Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

"Поле понимания" в современном английском языке. Характерологическое исследование Сандиго Гросс, Эстела дель Сокорро

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сандиго Гросс, Эстела дель Сокорро. "Поле понимания" в современном английском языке. Характерологическое исследование : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Пятигорский гос. пед. ин-т иностран. языков.- Пятигорск, 1991.- 17 с.: ил. РГБ ОД, 9 92-5/2239-2

Введение к работе

Актуальность исследования определяется как внутрилингвис-тическими, так и внелингвистическими причинами. Внутри лингвистики остается нерешенной пр'облема определения значений при отсутствии опоры в сфере обозначаемого; в частности, толковые словари трактуют understand И comprehend через глаголы know,guess и т.д., не задавая специфических дифференциальных признаков, которые могли бы быть отнесены к "семному составу" understand, comprehend .

Вне лингвистики проблема "understand " осознана в аналитической философии (Витгенштейн, Вайсман), герменевтике (Димер), социологии (см. сборник "verstehen " под ред.М.Труции); вопросы "В чем заключается понимающий подход в социологии?", "Какие предметы познаются, а какие понимаются?" и т.п. не могут быть удовлетворительно решены без предварительных лингвистических разработок по "глаголам понимания".

Научная новизна настоящего исследования заключается в использовании двойного понятия семантического поля: значение глагола имеет характер поля лексико-семантических вариантов, и глаголы группируются в поля на основе их принадлежности к общему семантическому классу. В нашем случае обе трактовки "поля" соединяются в единой концепции.

Теоретическуюзначимость нашей работы мы усматриваем в том, что она намечает путь исследования значений, с большим трудом поддающихся.лингвистическому истолкованию в терминах признаков-сем. Мы считаем, что приблизительные данные дефиниционного анализа при их соотнесении с приблизительными данными текстовых употреблений позволяют делать заключения, которые уже не являются приблизительными.

- I -

Мы поставили перед собой цель охарактеризовать специфику значения "понимать" среди других значении в сфере интеллектуальной деятельности и одновременно специфику английских глаголов поля 'Imderstaaaing " (характерологический аспект). В связи с этим мы решаем следующие исследовательские задачи: анализ синонимии в словарных дефинициях глаголов класса "understand ". систематизация данных в таблицах, определение проблем, подсказываемых таблицами; анализ употребления таких глаголов в современных текстах английских и американских авторов, решение проблем, подсказанных дефиниционным анализом, с помощью интерпретации текстовых примеров.

Материал исследования представляет собой двойной корпус: словарные статьи understand, comprehend, realize из 25 авторитетных английских и американских словарей и примеры употребления из 20 книг англоязычных авторов двадцатого века.

Применяемый нами метод может быть назван характерологическим. Он состоит из следующих шагов:

а) анализ дефиниций в словарях с выявлением "групп сино
нимов" ;

б) составление таблиц по словарям с указанием плюс-минус
синонимии;

в) обобщение расхождений между словарями в указанном ас
пекте и вопрос об объективном смысле этих расховдений (какие
свойства глаголов поншания влияют на возможность/невозмож
ность синонимических определений);

г) распределение текстовых примеров по классам "объектов
понимания": язык, мир, человек, ситуация и т.д.;

д) определение предпочтений для отдельных глаголов в со
четании с объектами каждого из классов;

е) обобщение текстовых данных и их сопоставление с проб
лематичными данными словарей;

ж) дополнительное определение значений глаголов понимания
с учетом испанских и русскюс глаголов, а также известной исто
рии германских глаголов понимания. Списки испанских и русских
источников даны в конца работы.

Обращаем внимание на то, что ни испанские, ни русские примеры не относятся к предмету исследования, а только к методу. Равным образом исторические данные не означают перехода к диахронии, они используются в составе метода для определения

специфики группы глаголов современного английского языка. На зашиту выносятся следующие положения:

  1. Существуют значения, сопротивляющиеся современным методикам дефиниционного и полевого анализа. Значения глаголов понимания относятся к этому классу. Существенным для них является неопределимость понятия и денотата.

  2. Возможным путем исследования глаголов понимания является дефиниционно-синонимический метод. Важным результатом его применения является состав вопросов, на который должен ответить последующий анализ текстовых употреблений.

  3. Английский язык имеет три специальных глагола понимания, связанных с разными ментальными установками: эмпатичес-кой (understand), интерпретационной (comprehend ), ситуационно-рефлексивной (realize ). Все объекты, возможные при них, они превращают в смысловые объекты.

  4. Значение "понимать" в английском языке может выражаться также глаголами других тематических групп (know ,

be aware, see, conceive, apprehend, perceive, grasp,getn др.) при условии, что их объект заранее является смысловым.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертации на "Поле понимания" в современном английском языке. Характерологическое исследование