Введение к работе
Актуальность избранной темы определяется важностью изучения справочного^изданид учебного типа в свете взаимодействия плана его содержания с планом выражения, а также тех путей, которые могут обеспечивать оптимальное решение проблемы адекватности формы и содержания. Справочная литература ( учебного типа, в частности, учебные словари, имеет свои специфические средства полиграфического воплощения, равно как и другие дистинктивные признаки, отличающие их от других изданий подобного рода в Силу их антропоцентичнрсти (Берков, 1973; Карпова, 2004, 2010; 'Карташков, 1992;,, Лебедева, 2005; Морковкин, 1990; |Пстросян, 2003). Проблема представляется особенно актуальной в современных условиях информатизации общества, когда книга печатная перестаёт быть единственным средством существования справочной литературы: учебцые словари сегодня всё чаще создаются в электронном виде, а ранее изданные печатные словари переводятся в новый формат, что обеспечивает более
! 4
широкий доступ к! ним пользователей. При всём богатстве и широте возможностей визуального воплощения современного учебного словаря пределы концептуальной трактовки полиграфических выразительных средств не безграничны в связи с чем становится понятной необходимость описания и анализа путей их оптимального применения.
Цель работы заключается в установлении специфики полиграфических средств оформления словаря, влияющих на успешность его восприятия пользователем, а также путей достижения оптимального визуального образа словаря как текста в его печатной и электронной формах.
Задачи работы формулируются следующим образом:
-
Осуществить обзор теоретических работ по изучению полиграфических средств оформления словаря английского языка в его печатной и электронной версиях.
-
Выявить композиционную и функциональную специфику каждой из указанных реализаций словаря.
-
Установить закономерности. восприятия полиграфического .оформления словаря.
-
Подвергнуть анализу . реализацию авторской интенции создателей словаря через его визуальное воплощение путём использования специальных полиграфических средств создания оптического образа текста, а также анализа дистрибуции таких средств в печатной и электронной версиях словаря.
-
Описать . .наиболее , тига^ные .... приёмы полиграфического исполнения учебного словаря английского языка с уточнением их константных и вариативных характеристик для каждой из реализаций словаря.
Объектом исследования являются современные учебные толковые словари американского варианта английского языка.
Предметом исследования являются универсальные и специфические характеристики учебного словаря, трактуемые пользователем в зависимости от степени его языковой
компетенции и читательского (пользовательского) опыта, а также от степени ^корреляции между авторской интенцией и её полиграфической реализацией.
Материалом исследования послужили учебные толковые словари английского языка «NTC's American English Learner's Dictionary», выпущенные издательством NTC в 1998 г. (второе издание --2000)0.).под редакцией Р. Спирса в двух реализациях одновременно — книгопечатной и электронной и «Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English», выпущенный в 2007 г.
Методы исследования определены задачами работы с учётом специфики изучаемого эмпирического материала: научно-теоретический анализ литературы по проблематике исследования; лексикографический анализ печатной и электронной версий словаря; лингвистический анализ данных, полученных в результате количественной обработки; социологический J опрос пользователей печатных и электронных словарей с применением телекоммуникационных технологий; метод.лингвистического моделирования.
Научная новизна работы состоит в том, что изучение выразительных возможностей полиграфических средств создания визуального образа печатного и электронного словаря впервые \проводится
в русле полиграфической семиотикр,. t ,
с использованием оригинальной методики отбора эмпирического материала, специально разработанной для решения поставленных задач,
на избранном лексикографическом материале, который ранее подобному исследованию не подвергался.
Теоретическая ценность исследования состоит в том, что оно вносит вклад в решение задач учебной лексикографии.
Практическая значимость получещых результатов определяется возможностью их использования в практической учебной лексикографии, равно как и в вузовской и школьной практике обучения английскому языку с использованием
' 'Г;- 6
учебных словарей. Положения, материалы и выводы диссертации могут использоваться в лекционных курсах, на практических и семинарских занятиях по лексикографии, а также в практической лексикографической деятельности.
Соответствие содержания диссертации паспорту специальности. Диссертационное исследование выполнено в соответствии со следующими пунктами паспорта специальности 10.02.04 - германские языки:
функционирование лексических единиц;
развитие и пополнение словарного состава;
лексика и внеязыковая действительность. На защиту выносятся следующие положения в соответствии с целями и задачами исследования:
-
Современные полиграфические средства представляют словарь в виде комплекса вербальных и невербальных знаков, воплощающих отобранное автором содержание; интерпретация подьзователем данных средств (знаков) должна быть однозначной в условиях учебного словаря, поскольку лингвистическая компетенция пользователя по определению находится в стадии становления.
-
Словарь, понимаемый как текст, представляет собой особую его разновидность: специфический лингвовизуальный феномен, в котором вербальные "и и'конические «высказывания» образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, оказывающее комплексное прагматическое воздействие на адресата. Вербальные и , иконические средства в словаре взаимодействуют и результируют в визуальном синтезе текста словаря, способствуя также установлению и поддержанию в
НЄМ СМЫСЛОВЫХ СВЯЗеЙ. ... ;..:.
3. Успешность справочного издания'.и востребованность у
пользователя обеспечивается комплексом мер по
формированию содержания, выработке формы его подачи,
мониторингу эволюционных изменений пользовательской
аудитории и адекватной на них реакции для построения
эффективной системы специфической коммуникации и во многом определяемся его индивидуальной спецификой.
-
Современные учебные словари имеют следующие черты: все авторитетные справочники: ; базируются на электронных банках данных; наблюдается повышенное внимание составителей к грамматике и указанию на стилистические особенности употребления заглавного слова; толкование проводится с помощью ограниченного вокабуляра; имеет место большое количество иллюстративных и графических примеров, объединение характеристик нескольких типов Словарей.
-
Оптимизация материала учебных словарей английского языка может быть достигнута совершенствованием не только плана содержания макро- и микроструктуры словаря, его текста, но и плана выражения, как на уровне композиции, так и представления для непосредственного восприятия пользователем.
-
Выделяются две группы компонентов «полиграфического языка»: 1) относительно стабильные компоненты - греческое/латинское начертание и идеографическое письмо, качество носителя информации (береста, глиняные таблички, пергамент, бумага, экран), материальная конструкция блока, расположение текста, и т.п. и 2) мобильные компоненты - специфические комбинации элементов оформления книги (особые шрифты и т.п.).
-
Формирование и историческая жизнь СПВ не конвенциональна и зависит от широкого спектра факторов - от визуальных, технологических и вплоть до социальных условий; степень их воздействия'также определяется рядом причин (национальные/региональные и временные факторы, читательский опыт реципиента и т.д.) и может быть оптимизирована в зависимости от адресации конкретного полиграфического произведения.
Апробация] работы. Всего по теме диссертации опубликовано 7 работ, 2 из которых в журнале, включенном ВАК в Перечень российских рецензируемых журналов. Общий объем работ 1,4(5 п. л. (автора — 1,46 п.л.). Апробация диссертации осуществлялась на Всероссийской научной конференции «Ивановская лексикографическая школа: традиции и инновации» (Иваново, 2011 г.), IX Международной школе-семинаре по лексикографии «Лексикографические ракурсы: традиции и вызовы XXI века» (Иваново, 2011г.), международных : научных конференциях; «Проблемы фразеологической' и лексической семантики» (Кострома, 2006 г.) и «Социальные варианты языка» (Нижний Новгород, 2009 г.).
Структура работы определена концептуальным подходом к исследуемой проблематике и состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованных словарей как источников примеров, списка использованной ^итературы (244 источника) и приложения. В приложении помещены анкета информанта, а также иллюстрации и таблицы, отражающие ход и иллюстрирующие промежуточные результаты работы.