая репрезентирует стилистически сниженную группу лексики. Вторая характеризуется коннотациями высокого стилистического плана.
Диссертация состоит из трех глав и заключения.
В первой главе исследуется морфологическая и словообразовательная структура рассматриваемых производных глаголов, устанавливаются типы производных глагольных рядов, приводится их таксономический перечень с количественными и структурными характе- ристиками.
Вторая глава посвящается анализу семантической структуры однокорневых производных глаголов, определяется список формируемых ими типовых общих словообразовательных значений, устанавливается специфика частных значений словообразовательного уровня, выявляется семантическая нагрузка основы и аффикса.
В третьей главе описывается словообразовательная семантика производного глагольного ряда, рассматриваются функциональные особенности конституентов ПГР.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования, излагаются основные выводы, намечаются перспективы дальнейшей разработки данной темы. - II -
Характеристика основ однокоренных глаголов
Исследование глаголов анализируемого типа путем их сопоставления с однокоренными словами, с которыми они связаны отношениями синхронной словообразовательной производности, позволило выделить в их составе различные виды основ - свободные, связанные и вариантные.
Глаголы со свободными основами. В большинстве случаев, а именно в 1065 глаголах /84,1%/, выделяются свободные основы. 428 глаголов из этого количества равны по своему составу исходной основе и представляют собой единицы, соотносящиеся с этими основами по конверсии. 637 единиц являются суффиксальными глаголами, в которых после отсечения глагольных аффиксов, также выделяются свободные основы. E.G. Кубрякова называет такие слова "конструкциями из безусловных морфов" /Е.С. Кубрякова, 1970: 84/. Особенностью глаголов, выделяющих или состоящих из свободных основ равных слову, является их моделируемый характер. Свободные производящие основы в таких глаголах могут быть как простыми, так и производными. Представляется возможным классифицировать их по нескольким ступеням производности .
Свободные основы нулевой ступени производности. Основы такого типа выделяются как в суффиксальных, так и в безаффиксальных глаголах. Они коррелируют с простыми основами, не осложненными словообразовательными аффиксами. Основы нулевой ступени производности вычленяются, например, в глаголах author, baby, concert, equal, localize, gasify, pauperate, zincify и др. Простые, непро-изводные основы оказываются наиболее регулярными в рассматриваемых глаголах. Такие основы выделяются в 536 суффиксальных /из 637/ и 411 безаффиксальных глаголах /из 428/.
Свободные основы первой ступени производности. Основы этой ступени производности имеются в составе суффиксальных глаголов brutalize, centralize, heroicize, personalize, italianize, a также безаффиксальных глаголов action, perfection, memorial, continental, western. Основы этого типа отличаются от основ нулевой ступени производности тем, что в них на следующем этапе членения вьщеляются простые основы, осложненные одним деривационным элементом. Согласно общепринятому в англистике мнению, для производных основ не характерны словообразовательные отношения конверсии /А.И. Смирницкий, 1956: 72; П.А. Соболева, 1959: 92/. Было выявлено лишь 17 глаголов, соотносящихся по конверсии с ис ходными единицами, в которых выделяются основы первой ступени про-изводности. Зэункционирование 97 суффиксальных глаголов с основами рассматриваемого типа свидетельствует о достаточной регулярности таких основ при словообразовательных отношениях суффиксации. Таким образом, производность первой ступени в основе являющейся исходной для глагольного образования, не препятствует отношениям суффиксации.
Свободные основы второй ступени производности. Производные основы этой ступени выделяются только в суффиксальных глаголах и характеризуются двумя последовательными словообразовательными актами осложнения простой исходной основы. Активность таких основ при суффиксации, незначительна. Зарегистрировано всего лишь 4 глагола с основами такого типа: architecturalize, sensationalize, theatricalize, episcopalianize.
Наличие основ большей ступени производности не наблюдается и в суффиксальных глаголах.
Деривационную структуру основ рассмотренных производных глаголов можно объективировать формализованными средствами. Таким удобным средством является реляторный язык - аналог естественного языка . Исходными объектами такого языка являются аморфный корень о и реляторы-форманты: Rj - вербализатор, R2 - но-минализатор, R3 - адъективатор, R. - адвербализатор. Корень о является первичным операндом, а реляторы - операторами.
Непроизводные слова порождаются в результате аппликации R - операторов к корню 0: R-j-0 - аналог непроизводного глагола, R О - аналог непроизводного существительного, R o - аналог
непроизводного прилагательного, R4o - аналог непроизводного наречия. Производные слова представляют собой комплекс реляторов, как, например, RjR?0» RjR 0 производные глаголы.
Структурная и семантическая мотивация производных глаголов
Производные глаголы в отличие от непроизводных единиц характеризуются двойной референтной отнесенностью: они не только называют процессы, ситуации внеязыковой действительности, но и соотносятся с мотивирующими словами. Представляя собой двустороннюю сущность, производные слова выводимы из производящих их лексических единиц как по форме, так и по содержанию.
Круг вопросов, связанный со словообразовательной мотивацией производной лексики, довольно успешно решается в русском словообразовании - в основном на материале имен существительных и прилагательных /Е.А. Земская, 1965; А.Н. Тихонов, 1967; И.А. Мель - 54 чук, 1968; И.С. Улуханов, 1971/.
В английском языке проблема словообразовательной мотивации является малоизученным аспектом. Основное внимание уделяется здесь вопросу определения направления производности в словах, находящихся в словообразовательных отношениях /П.А. Соболева, 1959; Н. Marchand, 1964/, а также вопросу установления непосредственной мотивации производного /П.М. Каращук, 1977/. Нерешенной является проблема множественности мотивации. Наименее исследованной проблема словообразовательной мотивации остается в сфере глагольной лексики.
Производные глаголы по самой своей природе значительно труднее поддаются словообразовательной характеристике, что объясняется большей сложностью, отвлеченностью и большей семантической насыщенностью глагола по сравнению с именем существительным и именем прилагательным /В.В. Виноградов, 1972: 339-341; F.R. Palmer, 1965: 2-8/.
Для выявления характера словообразовательной мотивации исследуемой группы глагольной лексики возникает необходимость анализа структурной и семантической организации производных глаголов. Формальная структура производного доступна прямому наблюдению и выявляется на основании сравнения производного с непосредственно производящим его словом. Непосредственно производящим является исходная единица, отличающаяся от производного одним деривационным шагом /ср.: glory, sb - glory, v, cockney, sb - cockneyfy, v/. Из двух возможных производящих /ср.: balm, sb - balmy, a : balmify, v; trash, sb - trashy, a : trashify, v/ непосредственной является морфологически неосложненная основа /balm, sb, trash, sb/,a из морфологически равных, но категориально различных /ср.: equal, а - equal, sb : equalize, v; ацеп, sb - alien, a : alienate, v/- несубстантивированная /неадъекти "Г
вированная/ основа /equal, a, alien, sb/ . Семантическая структура производного такому наблюдению не поддается. Она устанавливается посредством анализа значений слов в том виде, как они представлены в словарях.
Известно, что значение слова - это упорядоченная структура множества элементарных единиц /В.В. Богданов, 1977: 19/, совокупность составляющих его семантических компонентов /сем/. Выделение компонентов содержания лексических единиц осуществляется в результате сопоставления дефиниций семантически близких слов. На основании такого противопоставления у семантически родственных слов выявляется некоторый общий, релевантный для всех сравниваемых единиц, компонент значения. Кроме релевантных сем значения противопоставляемых единиц конституируются также и такими компонентами, которыми эти слова отличаются друг от друга. Дифференцирующие семантические признаки составляют специфическое значение каждой сравниваемой единицы /Л.Г. Михедова, 1969: 81; Е.А. Hida, 1975: 15-16; и. Weinreich, 1980, 76/. Таким образом, общий компонент является постоянным компонентом значения семантически родственных слов, а дифференцирующие компоненты -переменными.
Все выделяемые компоненты значения связаны между собой определенным типом отношений: являясь семантически самостоятельными, они в составе значения слова иерархически упорядочены /A.I. Greimas, 1966: 36; G.H. beech, 1970: 21/.
Смысловая нагрузка основы и аффикса
Попытки определить семантическую значимость способов словообразования, а также материальных средств их выражения предпринимались многими лингвистами. Отмечаются два взаимоисключающих варианта решения этой проблемы. Например, по мнению И.С. Улуханова, Р.С. Манучарян, И.А. Ширшова словообразовательные аффиксы обладают своим собственным, самостоятельным значением /И.С. Улуханов, 1977; И.А. Ширшов, 1979; Р.С. Манучарян, 1981/. Иного мнения придерживаются Л. Липка, П.А. Соболева, А. Барто-шевич, В.Н. Хохлачева, считающие, что суффиксальные формативы, равно как и какой-либо конкретный способ словообразования, лишены собственных значений и характеризуются лишь категориальной семантикой /L. Lipka, 1971; П.А. Соболева, 1972; А. Бартошевич, 1972; В.Н. Хохлачева, 1976/. Рассмотрим в аспекте названной проблемы семантическую значимость способов словообразования и смысловую нагрузку аффиксов применительно к анализируемым производным глаголам.
Выше отмечалось, что словообразовательные значения характеризуются семантической обобщенностью. Семантическая обобщенность словообразовательных значений приводит к тому, что одно и то же типовое значение может выделяться у производных единиц разнообразной деривационной структуры. Так, например, единое значение выявляется у производных с различными деривационными формантами, ср.: babify, v - to render babyish , monotonize, v - to render monotonous , necessitate, v - to render necessary , aluminize,v - to coat with aluminium , amalgamate, v - to coat with amalgam , copper, v - To cover with copper . Словообразовательный аффикс, однако, вообще не является необходимым, о чем свидетельствуют многочисленные глаголы, формирующие тот же тип словообразовательного значения и связанные с исходными словами отношениями конверсии. Ср.: beauty, v - to render beautiful ; picturesque, v - to render picturesque ; metal, v - to coat with metal ; silver, v - to coat, cover with silver .
При формировании словообразовательных значений анализируемой глагольной лексики важной является классифицирующая однотипность деривационного шага, выражаемого в виде субстантивно- или адъективно-глагольной транспозиции, при этом несущественно, выражен или нет этот шаг морфологически.
Формальная структура аффиксальных производных глаголов, как было отмечено в первой главе, обусловливается особенностями материального состава основ и суффиксов и их взаимоизбирательностью.
Недифференцированное использование способов словообразования доказывается и тем фактом, что в смысловой структуре одного глагола могут выделяться различные словообразовательные значения. Ср.: channel, v - 1) to form channels /Make Sb/, 2) to provide with a channel /Furnish with Sb/; acidify, v - 1) to render acid /Render A/, 2) to become acid /Be A/; tailorize, v - 1) to reduce to a tailorhood /Render Sb/, 2) to act as a tailor /Be Sb/; fancify, v - 1) to have a fancy for /Have Sb/, 2) to render fanciful /Render A/.
Оубъязыковая отнесенность конституентов ПГР
Поскольку выявление субъязыковой отнесенности глаголов рассматриваемых ПГР является не основной, а лишь попутной целью исследования, которую пришлось решать для выявления интересующих нас закономерностей семантической структуры производного глагольного ряда, мы не ставим здесь цели подробно рассмотреть всевозможные стилистически релевантные оттенки единиц этого слоя глагольной лексики. Ограничимся, по возможности, кратким описанием некоторых из них.
Существует мнение, что рассматриваемые в настоящей работе производные глаголы являются стилистически ограниченными лексическими единицами, репрезентирующими, в большинстве случаев, научно-техническую сферу общения /1.7. Arnold, 1966: 135; П.М,. Ка-ращук, 1977: 157/.
Выявление субъязыковой отнесенности конституентов ПГР оказывается довольно сложным. В словарях зачастую не указываются сферы речевой реализации лексических единиц, что значительно затрудняет отнесение слов, не обладающих внеконтекстуально выраженной специфической окраской, к тому или иному функциональному стилю. Однако анализ единиц ПГР, характеризующихся определенной стилистической окраской, обусловленной преимущественным употреблением отдельных слов только в определенной функциональной сфере общения, а также тех, которые имеют соответствующие пометы в словарю:, позволяет констатировать, что научно-технический субъязык является не единственной сферой использования рассматриваемых рядов производных глаголов. Кроме терминов, исследуемые глаголы выделяются также в группе книжно-литературных слов, канцеляризмов, коллоквиализмов. Они являются достаточно регулярными и среди окказиональной лексики.
Квантитативное обследование рядов производных глаголов в аспекте субъязыковой отнесенности их конституентов показало, что терминологическую группу образуют Zl% ПГР. К ним относятся, например, такие ряды глаголов, как epithet - epithetize; diphthong - diphthongize; chloridate - chloridize, bituminate -bituminize, arithmetize - arithmeticize, amalgam - amalgamate -amalgamize, carbon - carbonate - carbonize-carbonify. Смысловая направленность названных глаголов такова, что они не тяготеют к наполнению эмоциональным содержанием. Производные таких глагольных рядов характеризуются прямой внеязыковой соотнесенностью и являются точными предметно-логическими обозначениями, что обусловливает их семантическую "однозначность" и малую вероятность их семантического переосмысления.
В отличие от таких ПГР, некоторые глагольные ряды терминологической группы отличаются тем, что отдельные их единицы входят в научно-технический субъязык только некоторыми своими значениями. Ср., например, семантику ПГР electricize - electrify -electrize, balm - balmify, chloroform - chloroformize, crystal -crystallize:
electricize, v - electrify, v - electrize, V electricize, v - to charge with electricity - 138 electrify, v - to charge with electricity, to subject to the action of electricity electrize, v - 1) to subject to an electric shock, 2) fig. to startle as though with the shock of electricity balm, v - balmify, v balm, v - 1) rto impregnate with balm , 2) fig. to soothe, alleviate (pain, sorrow...) balmify, v - to render balmy chloroform, v. - chloroformize, v chloroform, v - 1) to soak with chloroform , 2) fig. to render insensible1 chloroformize, v - 1) to apply chloroform to (a thing) ,
2) fig. to render insensible crystal, v - crystallize, v crystal, v - to make into crystal crystallize, v - 1) to form into crystals, to cause to assume a crystalline form or structure, 2) fig. to give a definite or concrete form or shape to (smth. of an undefined, vague character) В семантической структуре многозначных глаголов приведенных ПГР наблюдается взаимодействие прямых /номинативных/ и переносных /образных/ значений. Первыми они входят в терминологическую группу, а вторыми - в лексическую группу литературных слов. Возможность метафорического переосмысления таких глаголов связывается со спецификой обозначаемых ими явлений, их сходством с объективно существенными признаками других явлений, процессов действительности, относящиеся к иным /нежели научная и тех - 139 ническая/ сферам человеческой деятельности. В результате переноса наименования по сходству новое обозначение получает ярко выраженную стилистическую окраску .
Наиболее многочисленной /65,3%/ является группа книжно-литературных слов. Эту группу образуют ПГР, единицы которых имеют преимущественно нейтральную функциональную окраску, ср.: beauty - beautify; citizen - citizenize; colour - colorize; cognomen - cognominate; echo - echoize; excursion - excursionize.