Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Объективация концепта "женщина" в английской фразеологии Шишигина Оксана Юрьевна

Объективация концепта
<
Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта Объективация концепта
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Шишигина Оксана Юрьевна. Объективация концепта "женщина" в английской фразеологии : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Кемерово, 2003 190 с. РГБ ОД, 61:04-10/791

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Инвестиционный рынок: механизм функционирования и влияние на воспроизводственный процесс 9

1.1. Методологические подходы к исследованию понятийного аппарата инвестиционной теории 9

1.2. Инвестиционный рынок: структура и механизм функционирования 31

1.3. Взаимодействие инвестиционного рынка и воспроизводственного процесса 63

Глава 2. Становление инвестиционного рынка и повышение эффективности его взаимодействия с воспроизводственным процессом в период реформирования экономики 88

2.1. Динамика воспроизводственного процесса и ее взаимосвязь с функционированием инвестиционного рынка 88

2.2. Бюджетно-налоговые методы регулирования инвестиционного рынка и обеспечение ресурсной базы воспроизводственного процесса 130

2.3. Кредитно-денежные методы регулирования инвестиционного рынка во взаимодействии с воспроизводственным процессом 146

Заключение 169

Библиографический список использованной литературы 175

Приложения 186

Введение к работе

Антропологический подход к изучению языка, господствующий в гуманитарных науках, в частности, в языкознании в последние десятилетия, позволяет рассматривать языковые явления в тесной связи с самим человеком, его культурой, мышлением, когнитивной и практической деятельностью. Современные лингвистические исследования отличает повьпыенный интерес к реконструкции концептов культуры путем когнитивного и лингвокультурологического анализа определенных средств и способов репрезентации концептов в языке.

Объектом исследования является объективация культурного концепта ' "женщина" фразеологическими средствами английского языка.

Предметом исследования являются фразеологические единицы английского языка, семантически ориентированные на лицо женского пола и актуализирующие концепт "женщина" в английском языке.

Цель исследования - выявить, систематизировать и описать признаки концепта "женщина" через анализ его объективации фразеологическими единицами английского языка.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1. Отбор фразеологических единиц, объективирующих концепт
"женщина" в английском языке, по формально-семантическому признаку.

2. Выявление и описание структурно-грамматических особенностей
организации английских фразеологических единиц, актуализирующих концепт
"женщина".

  1. Выделение двух уровней репрезентации признаков концепта "женщина" в английском языке (дефиниционного и сочетаемостного); выявление и систематизация всех дефиниционных признаков концепта "женщина" и описание их экспликации посредством сочетаемостных (основных и атрибутивных) признаков.

  2. Определение частотности типов сочетаемости основных и атрибутивных признаков при выражении дефиниционных признаков концепта

"женщина" и реконструкция на ее основе когнитивных моделей.

  1. Выявление культурно-национальных коннотаций дефиниционных признаков, входящих в структуру концепта "женщина".

  2. Установление номинативной плотности дефиниционных признаков концепта "женщина", определяющей их культурную значимость в английской языковой картине мира

Материалом исследования послужили данные одноязычных толковых и
фразеологических словарей, словарей сленга и эвфемизмов, а также
двуязычных словарей английского языка и фразеологии (см. Список
лексикографических источников). В результате анализа словарных дефиниций
более 20000 фразеологических единиц английского языка было отобрано 1105
фразеологических единиц, актуализирующих концепт "женщина", которые
явились предметом настоящего исследования. u

В основе исследования лежит определение фразеологизмов как знаков-микротекстов, "в номинативное основание которых ... втягиваются ... все типы информации, характерные для отображения ситуации в тексте, но представленные во фразеологизмах в виде "свертки", готовой к употреблению как текст в тексте" (Телия 1996, 8). В связи с пониманием фразеологических единиц как микротекстов материал исследования ограничен данными словарей и не включает примеры из художественной литературы.

В ходе исследования использовались следующие методы: при сборе материала - метод выборки фразеологических единиц, актуализирующих концепт "женщина" в английском языке, на основе анализа словарных дефиниций английских фразеологических единиц; при работе над материалом -некоторые элементы метода компонентного анализа и метод концептуального анализа; при описании полученных результатов - традиционный описательный метод и анализ количественных данных.

Актуальность работы определяется высокой значимостью исследуемого концепта в системе национально-культурных ценностей носителей англоязычной культуры (см., например: Артемова 2000, Васюк 2002, Кирилина

7 1999, Малишевская 1999, Маслова 2001, Телия 1996). Изучение фразеологии в

контексте культуры и в связи с когнитивной деятельностью человека является

одним из приоритетных направлений современной лингвистики, а также

концептуальных и тендерных исследований.

Научная новизна исследования состоит в применении методики (в рамках этногерменевтической концепции проф. М. В. Пименовой и проф. Е. А. Пименова), позволяющей выявить, систематизировать и описать признаки концепта "женщина", эксплицируемые в английской фразеологии на основе анализа словарных дефиниций и сочетаемости лексем в составе фразеологических единиц. Впервые предпринята попытка комплексного анализа сочетаемости концептуальных признаков и реконструкции на ее основе когнитивных моделей, сформированных в англоязычном сознании и отражающих определенные стереотипные представления о женщине в англоязычной культуре.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении теоретической и методологической базы концептуальных и тендерных исследований в современной лингвистике. Применение когнитивного и лингвокультурологического подходов к исследованию культурного концепта "женщина", объективируемого фразеологическими единицами английского языка, вносит определенный вклад в изучение фразеологии в контексте культуры и национального мировидения. Результаты исследования могут быть использованы при реконструкции других концептов культуры, тендерных стереотипов и этнических установок, отраженных в языках разных народов.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании теоретических курсов -лексикологии английского языка (раздела по фразеологии) и общего языкознания, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, концептуальным исследованиям, лингвокультурологии, а также некоторым аспектам тендерной лингвистики.

8 Положения, выносимые на защиту:

1. Фразеологические единицы английского языка, являющиеся предметом v
настоящего исследования, представляют собой языковые средства
объективации культурного концепта "женщина", эксплицирующие те или иные
культурно значимые признаки данного концепта.

  1. Различаются два уровня и, соответственно, два типа признаков концепта "женщина", находящихся в определенных иерархических отношениях друг с другом: дефиниционные и сочетаемостные. Дефиниционные признаки реализуются в виде определенных комбинаций сочетаемостных признаков.

  2. Частотность тех или иных типов сочетаемости признаков позволяет реконструировать когнитивные модели, отражающие ментальные механизмы актуализации концептуальных признаков.

  3. Номинативная плотность того или иного концептуального признака обусловлена национально-культурными ценностями народа и определяет культурную значимость этого признака для данного народа.

Основные положения работы были апробированы в виде докладов на научных конференциях студентов и молодых ученых Кемеровского государственного университета (1998 - 2000 гг.), на летних курсах "Язык, тендер и общество" в Летнем университете при Центральном Европейском университете (Венгрия, Будапешт, июль 2000 г.), на II международной конференции "Типология в этногерменевтике и этнориторике: менталитет и ментальность" (Кемерово, сентябрь 2000 г.), на международной конференции "Изменяющийся языковой мир" (Пермь, ноябрь 2000 г.), на международной конференции "Социокультурная герменевтика: теоретико-методологическое обоснование в контексте развития толерантности" (Кемерово, январь 2002 г.), на Ш международной конференции "Язык Культура. Человек. Этнос" (Кемерово, октябрь 2002 г.), на I межрегиональной научной конференции "Язык - миф - этнокультура" (Кемерово, февраль 2003 г.), на международной научно-практической конференции "Региональная национальная политика: исторический опыт и критерии оценки" (Кемерово, ноябрь 2003 г.).

9 Структура и содержание работы. Основной текст диссертации

(объемом 164 страницы) состоит из Введения, пяти глав и Заключения.

Во Введении определяются объект, предмет, цель, задачи, материал и методы исследования, обосновываются актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту, описываются структура и содержание диссертации.

В Главе 1 излагаются основные теоретические положения, понятия и подходы к исследованию концептов и фразеологии в контексте культуры, а также описывается методика исследования фразеологических единиц, объективирующих концепт "женщина" в английском языке.

В Главе 2 описываются внешние признаки, приписываемые концепту "женщина", актуализируемому фразеологическими единицами английского языка, а именно: собственно половые, физические и эстетические признаки.

В Главе 3 рассматриваются внутренние признаки, входящие в структуру концепта "женщина", а именно: ментальные, психологические и чувственно-половые признаки.

В Главе 4 анализируются интерперсональные признаки концепта "женщина", объективируемого в английской фразеологии, а именно: этические, социальные, профессиональные и репродуктивные признаки.

В Главе 5, имеющей обобщающий характер, определяется номинативная плотность дефиниционных признаков концепта "женщина", анализируется сочетаемость основных и атрибутивных признаков, устанавливается соотношение между сочетаемостными и дефиниционными признаками концепта "женщина", актуализируемого в английской фразеологии.

В Заключении делаются некоторые обобщения результатов проведенного исследования и определяются перспективы дальнейших исследований.

В конце диссертации приводятся Библиография (249 названий), Список лексикографических источников и Список сокращений.

Методологические подходы к исследованию понятийного аппарата инвестиционной теории

Инвестиционная теория имеет довольно сложную и разветвленную структуру. В настоящей работе автор сосредотачивает основное внимание на лишь одном специфическом и важном ее моменте : взаимосвязи инвестиционного и воспроизводственного процессов. Соответственно, анализ инвестиционной сферы мы будем проводить исключительно сквозь призму данной взаимосвязи. Приступая к анализу инвестиционной сферы, необходимо в первую очередь уточнить существующий понятийный аппарат. Термин «инвестиции» происходит От латинского слова «invest», что означает «вкладывать». Следует отметить, что зачастую в литературе термин «инвестиции» трактуется, по мнению автора, не вполне точно. Так, например, И.А.Бланк пишет : « В наиболее широкой трактовке инвестиции представляют собой вложение капитала с целью его последующего увеличения» [13,С10]. С данным определением мы не можем полностью согласиться, т.к. : во-первых, акт вложения капитала должен быть определен как инвестирование, а инвестиции — как мы полагаем — не процесс вложения капитала, а совокупная характеристика различного вида ценностей ; во-вторых, если говорить о целях инвестирования , то это не обязательно увеличение капитала — данное утверждение абсолютно верно лишь по отношению к частным инвестициям — иг стициям хозяйствующих субъектов ( агентов экономики); в то же время государственные инвестиции могут преследовать и другие цели - например, инвестиции в социальную сферу или осуществление государством особого, относительно нового вида инвестиций - предоставление предприятиям, в деятельности которых оно заинтересовано, инвестиционного налогового кредита — отсрочки по уплате налогов с направлением средств на финансирование определенных инвестиционных проектов (программ). Далее, ряд авторов под инвестициями понимают любое вложение средств, которое может и не преследовать целей роста капитала и (или) получения прибыли. Яркий пример этого —. так называемые "потребительские инвестиции" [154,С. 16] (покупка населением квартир, дач , автомобилей и т.п.), которые по своему экономическому содержанию к инвестициям не относятся - здесь имеет место расходование средств на непосредственное долгосрочное потребление (если приобретение данных товаров не преследует цели последующей перепродажи или использования для организации коммерческой деятельности).Некоторые авторы рассматривают термин «капитальные вложения» (или «капиталовложения») в качестве синонима термина "инвестиции" .Так, нередко в литературе можно встретить определения аналогичные следующему : «Средства ,вкладываемые в экономику экономические объекты и проекты, предназначенные для обеспечения производства экономическими ресурсами в будущем ,именуются капиталовложениями или инвестициями».[70,С. 31] .Ввиду того, что капитальные вложения являются вложением средств в воспроизводство основных фондов (зданий, оборудования, транспортных средств и т.д.), а, наряду с этим инвестиции могут осуществляться и оборотные , финансовые, а также в нематериальные активы, то, следовательно, капитальные вложения являются более узким понятием — одной из форм инвестиций — и не могут рассматриваться как их полный аналог. Иногда в определении инвестиций отмечается, что они являются вложением денежных средств. С этим также нельзя согласиться, т.к. инвестирование капитала может осуществляться не только в денежной, но и, как также было указано, в других формах - физического капитала, финансовых и нематериальных активов. Далее, в ряде определений отмечается, что инвестиции представляют собой долгосрочное вложение средств. Например, Я. Мелкумов указывает : «С финансовой и экономической точек зрения инвестирование может быть определено как долгосрочное вложение экономических ресурсов с целью создания и получения чистой прибыли в будущем, превышающем общую начальную величину инвестиций» [84, С. 4].Также указывается, что «Инвестиции ,как общепризнанно, отражают процесс долгосрочного вложения капитала в экономику» [39,С21] .Или «... под инвестициями... следует понимать совокупность затрат, реализуемых в форме долгосрочных вложений , собственных ,заемных денежных средств» [146,С. 19] Это также не вполне точно , т.к. хотя отдельные формы инвестиций (в частности, капитальньїе вложения) носят долгосрочный характер, но инвестиции могут быть и краткосрочными (например, вложения в отдельные виды финансовых активов). К тому же если рассматривать это деление применительно к нашей стране в сравнении со странами со сложившейся рыночной экономикой , то оно и вовсе станет условным : ведь в России в настоящий момент к долгосрочным относят, как правило, инвестиции со сроком вложений более 1 года , в то время как в мировой практике этот срок равен 5-7 годам. Таким образом, срок вложения средств не является существенной характеристикой для определения сущности понятия «инвестиции». Говоря, о воззрениях советских экономистов о сущности капитальньгх вложений ( или инвестиций), надо отметить, что существовали различные точки зрения по данной проблеме, при этом материализовавшиеся в два основных подхода, которые, с определенной долей условности, можно назвать «ресурсный» и «затратный». Затратный подход, сформировавшийся как теоретическое осмысление и логическое развитие существующей в стране системы экономических отношений, относил к капитальным вложениям затраты труда, материально-технических ресурсов и денежных средств на воспроизводство основных фондов. Отличительными признаками данного подхода были ярко вьфаженный нетоварный характер , игнорирование значимости денежной формы кругооборота основного капитала и обоснование приоритетности производительной стадии как начального пункта движения средств. Логическим следствием данной концепции являлось ограничение движения денежной формы основного капитала только строительным комплексом — вне связи с процессом оборота инвестиций до достижения конечных народнохозяйственных результатов.

Инвестиционный рынок: структура и механизм функционирования

В настоящее время понятие "инвестиционный рынок" широко используется как в зарубежной, так и в отечественной экономической литературе. Иностранные авторы рассматривают его как синоним понятия "фондовый рынок", поскольку в странах с развитой рыночной экономикой , имеющих стабильные показатели промышленного роста ,именно инвестиции на фондовом рынке (рынке ценных бумаг) имеют наибольший удельный вес, и , соответственно , конъюнктура этого рынка служит барометром состояния экономики страны в целом. Так, в частности, фундаментальный труд лауреата Нобелевской премии 1990 г. У.Шарпа "Инвестиции" [152] , написанный в соавторстве в Г. Александером и Дж. Бейли, посвящен исключительно инвестициям на фондовом и денежном рынках. Термин "инвестиционньш рынок" широко используется и в отечественной экономической литературе последних лет. Однако, его однозначная трактовка до сих пор не выработана. Так, например, И.А.Бланк пишет : "Нам представляется, что понятие инвестиционного рынка должно рассматриваться ...как рынок объектов инвестирования во всех его формах" [IS,C.66J.Далее приводится схема, раскрывающая структуру инвестиционного рынка. Аналогичной точки зрения придерживаются авторы книги "Управление инвестициями". [153,С64]. Думается, что в данном случае автор неоправданно сужает границы инвестиционного рынка, ограничивая его лишь рынком объектов инвестирования, не затрагивая рынок инвестиционных ресурсов. Можно встретить и другое определение : "Целесообразно рассмотреть инвестиционный рынок как совокупность следующих элементов : рынок инвестиционных проектов; рынок строительных материально-технических ресурсов; рынок трудовых ресурсов в строительстве; фондовый рынок (рынок ценных бумаг); рынок финансово-кредитных инвестиционных ресурсов" [144,С.22] Данное определение является более точным, т.к. устраняет указанный выше недостаток предыдущего определения, но и оно , на наш взгляд, не может быть признано исчерпывающе верным, т.к. в нем имеет место смешение составных частей рынков объектов инвестиций и инвестиционных ресурсов, а, кроме того, авторы почему-то особо выделяют строительную отрасль экономики среди остальных составных частей инвестиционной сферы. Некоторые авторы, например, Каюков В.В. отождествляют понятие рынка инвестиционных ресурсов и рынка средств произволетва. [57.C.42J . Мы считаем, что это не является верным, т.к. полагаем, что инвести ционные ресурсы существуют и обращаются исключительно в денежной форме, со ответственно, под рынком инвестиционньгх ресурсов следует понимать денежный рынок. Далее, например , Тумусов Ф.С. указывает: "... сущность инвестиционного рынка... состоит в совокупной возможности всех инвесторов обеспечить финансиро вание различного назначения при оптимальных сроках их вложения и наличии кон- курсности их материализации конечной целью такого рынка является ввод основ ных фондов" [ 125,С. 15J. И с этим определением нельзя вполне согласиться , поско- льку , как уже указывалось, инвестирование в основные фонды является лишь од ним , причем в развитой рыночной экономике не самым главным направлением ин вестирования. Мы полагаем , что за основу можно взять следующее определение: " Инвестиционные рынки представляют ,на наш взгляд , процесс обмена инвестициями и /или инвестиционньгми товарами" [87,С.14]. Однако, думается, что и в него тре буется внести определенные уточнения , изложив его следующим образом : инвес тиционный рынок - система отношений производителей (продавцов) и потребите лей (покупателей) товаров и услуг, образующаяся в результате перенесения общих принципов рыночной экономики на инвестиционную сферу и выступающая как ин тегральная совокупность двух своих составных частей : рынка инвестиционньгх ре сурсов и рынка инвестиционных товаров. Понятие инвестиционного рынка необходимо понимать сообразно определению инвестшшй, сформулированному нами выше. В этом смысле не вполне точным представляется следующее высказывание : " понятие инвестиционного рынка ограничено именно воспроизводственной функцией инвестіщий, реализуемой в процессе капитального строительства (выделено нами- О.А.)" [39.С.40]. Если с первой частью фразы можно полностью согласиться, то с вьщеленными словами нетль, в сфере капитального строительства воспроизводятся основные и оборотные фонды, но состав инвестиционной сферы , как было указано выше, не ограничивается рамками сферы капитального строительства - он гораздо шире. Необходимо также отметить, что на взгляд автора понятия "инвестиции" и "инвестиционные ресурсы идентичны в смысле обозначения явления инвестиционного спроса на инвестиционном рынке, но в смысле динамики инвестиционного процесса они различаются , т.к. инвестиции представляют собой определенную форму вложения инвестиционньгх ре- сурсов в какие-либо типы инвестиционных товаров ( см. рис. 1.1.) В этой связи нельзя полностью согласиться с мнением Н.А.Шибаевой , указывающей :"инвестиции -это комплексное понятие, которое с одной стороны означает аккумулирование дохода с целью накопления капитала, а с другой стороны - это форма вложений (затрат), с целью наращивания капитала" [154,С16] - мы считаем, что первое значение в указанной формулировке может быть отнесено только к инвестиционным ресурсам. Далее отметим, что под "инвестиционным товаром" мы понимаем товар, приносящий доход. Инвестиционньїе товары имеют свою специфику, качественные отличия от потребительских товаров, потребительная стоимость которых заключается в удовлетворении текущих потребностей людей, конкретного типа : биологических, физиологических, духовных и.т.д. Потребительная стоимость инвестиционных товаров заключается в их способности удовлетворять будущие потребности любого типа, кроме того, они предоставляют возможность отложить этот процесс на некоторый срок. При этом надо согласиться с Ф.С.Лемешевым, который указывает : " По степени универсальности инвестиционные товары , как способные удовлетворять будущие разнообразные потребности , занимают промежуточное положение между потребительскими товарами , удовлетворяющими текущие потребности , и деньгами, выступающими всеобщим эквивалентом любых других товаров и обладающих высшей степенью универсальности". [74,С15] Важно отметить также, что потребительские товары удовлетворяют потребности немедленно и непосредственно, а инвестиционные - после совершения определенных оборотов ( технологических, экономических и.т.п.), обеспечивая , в частности, поддержание циклов производства потребительских товаров. Выше мы дали определение понятия "инвестиционный рынок". Далее необходимо раскрыть его основные ( сущностные) характеристики : определить выполняемые им функции и отразить его структуру. Мы считаем, что инвестиционный рынок выполняет три основные функции : 1. Распределение основных факторов производства

Динамика воспроизводственного процесса и ее взаимосвязь с функционированием инвестиционного рынка

Инвестиционная сфера — как составная часть экономики — сочетает в себе все преимущества и недостатки, присущие определенному типу последней. Поэтому одним из наиболее негативных проявлений глубокого кризиса, переживаемого российской экономикой в настоящее время ,является затянувшийся инвестиционный кризис, дальнейшее развитие которого, может иметь катастрофические последствия. Причины инвестиционного кризиса многообразны , однако мы полагаем, что было бы ошибочным искать их в неолиберальном подходе к реформированию экономики, который начал реализовываться с начала 1992 г. - в настоящее время общеизвестно, что корни как общеэкономического , так и инвестиционного кризиса находятся в советском периоде развития страны . Мы полагаем в этой связи , что неэффективное функционирование инвестиционной сферы обусловило негативную динамику развития воспроизводственного процесса , а последнее обстоятельство привело к резкому ухудшению состояния экономики страны к началу 90-х годов. Проводимая с начала 1992 года реформа экономики имела перед собой цель ликвидировать негативные тенденции в хозяйственном механизме, повышения эффективности его функционирования путем перевода на рыночные рельсы. Для достижения этой цели необходимо было решить очень сложные задачи, т.к. промышленный потенциал России в тот период характеризовался огромными масштабами, низкой эффективностью и глубокими деформациями, и в первую очередь слабой ориентацией на потребительский спрос и отсутствием действенных стимулов повышения конкурентоспособности и эффективности. С точки зрения организации инвестиционного процесса такая экономика отличается высокой капиталоемкостью , низкой оборачиваемостью капитала и замедленной адаптацией к рыночным импульсам. Необходимо подчеркнуть, что в рыночной экономике объективно действуют иные по сравнению с плановой экономикой критерии отбора инвестиционных проектов и оценки их эффективности. Количество субъектов инвестиционного процесса резко увеличивается , а он сам происходит в более подвижной, быстро меняющейся среде, где велика роль фактора неопределенности. В этих условиях для эффективного функционирования воспроизводственного процесса требуется высокопрофессиональное управление инвестиционным циклом.

Однако, в ходе реформирования экономики не удалось не только повысить эффективность функционирования инвестиционного процесса, но и даже сохранить показатели экономического развития на прежнем уровне. Об этом красноречиво свидетельствуют следующие данные, приведенные в таблице 2.1. Из приведенных данных следует, что в 1997 г. удалось приостановить темпы падения уровня инвестиций , а объем ВВП даже вырос на 0,4 % ( впрочем этот рост находится в рамках статистической погрешности). Однако, это был пик долгового роста — за счет нарастания внутреннего и внешнего долга страны , процветания финансового сектора, в то время как ситуация в реальном секторе продолжала ухудшаться. В этой связи представляется закономерным, что в 1998 г. произошло резкое усиление кризисных проявлений в экономике , в результате чего, уменьшение ВВП составило 4,6 %, а инвестиций - 6,8 % (см. таблицу 2.1.) В 1999 г. нарастание кризисных тенденций в экономике продолжилось : за январь-февраль 1999 г. объем ВВП упал на 4,3 % , а объем инвестиций на 9,3 % по сравнению с аналогичным периодом 1998 года. [23],ь таблице 2.1. приведены также данные за январь-август 1999 г. В чем же причины столь беспрецедентного для мирного времени падения объема производства Их довольно много , среди основных следует назвать : 1.Разрыв технологических и кооперационных связей между предприятиями единого народнохозяйственного комплекса , вследствие распада СССР . 2.Автоматический , причем в значительной мере стихийный, перенос в Россию современной западной модели управления экономикой, без учета национальных, геополитических, территориально-географических, этнических и других исторически сложившихся и свойственных исключительно России условий социально-экономического развития. (Подробно см. об этом : [9,С. 62]) 3.Неудачно проведенная либерализация цен, приведшая не только к относительному сокращению денежной массы, но и к обесценению инвестиционных ресурсов предприятий, прежде всего средств их амортизационных фондов. 4.Резкий рост тарифов на услуги естественных монополий ( отраслей ТЭК и транспорта) вследствие ориентации внутренних цен на мировой уровень, что привело к потере конкурентоспособности обрабатывающей промышленности, поскольку показатели производительности труда, фондоотдачи и материалоемкости производства в России значительно хуже ,чем в экономически развитых стран. 5. Неоправданно быс фая для промышленного потенциала либерализация внешней торговли, в результате которой хлынувший в Россию поток иностранных това- ров привел к падению производства, а то и полной остановке ряда отечественных предприятий + гфодукция которых не могла конкурировать с более качественным и дешевым импортом. 6.Несоответствие номенклатуры выпускавшейся продукции структуре платежеспособного спроса, в результате чего в новых рыночных условиях большая ее часть стала невостребованной, что привело к остановке целого ряда производств. Стоит отметить, что наряду с количественным падением объемов производства, произошла и деградация качественного уровня промышленности — выпуск высокотехнологичной продукции в отдельных отраслях сократился на 80-90 %. Это объясняется , в частности, тем, что выпуск конкурентоспособной продукции требует кардинального обновления станочного парка, а состояние станкостроения уже перешло критический уровень, т.к. из-за отсутствия заказов большая часть предприятий станкостроительной отрасли вместо прецизионного оборудования изготавливают гаражи, контейнеры, мебельную фурнитуру и другие непрофильные изделия. Повсеместное распространение подобных негативных явлений резко ухудшили технологическую структуру экономики, что получило специальное название "гфимитивизация" экономики [70,С. 35]. Однако в этой связи необходимо подчеркнуть, что это не является специфической чертой российских реформ, ведь как справедливо замечает П. Грегори — профессор экономики Университета Хьюстона (США) : "Тот факт, что спад производства был присущ практически всем странам с переходной экономикой, означает одно — подобный глубокий спад нормален и не является следствием лишь неудачной политики реформ в России." [27,С23]. Далее заметим, что добывающие и обрабатывающие отрасли промышленности России по-разному перенесли переход к новым методам хозяйствования. Об этом свидетельствуют данные, приведенные в таблице 2.2. Их анализ показывает , что в наибольшей степени пострадали отрасли, определяющие индустриальный облик страны - машиностроение, химическая ,лесная, целлюлозно-бумажная

Бюджетно-налоговые методы регулирования инвестиционного рынка и обеспечение ресурсной базы воспроизводственного процесса

Таким образом мы считаем , что в настоящее время в рамках федеральной инвестиционной программы должны реализовываться исключительно проекты в социальной сфере, и финансироваться минимально необходимые расходы для обеспечения бесперебойного функционирования объектов жизнеобеспечивания. Достижение второй цели неразрывно связано с решением нескольких задач. Одной из них является обеспечение реального запуска механизма Бюджета развития - неотъемлемой части федерального бюджета, направляемой исключительно на инвестиционные цели.1 Основная идея его создания защитить расходы бюджета, направляемые на инвестиции. Ведь как уже указывалось выше из года в год инвестиционные расходы из бюджета финансируются недостаточно. Так ,например, в 1996 г. на производственное строительство было намечено выделить 5,6 трлн. руб., в то же время профинансировано за 11 месяцев 1,4 трлн., или 25 %. На реализацию высокоэффективных быстроокупаемых инвестиционных проектов на конкурсной основе вместо 3 трлн. руб., предусмотренных на 1996 г., выделено 0,2 трлн., или 6,7 % [9б,С.48]. Логичным следствием этого является ежегодное сокращение объема реально осуществляемых в производственной сфере капиталовложений ( причем как государственных, так и частных). Очевидно, что любое государство, как и каждый отдельный человек, должно жить по средствам — т.е. обеспечивать с батане ированность своего бюджета. Причем сбалансированность бюджета особенно важна именно для инвестиций , ведь как справедливо указывает Е.Ясин при сведении уровня дефицита бюджета к первичному дефициту (равному расходам по обслуживанию государственного долга ) , открылась бы возможность прибегать к заимствованию внутри страны и за рубежом исключительно на инвестиции, обеспечивающие отдачу [161,С.21]. Можно сказать, что в этом состоит главная идея Бюджета развития. В 1997 г. Министерство экономики РФ планировало следующую структуру его активов и пассивов ( см. таблицу 2.4.) Однако, уже при утверждении федерального бюджета на 1997 г. размер бюджета развития уменьшился до 18,1 трлн. руб. и изменилась структура источников его формирова- ния . Поскольку Правительство РФ в 1997 г. самостоятельно осуществило секвестр расходов федерального бюджета , то эта сумма была еще раз уменьшена. В 1998 г. ввиду проведения секвестра расходов ассигнования на Бюджет развития также были уменьшены. В таблице 2.5. представлены источники формирования Бюджета развития в 1997-1999 гг. Ее анализ показывает, что несмотря на инфляцию порядка 12 % за 1997 г. объем Бюджета развития в 1998 г. был уменьшен, а если учесть последствия девальвации рубля и вызванное этим кумулятивное увеличение темпов инфляции, то очевидно, что к 1999 г. его реальное наполнение уменьшилось более чем в 4 раза. Следует сделать вывод, что инвестиции вновь стали жертвой низкой наполняемости бюджета и необходимости финансирования текущих расходов. В окончательном виде законодательная база функционирования Бюджета развития была сформирована с принятием Федерального закона "О Бюджете развития Российской Федерации" [139]. В нем четко расписаны источники его формирования, направления расходования аккумулируемых средств и механизм контроля за его исполнением. На наш взгляд важное значение имеет и то, что в этом документе рационально построена система взаимодействия федеральных и региональных властей при реализации финансирования инвестиционньгх проектов.

Приведя законодательные положения о футткционировании Бюджета развития , определим нашу позицию в этом вопросе. Мировой опыт финансирования инвестиционных проектов свидетельствует о том, что только использование принципа проектного финансирования дает возможность обеспечить одновременно высокую надежность вложения средств и их эффективное использование. При этом, обязательным условием является вложение инвестором определенной части собственных финансовых ресурсов. По проектам, на финансирование которых выделяются ресурсы из Бюджета развития, собственные средства инвестора должны составлять минимум 20 %. В этих условиях финансовая поддержка государства может составлять до 40 %, что соответствует , в частности, показателям проектов, финансируемых Европейским Банком Реконструкции и Развития (ЕБРР), а на остальную часть государство может в соответствие с мировой практикой предостав- лять коммерческому банку гарантии финансирования инвестиционного проекта. Нам представляется , что здесь очень важно найти правильные подходы к сочетанию инвестиционных программ, пользующихся государственной поддержкой, с чисто коммерческими проектами, осуществляемыми частными инвесторами в тех же секторах экономики. Здесь не обойтись без надежного обоснования специализированными инвестиционными банками сопряженности проектов принципиально разных типов с точки зрения синхронизации во времени (прежде всего очередности) и финансовых возможностей, что позволит повысить уровень рентабельности капиталовложений и создать задел для широкомасштабного инвестирования в промышленность, особенно в ее высокотехнологичные отрасли. При отборе проектов, использующих существенную долю государственных ресурсов, также должны применяться жесткие критерии рыночной эффективности и в условиях жесточайшего дефицита инвестиционных ресурсов финансироваться должны только проекты , имеющие высокие показатели эффективности (внутренняя норма доходности, чистая техугцая стоимость , коэффициенты возврата долга). Далее, мы полагаем, что при условии правильного управления , Бюджет развития

Похожие диссертации на Объективация концепта "женщина" в английской фразеологии