Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Езан Ирина Евгеньевна

Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков)
<
Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Езан Ирина Евгеньевна. Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Санкт-Петербург, 2004 211 c. РГБ ОД, 61:05-10/33

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Оценка и фактор адресации в политической коммуникации 10

1.1. Особенности современной политической коммуникации 10

1.2. Немецкая публичная политическая речь как объект исследования 14

1.3. Автор и адресат в публичной речи 23

1.4. Оценка в политической коммуникации 37

1.4.1. Понятие оценки в лингвистике 37

1.4.2. Оценка в публичной речи политиков 45

Выводы по главе 1 51

ГЛАВА 2. Факторный анализ речей Романа Херцога и Гельмута Коля 53

2.1. Предварительные замечания 53

2.2. Материал исследования 56

2.3. Методика анализа 57

2.4. Анализ речей Р.Херцога 64

2.4.1. «Внешнеполитические» речи 64

2.4.2. «Внутриполитические» речи 69

2.4.3. Сопоставление «внешнеполитических» и «внутриполитических» речей Р.Херцога 74

2.5. Анализ речей Г.Коля 81

2.5.1. «Внешнеполитические» речи 81

2.5.2. «Внутриполитические» речи 85

2.5.3. Сопоставление «внешнеполитических» и «внутриполитических» речей Г.Коля 89

2.6. Сопоставительный анализ речей Р.Херцога и Г.Коля 94

Выводы по главе 2 104

ГЛАВА 3. Значимые параметры устного политического выступления (на основании результатов факторного анализа) 107

3.1. Некоторые аспекты устного политического выступления 107

3.2. Номинативная группа параметров 108

3.2.1. Композиты 108

3.2.2. Иностранные слова 122

3.3. Прагматическая (оценочная) группа параметров 126

3.3.1. Прилагательные и оценочные прилагательные 127

3.3.2. Оценочные существительные 134

3.3.3. Оценочные композиты 142

3.3.4. Оценочные иностранные слова 148

3.4. Группа риторических фигур 151

3.4.1. Повторы 151

3.4.2. Бинарные конструкции, лексические и синтаксические противопоставления 160

3.4.3. Риторические вопросы 168

Выводы по главе 3 178

Заключение 181

Библиография 185

Введение к работе

Современная лингвистическая мысль характеризуется становлением новой научной парадигмы. На сегодняшний момент особое значение приобрела методика анализа речевых высказываний, прагматики высказываний и целого текста. Большое количество социально-политических изменений повлекло за собой и значительные изменения в сфере политической коммуникации. Процессы демократизации общества и его интеграционные процессы выдвигают новые требования к языку политического выступления. На современном этапе развития лингвистики становится очевидным необходимость создания эффективной модели публичного политического выступления, которая позволила бы политику учитывать не только экстралингвистические факторы, которые отражают динамику общественного развития, но и прагматические характеристики языковых средств, их наиболее эффективное сочетание в рамках отдельного выступления. Для достижения этой цели необходимо соотнести производимое высказывание с широким неязыковым контекстом, при этом оно должно быть релевантно ситуации общения. Учет ситуации общения, ее общих и частных характеристик, правильное использование стилистических приемов, их выразительных возможностей может привести к эффективному взаимодействию политика и аудитории, к достижению желаемых результатов.

Ориентация на личность говорящего человека и на функционирование речевых произведений (текстов) в различных коммуникативных ситуациях поставило в центр современной лингвистики проблему семантики целого текста. Автор строит текст в расчете на то, что он будет понят адресатом. Понимание текста обеспечивается значительным числом факторов, среди которых особенно важен фактор адресации, который уже сам по себе представляет собой сложную структуру.

Семантические и прагматические свойства политических текстов в целом и их особенности, обусловленные влиянием фактора адресации, их зна-

5 чение и целевая установка в типах текстов различной адресной направленности не получили должного освещения в лингвистических исследованиях. Настоящее исследование восполняет этот пробел и полностью отвечает потребностям прагматического и когнитивного направлений языкознания в описании речевых произведений.

Актуальность исследования определяется значительным интересом к изучению языка как средства воздействия на коммуниканта, а также недостаточной изученностью механизмов, осуществляющих данное воздействие. Кроме того, актуальность исследования обусловлена возрастающей ролью политической коммуникации в обществе и необходимостью уточнения и более подробного рассмотрения многих ее аспектов.

В связи со сказанным, объектом исследования стали публичные речи современных немецких политиков, а предметом исследования - внешнеполитические и внутриполитические речи экс-президента ФРГ Романа Херцога и экс-канцлера Гельмута Коля.

Целью настоящего исследования является комплексное исследование особенностей употребления стилистически маркированных (оценочных) средств в устном политическом выступлении с учетом фактора адресации на материале речей современных немецких политиков.

Цель данного исследования обусловила постановку следующих задач:

  1. Выявление доминирующих средств выражения оценки в структуре публичного выступления (на основании факторного анализа) и рассмотрение некоторых их общих и частных особенностей во взаимодействии с фактором адресации.

  2. Определение степени влияния экстралингвистических факторов на выбор оценочных средств (стилистически маркированных единиц) в тексте публичного выступления.

  3. Установление ведущих факторов в структуре политического текста в зависимости от адресной направленности текста. Внутриполитические и внешнеполитические тексты обладают определенным набором номинатив-

ных, прагматических средств и риторических приемов, свойственных только тексту определенной адресной направленности.

  1. Анализ фактора адресации как текстообразующей категории, описание роли и закономерности фактора адресации, его проявление в тексте как одного из основных лингвистических средств, обеспечивающих адекватное восприятие коммуникативного намерения автора.

  2. Описание значимых параметров устного политического выступления, выявление структуры в текстах различной адресатной направленности.

В работе также проводится анализ факторов, характеризующих коммуникативно-прагматическую ситуацию, а также социальные отношения партнеров по речевому общению.

Основными методами исследования, применяемыми в работе, являются методы контекстуального и факторного анализа, в работе проведен эксперимент с использованием элементов трансформационного анализа. Кроме того, в работе применяется комплексная методика лингвостилистического и функционально-прагматического анализа.

Научная новизна исследования определяется использованием метода факторного анализа, а также комплексным изучением функциональных возможностей политического текста в зависимости от доминирующих в нем структурных показателей, его социо - и прагмалингвистических функций. Новизна также состоит в выявлении особенностей структуры под влиянием коммуникативно-прагматической ситуации и в установлении набора пресуппозиций, обусловливающих выбор оценочных, стилистически маркированных единиц в тексте устного политического выступления.

Материалом исследования послужили речи экс-президента ФРГ Романа Херцога, а также сборник речей и стенограммы выступлений экс-канцлера Гельмута Коля.

7 На защиту выносятся следующие положения:

  1. Использование оценочных средств в немецкой публичной речи во многом определяется ее адресной направленностью. В построении устных политических выступлений разной адресной направленности возможно выделение трех групп параметров (номинативного, прагматического и параметра риторических фигур), составляющих содержательную основу текста.

  2. Соотношение значимых параметров устного политического выступления в немецком языке во многом зависит от того, к какой аудитории обращается оратор: к слушателям внутри страны или к иностранной аудитории.

  3. При изменении состава аудитории в речи немецких политиков наблюдается перераспределение значимых характеристик публичного выступления: параметры, играющие ведущую роль во внутриполитических речах, например, риторические вопросы, во внешнеполитических речах могут уходить на задний план и, наоборот, средства, активно применяемые оратором для воздействия на иностранную аудиторию, например, иностранные слова, реже используются во внутриполитических выступлениях. При этом личность оратора также может оказывать воздействие на соотношение значимых параметров публичного политического выступления.

4. Широкий спектр лексико-стилистических средств и риторических
приемов, применяемых в устном политическом выступлении, а также спо
собность политика активно варьировать их в зависимости от состава аудито
рии с учетом фактора адресации определяет ораторское мастерство политика.
При этом некоторые параметры, например, композиты, составляют основу
политического выступления вне зависимости от адресной направленности и
личности оратора.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется расширением теоретических знаний о семантике и прагматике политического дискурса. Исследование фактора адресации в зависимости от направленности политического текста способствует дальнейшей разработке комплексного анализа текста на стыке лексикологии, синтаксиса и семанти-

8 ки, стилистики, прагмалингвистики, лингвистики текста и теории аргументации. Теоретическая значимость данного исследования состоит также в решении задачи частичного моделирования процесса адекватного восприятия текста.

Практическая значимость исследования заключается в том, что положения, изложенные в диссертации, могут быть использованы в студенческих курсовых, дипломных и магистерских работах, для разработки спецкурсов по лингвистической прагматике, лингвистике текста, прагмалингвистике, риторике. Фактический материал может быть применен в практике преподавания иностранного языка, лексикологии, стилистики, риторики, страноведения. Учет выявленных факторов в структуре политического выступления может быть полезен политическим деятелям и специалистам по речевому воздействию.

В первой главе дается общая характеристика современной политической коммуникации, рассматривается история исследования немецкой публичной речи, а также теории и методы ее лингвистического рассмотрения. Большое внимание уделяется понятию адресации, роли адресата и адресанта в процессе коммуникации, их роли и влиянию на структуру политической речи.

Кроме того, в первой главе дается общая характеристика категории оценки. Оценка рассматривается с позиций логики, философии и лингвистики, а также раскрывается связь оценки с прагматикой.

Во второй главе рассматривается факторная модель политической речи на примере устных выступлений экс-президента Р.Херцога и бывшего канцлера Г.Коля, дается характеристика методики исследования, рассматривается фактор адресации и оценка в речах вышеназванных политиков. Исследуемые параметры по их структуре разделяются на три группы: номинативную, прагматическую (оценочную) группу и группу риторических фигур.

В третьей главе рассматривается функционирование

значимых параметров устного политического выступления, которые были получены в результате факторного анализа, а также проводится контекстуальный анализ политических речей Р.Херцога и Г.Коля.

В заключении обобщаются основные результаты исследования и указываются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Последовательность решения основных задач исследования определила структуру диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Основной текст занимает 211 страницы, в том числе 5 рисунков, 8 таблиц, библиография составляет 336 источника (из них: на русском языке - 136, на иностранных языках - 200).

Апробация работы. Основные положения диссертации были отражены в выступлениях на аспирантском семинаре (СПбГУ, кафедра немецкой филологии), на конференциях (Курганский государственный университет, май 1998, февраль 2000) и на ежегодной межвузовской конференции (Санкт-Петербургский государственный университет, март 2000), а также на международном семинаре по вопросам устной речи в г. Фрейбурге (октябрь 2001) и в пяти публикациях.

*

Немецкая публичная политическая речь как объект исследования

На современном этапе лингвистический анализ политического языка и его использования в публичной речи является базисной дисциплиной в научном обращении к исследованию политической коммуникации. В зарубежной лингвистике сформировалось даже такое понятие как «политолингвистика» [Burkhardt, 1996], что соответствует в отечественной литературе понятию социальной лингвистики.

Публичная речь, будучи устной речью, отличается от последней большей стройностью, развернутостью и в плане логики, лексики и грамматики приближается к письменному тексту. Вместе с тем, она имеет ряд особенностей, позволяющих говорить о ней, как о самостоятельной разновидности коммуникации.

Публичная речь строится с ориентацией на определенные нормы. Соблюдение этих норм характеризует речевую культуру политика. Многие из них вырабатываются в логике и определяют такое важное понятие публичной речи как ее логичность. Связи между элементами публичной речи не должны противоречить законам логики. Нарушение этих требований негативно сказывается на связности и цельности. В ряде случаев они дезориентируют аудиторию и могут послужить причиной глубоких заблуждений и непонимания.

Традиционно публичную речь относят к устной форме публицистического стиля. Однако в последнее время все большее внимание уделяется рассмотрению публичной речи как сложного соединения, в рамках которого взаимодействуют различные функциональные стили, не сводимые к какому-либо одному. Такое взаимодействие объясняется тем, что публичная речь не образует особую автономную область словесного творчества, а является формой, в которой реализуется деятельность человека в таких сферах, как политика, наука, юриспруденция и т.д.

Политические речи, обладая всеми общими чертами публичной речи, выделяются как ее разновидность на основании их особой прагматической направленности: задачи формирования общественного мнения путем воспроизведения оценки событий, явлений и процессов социальной жизни, что согласуется с главной специфической функцией политической публицистики -оказывать постоянное и глубокое влияние на формирование общественного мнения [Морозова, 1986, с.96].

В сфере языкознания рассмотрение языка и речи в политике является относительно молодой областью исследований. Лингвистический анализ политической коммуникации, публичной речи, начиная с пятидесятых годов, с особой интенсивностью происходит на территории немецкоязычных стран, хотя по отдельным частным лингвистическим дисциплинам первенство принадлежит исследователям из Великобритании и американским ученым.

Для анализа убеждающей речи (persuasive Rede) традиционно используются методы риторики. Риторика как старейшая дисциплина, которая занимается политической коммуникацией, в частности, публичной политической речью, большей частью имеет выраженное прескриптивное направление. Это положение изменилось с конца 80-х годов, в первую очередь в связи с универсально - прагматическими категориями Ю.Хабермаса [Habermas, 1971, 1981] — правды, правдоподобности, правильности и ясности , в особенности у И. Коппершмидта [Kopperschmidt, 1989; 1990] и благодаря дальнейшему развитию понятийного аппарата, который был уже разработан риторикой и теорией аргументации. Рассмотрим ряд концепций релевантных для исследования политических речей - это теория конкуренции [Stotzel, 1980], полиадресантности [Kuhn, 1992; 1995] и интертек-стуалъности [Klein, 1995]. Основные тенденции в политическом словоупотреблении лежат в сфере конкуренции понятий значения (Bedeutungskonkurrenz) и обозначения (Bezeichnungskonkurrenz) (J.Klein [1989]). В первом случае, напри мер, слово «солидарность» может быть использовано в социалистическом контексте с признаками «классовая принадлежность» и «борьба», а в несоциалистическом контексте без данных признаков. Во втором случае, если в предвыборной кампании об одних и тех же мероприятиях с одной стороны говорится как о «перестройке», то с другой о «ликвидации» социалистического государства. Каждая сторона надеется на то, что избиратели соответственно их ожиданиям воспримут то или иное утверждение. Именно эти формы конкуренции и являются важнейшими формами так называемой «семантической борьбы».

Термин «полиадресация» предполагает собой тот факт, что политик почти никогда не обращается к гомогенной аудитории. Очень часто «типичный язык политики» подвергается критике, но это можно объяснить стремлением учитывать различные гипотезы о возможной реакции аудитории с учетом плюрализма и дифференцированных интересов [Bergsdorf, 1985; Klein, 1995].

При обращении к концепции интертекстуальности нужно учитывать тот факт, что политические тексты никогда не рассматриваются как изолированное целое, а всегда имеют имплицитное или эксплицитное отношение к другим текстам, например, в СМИ, без чего они не могут быть правильно истолкованы. Именно в политической коммуникации тексты играют огромную роль, их тип текста частично или полностью определяется отношением к другим типам текстов, например, в рамках законотворческого процесса или в рамках предвыборной кампании [Klein, 1991]. В политических репортажах интертекстуальность имеет место посредством так называемой «переформулировки» (Reformulieren), когда происходит (селективное) восприятие, цитирование, обобщение (резюме) или комментарий политического публичного выступления или письменных текстов [Steyer, 1994; 1996].

Введения понятия интертекстуальности в лингвистическое исследование языка политики соответствует в 90-е годы все более частому обращению к характеру значимости языковых единиц внутри закрытых и свободных (открытых) образований. На уровне слова это - фреймы, т. е. группа лексем, связанных между собой смыслом [Fraas, 1996], на уровне речевых актов - это аргументативные цепочки (Argumentationsnetze) [Klein, 1995]. Понятием, объединяющим все структурные уровни (единицы) от слова к тексту, является дискурс. Это имеет вес и для исследований устных политических текстов, в которых языковые и политические изменения рассматриваются в более узких или более широких исторических рамках.

Языковые данные рассматриваются во многих работах как индикаторы политической системы. Это находит свое отражение в исследованиях по языку национал — социализма (на базе современных лингвистических методов: U. Maas [1984], К. Ehlich [1989] и политической речи в ГДР (общий обзор представлен в работе X. Д. Шлоссера [Schlosser, 1990]).

Сопоставление «внешнеполитических» и «внутриполитических» речей Р.Херцога

Данная закономерность в «симметричном» распределении параметров по факторам может являться свидетельством специфики указанных видов речей данного политика, указывать на их четкую оценочную структуру и ориентацию на фактор адресата.

Как мы уже отмечали выше, бинарные конструкции представлены в первом факторе (0.91) внешнеполитических речей Р.Херцога и в третьем факторе (0.83) внутриполитических речей Р.Херцога. Кроме того, они имеются со средним уровнем значимости во втором факторе (0.54) внутриполитических речей. Использование бинарных конструкций направлено в первую очередь на то, чтобы сосредоточить внимание слушателей на определенных проблемах и вопросах.

В речах Р.Херцога используется большое количество композитов и оценочных композитов. Например, во внешнеполитических речах Р.Херцога сложные слова занимают ведущую позицию в первом факторе (0.96), во внутриполитических речах данный параметр имеет место только со средним уровнем значимости в первом факторе (0.50) и в третьем факторе (0.68). Оценочные композиты занимают одну из ведущих позиций во втором факторе (-0.89) внешнеполитических речей, во внутриполитических речах оценочные композиты занимают первую позицию (0.95) также во втором факторе. Это может говорить о той важной роли, которую играют сложные слова в структурировании политического выступления. Кроме того, композитные конструкции являются одним из основных отличительных признаков немецкого языка.

В связи с тем, что композиты и оценочные композиты входят практически в каждый фактор, то еще раз отметим тот факт, что немецкие сложные слова являются важным средством смысловой и коммуникативной связанности текста. С помощью композитных конструкций во многих случаях возможно также создание некоторой размытости и обтекаемости высказывания политика. На рассмотрении этого вопроса мы еще остановимся в 2.6. настоящей главы. Интересным фактом является распределение риторических вопросов в двух типах речей. Риторические вопросы являются значимым параметром во втором факторе внутриполитических речей (0.82) и не входят в параметры другого типа исследуемых политических речей. Это также может указывать на особенность построения речей именно данного политика и на принятие им во внимание целого ряда экстралингвистических факторов, в частности фактора адресата, так как риторический вопрос является таким риторическим приемом, который может оказать сильное воздействие на аудиторию и на принимаемые ею решения.

Достойным внимания представляется употребление в речах и распределение по факторам иностранных слов и оценочных иностранных слов. Иностранные слова во внешнеполитических текстах встречаются со средним уровнем значимости во втором факторе (-0.67) и в третьем факторе (0.66). Во внутриполитических речах иностранные слова имеют значимую нагрузку в первом факторе (0.79) и со средним уровнем значимости имеют место во втором факторе (0.58). Можно предположить, что большая часть заимствованных слов в языке является уже ассимилированной, и они не воспринимаются слушателями как таковые. Поэтому их распределение может иметь и чисто случайный характер. В принципе, можно считать, что оба типа речей Р.Херцога насыщены иностранными словами, что, в общем-то, соответствует существующей в обществе тенденции. Часть слов является полностью ассимилированной, часть слов принадлежит профессиональной лексике в различных сферах деятельности и не несет в себе оценочного значения. Что касается оценочных иностранных слов, то во внутриполитических речах они занимают ведущую позицию в первом факторе (-0.96), а во внешнеполитических речах занимают ведущую позицию только во втором факторе (0.95). Это может быть связано с тем, что заимствованные, еще неассимилированные слова, т.е. оценочные иностранные слова, могут оказать более сильное воздействие на немецкоязычную аудиторию, чем на жителей тех стран, из языка которых заимствованы данные языковые единицы. Все современные заимствования, особенно в немецком языке - это, преимущественно, заимствования из английского языка.

В заключении следует упомянуть и распределение в речах двух типов прилагательных и оценочных прилагательных. Во внешнеполитических речах оценочные прилагательные занимают ведущую позицию в третьем факторе (0.95), а во внутриполитических текстах они занимают ведущую позицию в первом факторе (0.794). Прилагательные же во внешнеполитических речах встречаются только со средним уровнем значимости в первом (0-65) и во втором (-0.63) факторах, а во внутриполитических речах они встречаются как ведущий параметр третьего фактора (0.98). Такое, своего рода «зеркальное расположение» прилагательных и оценочных прилагательных в рассматриваемых речах также может свидетельствовать о релевантности фактора адресации в структурировании политического выступления. В свою очередь, неоднократное подтверждение того, что речи Р.Херцога имеют определенную структуру и строятся с учетом фактора адресации, свидетельствует еще и о мастерстве оратора. Даже такой параметр как оценочные существительные, который не играет значимой роли в ведущих параметрах, не имеет совпадений в каких-либо факторах речей Р.Херцога. Во внешнеполитических речах оценочные существительные встречаются со средним уровнем значимости в первом (-0.66) и в третьем (-0.68) факторах, а во внутриполитических оценочные существительные встречаются как ведущий параметр второго фактора (-0.91).

Лексические противопоставления во внешнеполитических речах занимают ведущую позицию (-0.99) в третьем факторе, а в речах другого типа занимают ведущую позицию в первом факторе, даже сохраняют при этом знак корреляции (-0.76). Это еще раз подтверждает наличие структуры в речах каждого типа и достаточно жесткой ориентации на фактор адресата.

На неоднородность структуры двух типов речей указывают и следующие наблюдения. Оценочные композиты, как значимый параметр совпадают во втором факторе (внешнеполитические речи (-0.89) и внутриполитические речи (0.95)). Только со средним уровнем значимости совпадают композиты в первом факторе внешнеполитических речей (0.96 - значимый показатель) и в первом факторе внутриполитических (0.50), а также иностранные слова во втором факторе внешнеполитических речей (-0.67) и в этом же факторе внутриполитических речей (0.58). Таким образом, мы видим, что значимые совпадения параметров в факторах отсутствуют, за исключением оценочных композитов во втором факторе.

В заключение следует еще раз отметить ораторское мастерство политика. В речах Р.Херцога используются разнообразные оценочные параметры. В текстах разного типа четко прослеживается также взаимозаменяемость ведущих факторов внешнеполитических и внутриполитических текстов, где использованы практически все заданные параметры.

Сопоставление «внешнеполитических» и «внутриполитических» речей Г.Коля

В состав первого фактора вошли в порядке убывания нагрузки иностранные слова (0.96), оценочные композиты (0.85), оценочные прилагательные (0.77) и со средним уровнем значимости композиты (0.56). Ко второму фактору относятся риторические вопросы (0.96), оценочные существительные (-0.78) и композиты (-0.72). Третий фактор составляют прилагательные (0.94), бинарные конструкции (-0.88) и повторы (0.87). Ниже в таблице приведены факторные нагрузки параметров по трем факторам (см. табл. 6).

Как мы уже отмечали, в первый фактор внутриполитических речей вошли иностранные слова (0.96), оценочные композиты (0.85), оценочные прилагательные (0.77) и композиты (0.56) со средним уровнем значимости. Все они имеют положительный знак корреляции и т.о., первый фактор не является биполярным. Мы снова видим по составу параметров тенденцию к номинативному стилю и к информированию населения по текущим вопросам. Использование иностранных слов в первом факторе на первой позиции детерминировано фактором адресата. Политик использует заимствованные слова и тем самым стремится привлечь внимание слушателей. Как мы уже отмечали выше, прилагательные обычно относятся к эффективным средствам эмоционально - оценочной характеристики, которые также направлены на привлечение внимания адресата речи. Речевой портрет Г.Коля можно охарактеризовать неким предпочтением к использованию в речи сложных слов, о чем свидетельствует одновременное использование в первом, наиболее информативном факторе оценочных композитов и композитов с нагрузкой средней значимости. Кроме того, композиты (-0.72) представлены во втором факторе, который по своей информативности уступает только первому фактору. Как мы уже не раз отмечали, сложные слова могут выполнять в речи целый ряд функций, в частности, оценочную и текстообразующую функцию. Кроме того, использование композитов и оценочных композитов может играть отвлекающую роль в выступлении. Благодаря использованию композитов оратор может с одной стороны, сосредоточить внимание публики на определенных объектах речи, с другой стороны, отвлечь внимание аудитории от других проблемных вопросов, т. о. создавая ощущение неопределенности и размытости изложения. Таким образом, композиты можно отнести не только к оценочным, стилистически значимым средствам, но и к параметрам, которые формируют основу любого из исследуемых типов политических выступлений. Во второй биполярный фактор внутриполитических речей вошли три параметра. Риторические вопросы отрицательно коррелируют с оценочными существительными и композитами. Второй фактор, так же как и первый, имеет явно выраженную тенденцию к номинативному стилю, что подтверждается использованием в речи композитов и оценочных существительных со значимыми нагрузками, на значение и функционирование в речи которых уже неоднократно указывалось выше. Третий параметр в данном факторе -это риторические вопросы. С прагматической точки зрения риторический вопрос рассматривается как скрытое высказывание - стратегическое средство, с помощью которого говорящий что-то рекомендует, настоятельно советует или даже навязывает слушающему. В связи с этим, можно предположить, что при общении с гражданами своей страны речевое поведение Г.Коля более свободно и он достаточно часто применяет такой эффективный прием, как риторический вопрос. В состав третьего фактора вошли три параметра. Прилагательные (0.94) и повторы (0.87) находятся в отрицательной корреляции с бинарными конструкциями (-0.88). Третий фактор, уступая по информативности двум первым, является, как и во внешнеполитических речах, более разнообразным по своей структуре. Повторы и бинарные конструкции, как разновидность первых, благодаря своей особой структуре, организуют высказывание таким образом, чтобы привлечь внимание адресата речи. Еще раз обратим внимание на то, что многократное повторение определенных слов позволяет отвлечь вниманиє слушателей от проблемных фрагментов в выступлении, и сосредоточить внимание аудитории именно на этих понятиях. Такие риторические приемы являются неотъемлемой частью современной политической речи. Прилагательные дают характеристику лицам, предметам, явлениям действительности и, соответственно, также сосредотачивают внимание слушателей на определенных сторонах сообщения. Внутриполитические речи Г.Коля, их оценочные компоненты, являются ориентированными на адресата речи - граждан своей страны, в первую очередь, на передачу им определенной информации. Речи данного типа не отличаются разнообразием использованных параметров и имеют достаточно простую структуру.

Как мы уже отмечали в предыдущем пункте, более подробно на рассмотрении значений результатов факторного анализа мы остановимся в пункте 2.5.3 и 2.6 настоящей главы.

В первую очередь мы отметим тот факт, что во внешнеполитических и внутриполитических речах Гельмута Коля максимально возможное (при факторизации параметров) количество факторов равно трем. В связи с вышесказанным, нам представляется важным также отметить следующие факты в речах Г.Коля: и во внутриполитических и во внешнеполитических речах политика используется только девять из возможных двенадцати параметров, которые были первоначально заданы в факторном анализе.

Прилагательные и оценочные прилагательные

Рассмотрим распределение в исследуемом материале прилагательных и оценочных прилагательных. Во внешнеполитических речах Р.Херцога оценочные прилагательные занимают ведущую позицию в третьем факторе (0.95), а во внутриполитических текстах они занимают ведущую позицию в первом факторе (0.794).

Прилагательные же во внешнеполитических речах Р.Херцога встречаются только со средним уровнем значимости в первом (0-65), а так же во втором (-0.63) факторах, а во внутриполитических речах они встречаются как ведущий параметр третьего фактора (0.98). Такое, своего рода «зеркальное расположение» прилагательных и оценочных прилагательных в рассматриваемых речах Р.Херцога может свидетельствовать о релевантности фактора адресации в структурировании политического выступления.

Целый ряд исследований в сфере политической коммуникации свидетельствуют о том, что речи Р.Херцога представляет несомненный интерес с точки зрения стилистики текста, и, соответственно, ораторского мастерства политика.

В свою очередь, наше исследование подтверждает то, что речи Р.Херцога имеют четкую структуру и строятся с учетом фактора адресации. Последнее проявляется в распределении оценочных параметров по трем факторам в речах двух типов. Отметим те совпадения в употреблении данного параметра, которые наметились во внутриполитических речах. Во внутриполитических речах Р.Херцога оценочные прилагательные занимают ведущую позицию в первом факторе (0.794), ту же самую позицию этот параметр занимает в речах Г.Коля (0.77).

Прилагательные во внутриполитических речах Р.Херцога занимают ведущую позицию в третьем факторе (0.98), ту же самую позицию прилагательные занимают и в речах Г.Коля со сходным (0.94), как и в первом случае значением. Столь значительных совпадений во внешнеполитических речах не наблюдается. Ранее мы уже отмечали, что во внутриполитических речах Р.Херцога и Г.Коля имеется гораздо больше совпадений между параметрами, чем в речах другого типа.

Во внешнеполитических речах Г.Коля прилагательные занимают ведущую позицию (0.85) в третьем факторе, а оценочные прилагательные занимают ведущую позицию в первом факторе (-0.94). Ш.Балли [1965, с. 165]. во «Французской стилистике» писал, что «человеческая мысль постоянно колеблется между логическим восприятием и эмоцией, мы или понимаем или чувствуем, чаще всего наша мысль одновременно складывается одновременно из логической идеи и чувства». Прилагательные обычно относятся к эффективным средствам эмоционально - оценочной характеристики, но М.С.Ретунская [1998, с.42]. В своем исследовании английской аксиологической лексики выявила интересный факт, а именно то, что эта часть речи значительно уступает по численности существительным (20% прилагательных и 70% существительных). Можно объяснить такое соотношение в какой — то мере тем фактом, что в реальности мы оцениваем непосредственно лицо, предмет или явление. 129 В семантической структуре прилагательных объект оценки, как правило, не обозначен; поэтому качественные прилагательные характеризуются нередко широкой семантикой, выражают опосредованное характеристическое отношение к самым разнообразным преметам или явлениям. Тем не менее, прилагательные также играют значительную роль в оформление структуры устного публичного выступление, например: (20) Dazu gehort auch, dass die deutsche Nation eine lange, reiche und vergleichsweise friedliche Geschichte hatte, ehe sie - spdter als andere - zum Nationalstaat wurde (Херцог, внутрип., 2,24). Этот пример взят из речи Р.Херцога "Немецкая нация", которая посвящена его вступлению в должность федерального президента. Прилагательные lang, reich, friedlich конкретизируют существительное Geschichte, придают речи менее официальный характер и таким образом располагают к себе слушателей. Манфред Биссингер в своем предисловии к речам Р.Херцога отмечает, что он безупречен в своих выступлениях и избегает излишнего пафоса, преувеличенных эмоций и говорит на том языке, который использует народ, ясно и правдиво. В связи с этим сборник был назван „Wahrheit und Klar-heit". Рассмотрим еще один пример из его выступления: (21) Meine Empfehlung ist also, sich weder in schwarzseherischem Realismus noch in traumerischem Idealismus zu ergehen, sondern sich mit dem gebotenen Pragmatismus der zweiten Frage zuzuwenden, namlich der Frage: „ Was ist zu tun? "(Херцог, внутрип., 5,73) Как мы уже неоднократно отмечали, в примерах, как правило, встречается не один, а гораздо больше приемов. В данном случае прилагательные характеризуют существительные, которые противопоставляются друг другу - Realismus и Idealismus, в свою очередь прилагательные также находятся в оппозиции - schwarzseherisch и trdumerisch. В свою очередь эта пара находится в оппозиции к существительному Pragmatismus, которое определяет причастием вторым в функции прилагательного - gebotenen. После лексического повтора 130 повтора существительного Frage (2 раза) этот небольшой фрагмент речи завершается риторическим вопросом „ Was istzu tun? " Таким образом, можно утверждать, что рассмотрение просто параметра «прилагательные» в отдельности является нерациональным, так как лишь анализ всех параметров, их сочетаемости друг с другом, в частотности их употребления может дать наглядное представление об оценочной структуре текста. Поэтому мы и обратились к факторному анализу как к способу более качественного и комплексного анализа нашего материала. Примерно тот же принцип своего рода двойной симметричной оппозиции (risikoscheu — risikobereit, risikoscheu - risikoreich) мы наблюдаем и в этом микротексте: (22) Immer deutlicher sehen wir, dass risikoscheues Nichthandeln auf die Dauer risikoreicher sein капп als risikobereites Handeln (Херцог енутриполит., 5,73). Наряду с противопоставлением прилагательных, мы имеем и противопоставление двух существительных Nichthandeln и Handeln, которые конкретизируются данными прилагательными, что не может не оказать влияния на аудиторию, к которой обращается оратор.

Похожие диссертации на Оценка в публичной речи (На материале выступлений современных немецких политиков)