Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Рогачёва Юлия Николаевна

Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики)
<
Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Рогачёва Юлия Николаевна. Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Белгород, 2003 182 c. РГБ ОД, 61:04-10/365

Содержание к диссертации

Стр.

ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ ГЛАГОЛОВ ПАМЯТИ 10

1.1. Генезис лингвистических исследований лексической

семантики глаголов памяти . 10

1.2. Теоретические проблемы фреймового исследования лексики 20

  1. Когнитивный подход к семантике слова 20

  2. Понятие концепта в современной лингвистике.

Концепт «память» 28

  1. Понятие фрейма в современной лингвистике 39

  2. Структурная организация фрейма 46

1.3. Память как психологический феномен 50

1.3.1. Системный подход к исследованию процессов

памяти в психологии 51

\

  1. Виды памяти 53

  2. Процессы памяти 58 / 1.3.3.1. Запоминание 58

  1. Сохранение 60

  2. Воспроизведение 62 Выводы по главе I 64

ГЛАВА II. ФРЕЙМ «ПАМЯТЬ» И СПОСОБЫ ЕГО

РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 66

2.1. Ситуационный фрейм «память» 66

  1. Обязательные компоненты и признаки фрейма «память» 68

  2. Факультативные компоненты и признаки фрейма «память» 79

2.2. Внутрифреймовые процессы и их репрезентация в современном
английском языке 87
2.2.1. Репрезентация фрейма «память» глаголами воспоминания 91
2.2.2 Репрезентация фрейма «память» глаголами запоминания 105

  1. Репрезентация фрейма «память» глаголами мнемического сохранения и забывания 107

  2. Репрезентация фрейма «память» глаголами напоминания 112

2.3. Межфреймовые процессы и их репрезентация в современном
английском языке (на материале глаголов других семантических групп) 122

2.3.1. Репрезентация процесса пересечения фрейма «память»

и фрейма «движение» 127

2.3.2. Репрезентация процесса пересечения фрейма «память» и

фреймов «чувственное восприятие», «мышление», «познание»

«сохранение» 142

2.4. Классификация лексических репрезентантов фреймг «память» 149
Выводы по главе II 155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 159

Библиография 164

Список словарей 179

Список цитированных источников фактического материала 180

Приложение 1 181

Введение к работе

ОБЪЕКТОМ настоящего диссертационного исследования являются глаголы памяти современного английского языка remember, recall, reminisce, recollect, remind, bethink, mind, forget, memorize, а также глаголы других семантических групп (их полный список приводится в приложении к данному диссертационному исследованию), способные на функциональном уровне, в определённых контекстуальных условиях, обозначать основные мнемические процессы1 (воспоминание, сохранение, забывание, запоминание). Объединение глаголов памяти и глаголов других семантических групп в одну лексико-семантическую категорию стало возможным на основании общего концептуального представления, стоящего за их значениями. Следовательно, концепт выступает тем организующим началом, которое ограничивает исследуемый материал и обеспечивает внутреннее единство и структурированность лексической категории, репрезентирующей знание носителей английского языка о процессах памяти.

НОВИЗНА настоящей работы заключается, во-первых, в расширении границ объекта исследования и, во-вторых, в рассмотрении проблемы лексического значения глаголов памяти с позиций фреймовой семантики. Фреймовая семантика - это метод исследования взаимодействия семантического пространства (языковых значений) и мыслительного пространства (структур знаний), позволяющий нам моделировать механизмы репрезентации знаний' о процессах памяти глагольными лексемами.

Фрейм «память» является когнитивной моделью, воплощающей знания и мнения носителей английского языка о мнемической ситуации2. Необходимость обращения к фрейму «память» для анализа семантики глаголов памяти обусловлена объектом исследования. В соответствии с принципами семанти-

1 Мнемический процесс - то же, что и процесс памяти

2 Мнемическая ситуация - абстрактный тип, выводимый на основании структурного и содержательного
сходства конкретных ситуаций воспоминания, запоминания, сохранения и забывания информации.

ческого анализа, разрабатываемыми в рамках когнитивной лингвистики, лексические значения слов вербализуют в языке концепт — оперативную единицу мышления. Однако глаголы с системным значением памяти, рассматриваемые как автономные сущности, изолированно от фразы, передают лишь часть признаков концепта «память». Глаголы других семантических групп вообще не способны на системном уровне репрезентировать концепт «память». На функциональном уровне благодаря совмещению значений предиката, субъекта, объекта и модификаторов смысла в предложении-высказывании, концепт «память» может быть вербализован не только глаголами с системным значением памяти, но и глаголами движения, чувственного восприятия, мышления, познания, сохранения и др. Следовательно, проанализировать особенности репрезентации концепта «память» английскими глаголами, возможно через соотнесение глаголов с когнитивной структурой, моделью мнемической ситуации, организованной «вокруг» концепта и воплощающей знание носителей языка о признаках концепта «память» (содержательный аспект мнемической ситуации) и участниках/компонентах мнемической ситуации (структурный аспект). Мы полагаем, что такая когнитивная структура, мыслимая нами как фрейм «память», с одной стороны, учитывает взаимодействие семантики, прагматики и синтаксиса в реальном употреблении глагольных лексем в предложении-высказывании. С другой стороны, она отражает «двуединую» сущность глагола, обладающего не только лексическим значением, но и валентностными свойствами.

ЦЕЛЬЮ настоящего исследования является выяснение механизма репрезентации фрейма «память» в современном английском языке глаголами в составе предложения-высказывания.

Поставленная цель диктует следующие ЗАДАЧИ исследования: 1) описать фрейм «память» как иерархически организованную структуру, воплощающую знания и мнения носителей английского языка о процессах памяти;

  1. проанализировать влияние внутрифреймовых процессов (то есть процессов внутренней реконструкции фрейма в результате фокусировки внимания на отдельных компонентах и признаках фрейма) на формирование лексического значения глаголов, номинирующих процессы памяти на системном уровне;

  2. осуществить анализ межфреймовых процессов (то есть процессов пересечения фрейма «память» со смежными фреймами) как фактора, обусловливающего способность глаголов других семантических групп участвовать в описании процессов памяти на функциональном уровне;

  3. выявить и описать лексическую категорию глаголов памяти, организованную по прототипическому принципу.

АКТУАЛЬНОСТЬ настоящего исследования обусловлена общетеоретическими задачами современной лингвистики, а именно: необходимостью изучения механизма формирования лексического значения глаголов, способных обозначать процессы памяти в системе языка и тексте, в неразрывной связи с когнитивной деятельностью человека. Актуальным является фреймовый подход к анализу семантики глаголов памяти, позволяющий объяснить, как опыт восприятия и осмысления человеком окружающего мира реализуется в значениях глагольных лексем.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ БАЗОЙ исследования послужили положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (М. Минского, Ч. Филлмора, Р. Лангакера, Дж. Лакоффа, Т. ван Дейка, У. Чейфа и др.) и отечественных (А.П. Бабушкина, Е.Г. Беляевской, Н.Н. Болдырева, В.З. Демьянкова, Е.С. Кубряковой, М.Н. Лапшиной, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Т.Г. Скребцовой и др.) лингвистов.

МАТЕРИАЛОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются примеры из англоязычной художественной литературы конца XX века, полученные методом сплошной выборки. Общее число примеров, послуживших объектом анализа, составило 4000.

Исследование фактического материала проводилось на основании комплексного применения различных МЕТОДОВ, включающих концептуальный анализ лексических единиц; метод фреймовой семантики с привлечением данных из психологии памяти, данных словарей и результатов семантического и контекстуального анализа фактического материала; компонентный анализ; валентностный анализ.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Результаты исследования нашли отражение в докладах на заседании кафедры английского языка БелГУ (2003 г.) и научных конференциях «VI Царскосельские чтения. Университетская наука - образованию России» (23-24 апреля 2002г., г. С.-Петербург), «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород: БелГУ, 8-9 октября 2003 г.). По материалам диссертации опубликованы тезисы докладов и статьи.

НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:

  1. Фрейм «память» представляет собой формализованную когнитивную модель мнемической ситуации, обусловливающую семантическую общность и разнообразие глаголов памяти. Фрейм «память» является иерархически организованной структурой, состоящей из двух уровней. Верхний уровень — это обязательные компоненты и признаки, которые содержат данные всегда истинные для мнемической ситуации, нижний уровень — это факультативные (необязательные) компоненты и признаки.

  2. Лексические значения глаголов с системным значением памяти соотносятся с фреймом «память» посредством перспективизации, или фокусировки внимания на отдельных элементах фрейма. Значения названных глагольных лексем представляют собой многопризнаковые сущности. В семантической структуре лексемы отдельные концептуальные признаки оказываются более выделенными, а другие - менее выделенными.

  1. Глаголы других семантических групп (движения, мышления, чувственного восприятия, познания, сохранения) способны выступать квазисинони-

мами для глаголов с системным значением памяти в контексте когнитивных структур (фреймов). Участие глаголов других семантических групп в описании мнемической ситуации трактуется нами как результат пересечения фрейма «память» и смежных с ним фреймов.

  1. Фрейм «память» представлен в языке значениями разных глаголов (синонимия). Семантическое сходство (интегральные признаки) и различие (дифференциальные признаки) между словами близкими по смыслу является результатом либо актуализации ими участка в пределах соответствующей ментальной области, либо пересечения смежных фреймов.

  2. Глаголы, так или иначе номинирующие процессы памяти, образуют лексическую категорию с прототипическим принципом организации, включающую в себя ядро (глагол remember), ближайшую периферию (глаголы с системным значением памяти) и дальнюю периферию (глаголы других семантических групп).

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ проведенного исследования заключается в разработке принципов семантического описания лексического значения глаголов памяти с позиций когнитивной лингвистики. Предлагаемая трактовка языкового материала может способствовать дальнейшей разработке идей и принципов лексической категоризации и анализа семантики глагольной лексики в контексте когнитивных структур.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ диссертации обусловлена тем, что положения и выводы, полученные в результате проведенного исследования, могут быть использованы в учебном процессе (в лекционных курсах и на семинарских занятиях по лексикологии; в спецкурсах по когнитивной лингвистике; как исходный материал для курсовых и дипломных работ), а также в лексикографической практике.

СТРУКТУРА ДИССЕРТАЦИИ. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка словарей, списка цитированных источников фактического материала, приложения.

Во введении даётся общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, объекта исследования, определяются цель, задачи и методы исследования, указывается научная новизна, актуальность работы, характеризуются теоретическая значимость и практическая ценность, формулируются положения, выносимые на защиту, сообщаются сведения об апробации положений диссертации.

Первая глава «Теоретические аспекты исследования лексической семантики глаголов памяти» носит теоретико-обзорный характер. В ней рассматриваются история лингвистических исследований глаголов памяти, достижения и ещё не решённые проблемы, имеющиеся в этой области, анализируются пути решения проблемы формирования лексического значения памяти у глаголов с позиций когнитивной лингвистики и фреймовой семантики.

Во второй главе «Фрейм «память» и способы его репрезентации в современном английском языке» моделируется ситуационный фрейм «память» и анализируются способы его репрезентации глаголами памяти и глаголами других семантических групп в английском языке с учётом внутрифреймовых и межфреймовых трансформаций.

В заключении в обобщённой форме излагаются результаты проведенного исследования.

Похожие диссертации на Репрезентация фрейма "память" в современном английском языке (На материале глагольной лексики)