Содержание к диссертации
Введение З
Глава I. Основные характеристики когнитивных моделей 8
Раздел первый
Принципы когнитивного моделирования 8
1.1.1. Картина мира и языковая картина мира как основа когнитивного мо
делирования 8
1.1.2. Концепт как составляющая картины мира 14
Раздел второй: Типы когнитивных моделей 23
Принципы классификации когнитивных моделей 23
Классификация когнитивных моделей 29
Раздел третий
Место метонимической модели среди когнитивных моделей 37
Теоретические основы изучения метонимии 37
Отличие метонимических моделей от метафорических 45
Основные черты метонимических моделей 50
Выводы по I главе 60
Глава И. Семантико-функциональные характеристики метонимической
* модели концепта Flower («Цветок») (ММКЦ) 64
Раздел первый
Объем концепта Flower («Цветок») 64
Фреймовое представление концепта 64
Семантическое представление концепта 70
Раздел второй
Семантические отношения внутри ММКЦ в парадигматике 76
Семантические отношения внутри ММКЦ, развивающиеся по типу «от целого к части» 77
Семантические отношения внутри ММКЦ, развивающиеся по типу «от части к целому» 90
Одновременное действие моделей, подмоделей и переносов в вариан-тах названий растений 102
Раздел третий
Развитие семантических отношений внутри ММКЦ в синтагматике 104
2.3.1. Базовые модели «от целого к части» и «от части к целому» на синтаг
матическом уровне 105
2.3.2. Разновидности метонимической модели концепта Flower («Цве
ток») 112
Выводы по II главе 132
Глава III. Прагма-функциональные особенности метонимической модели
концепта Flower («Цветок») 136
Раздел первый
Информативная функция ММКЦ 136
3.1.1. Аспекты информативной функции ММКЦ на парадигматическом
уровне 138
3.1.2. Параметры информативной функции ММКЦ на синтагматическом
уровне 146
Раздел второй
Экспрессивная функция ММКЦ 150
3.2.1. Место ММКЦ в ряду вербализаторов эмоций при речевом обще-
, нии 151
3.2.2. ММКЦ как средство выражения экспрессии 156
Раздел третий
Стилистическая функция ММКЦ 162
Действие моделей в соответствии с метонимическими и метафорическими изменениями в семантике названий цветущих растений 163
Декоративная функция ММКЦ 172
Выводы по III главе 180
Заключение 183
Библиография 186
Список цитируемой литературы 204
Приложение 1 208
Приложение II 228
Введение к работе
Быстрое развитие лингвистической науки в ее когнитивной направленности обусловливает интерес к проблеме формирования и функционирования концептов в языке. В свою очередь, тенденция к расширению взглядов на статус метонимии диктует необходимость изучения ее роли в когнитивно-дискурсной деятельности, в частности, при анализе концептов в виде метонимических моделей. Данная диссертация посвящена изучению функционально-семантических и прагматических особенностей метонимической модели концепта Flower («Цветок») (ММКЦ) в современном английском языке.
Объектом исследования являются типы и разновидности метонимической модели исследуемого концепта на парадигматическом и синтагматическом уровнях.
Материалом исследования послужила выборка, состоящая из 4020 наименований цветущих растений и 1360 примеров функционирования ММКЦ в тексте. Источником выборки явились англоязычные ботанические словари и энциклопедии, а также художественные произведения английских и американских авторов XIX - XX веков (в объеме 9799 страниц).
Актуальность темы настоящей диссертации обусловлена рядом факторов: а) существенными расхождениями в подходах к решению вопроса о сущности такого явления, как метонимия; б) недостаточной разработанностью аспектов характеризации метонимии, связанных с ее функционированием в качестве когнитивного механизма; в) отсутствием адекватной классификации метонимических переносов, лежащих в основе функционирования концепта Flower («Цветок») в современном английском языке.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней:
предложена методика по структурированию фрагментов концептуальной картины мира, образованных путем метонимического переосмысления концепта Flower («Цветок»);
выявлены существующие в концептосфере носителя английского языка типы и разновидности ММКЦ и определены их функции;
3) разработана классификация механизмов метонимических переносов в пределах базовых метонимических моделей данного концепта путем последовательного применения методов дефиниционного и компонентного анализа.
Целью настоящего исследования является комплексное описание функционально-семантических характеристик и прагма-функциональных особенностей метонимической модели концепта Flower («Цветок») в современном английском языке.
Реализация поставленной цели предполагает решение ряда конкретных задач:
определить объем исследуемого концепта;
выявить семантические особенности функционирования концепта на парадигматическом и синтагматическом уровнях;
описать структуру концепта с точки зрения составляющих его моделей;
дать классификацию этих моделей и проанализировать специфику их функционирования.
Для решения поставленных задач применялся комплексный метод исследования материала, включающий в себя контекстуальный, дефиниционный, компонентный и количественный анализ.
На защиту выносятся следующие положения: I. Концептуализация является той основой, на которой строится обработка поступающей извне информации. Структура концепта Flower («Цветок») включает в себя самые разнообразные ситуативные и сценарные фреймы; при этом в процессе мыслительной деятельности происходит актуализация либо одного концептуального составляющего, либо определенной комбинации составляющих данного концепта. Репрезентация концепта Flower («Цветок») в соответствующей языковой форме имеет полевую структуру.
Всякий раз, когда происходит обращение к концепту на когнитивном уровне, или его манифестация на языковом уровне, в пределах концепта Flower («Цветок») свое присутствие обнаруживают метонимические отношения. Когнитивное моделирование концепта Flower («Цветок») посредством метоними-
ческой модели в английском языке происходит на основе двух базовых моделей: «от целого к части» и «от части к целому», вербализаторами которых выступают лексемы, принадлежащие лексико-семантическому полю «растение»: plant, weed, wort, flower, root, leaf.
И. В основе метонимической модели концепта Flower («Цветок») лежат отношения замещения, которые особенно четко проявляются в современном английском языке при наименовании цветущих растений. На уровне парадигматики модель 1ц действует в наименованиях растений с элементами plant, weed и wort. Модель Іч проявляет себя в названиях растений с элементами flower, root и leaf. Данные модели распадаются на подмодели в зависимости от элемента, через который происходит репрезентация концепта на лексическом уровне. Каждая из подмоделей, в рамках которой происходит номинация цветущих растений, сопряжена с действием метонимических переносов разных типов и подтипов; при этом для метонимической модели концепта Flower («Цветок») типичны такие специфические явления, как метафоризация метонимического переноса и метонимизация метафорического переноса.
III. Основная функция метонимической модели концепта Flower («Цветок») в тексте состоит в создании когезии последнего за счет отношений гиперо-гипонимии, существующих в пределах базовых метонимических моделей, а также между элементами их подмоделей. Количественный и качественный состав моделей, действующих на синтагматическом уровне, отличается от их аналогов на уровне парадигматики. Главным элементом модели Іц в синтагматике может выступать элемент flower, который является гиперонимом по отношению к номенклатурным названиям или структурным компонентам цветущей части.
Отношения внутри метонимической модели концепта Flower («Цветок»), базирующиеся на универсальных моделях концептуализации действительности, позволяют выделить три разновидности функционирования метонимической модели в тексте: пространственную, передающую структуру самого растения, устройство его цветущей части и место его произрастания, и временную, от-
6 ражающую жизненный цикл растения, процессы его выращивания и использования в различных целях. В качестве модели смешанного типа выступает пространственно-временная разновидность, возникающая в результате взаимного действия упомянутых двух моделей.
Метонимическая модель концепта Flower («Цветок») выполняет в тексте ряд функций, связанных с различными проявлениями концепта на языковом уровне: информативную, экспрессивную, стилистическую (декоративную).
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в:
дальнейшей разработке теорий концептуализации и когнитивного моделирования;
установлении критериев выделения ММКЦ в ряду других когнитивных моделей;
выявлении функциональных характеристик ММКЦ в плане семантической деривации и дискурсного проявления.
Исследование имеет выход в семантику и прагматику.
Практическая ценность работы заключается в том, что в ней предлагается универсальная методика исследования метонимических моделей на примере концепта Flower («Цветок»), а полученные результаты могут использоваться в курсах лексикологии, лингвистической интерпретации текста, а также на практических занятиях по устной и письменной речи английского языка.
Апробация работы: основные положения диссертации были представлены и обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях Армавирского государственного педагогического университета и Пятигорского государственного лингвистического университета в 2000 - 2003 годах, а также изложены в шести публикациях.
Цель и задачи исследования определили структуру данной диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы и двух приложений.
Во введении определяется тема исследования, обосновывается ее актуальность, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются
основная цель и задачи, указываются методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту.
В первой главе определяется место понятия «концепт» в языковой картине мира; анализируются принципы классификации когнитивных моделей; дается обзор лингвистических трактовок и различных подходов к проблеме метонимии; устанавливаются характерные особенности метонимических моделей.
Во второй главе проводится комплексный анализ структуры концепта Flower («Цветок») по вычленению элементов, входящих в состав метонимических моделей, вербализующих данный концепт; проводится классификация типов метонимических переносов, на основе которых функционируют модели в парадигматике и синтагматике; рассматриваются разновидности метонимической модели концепта Flower («Цветок») на уровне текста.
В третьей главе определяются функции метонимической модели концепта Flower («Цветок») как в наименованиях растений, так и в тексте; выявляется роль механизмов метонимизации и метафоризации в текстообразовании.
В заключении кратко подводятся итоги проведенного исследования.
В приложениях приводятся схемы, таблицы и примеры, иллюстрирующие полученные результаты.