Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Полисемия как универсальный способ категоризации знаний
1.1. Причины лексико-семантической вариативности 13
1.1.1. Проблемы соотношения мыслительного содержания и языковой формы 13
1.1.2. Понятие контекста как основного источника лексической вариативности 18
1.2. Организация семантической структуры слова 24
1.3. Особенности семантической организации многозначного производного слова 33
1.4. Семантическая характеристика прилагательного 39
1.5. Выводы по первой главе 47
Глава 2. Парадигма когнитивного анализа производящего многозначного существительного
2.1. Анализ структуры когнитивной категории 50
2.2. Семантический инвариант как основа категориальной организации структуры многозначного существительного 60
2.3. Определение параметров прототипической ситуации в структуре многозначного существительного 72
2.3. Выводы по второй главе 94
Глава 3. Когнитивные предпосылки лексико-семантической соотнесенности многозначных существительных и их адъективных суффиксальных производных на -F, -ISH
3.1. Вступительные замечания 97
3.2. Типовые образы как результат действия пропозициональных и прототипических структур сознания в системе лексических адъективных дериватов 99
3.3. Синтаксическая деривация как результат действия фреймовых структур сознания 112
3.4. Выводы по третьей главе 118
Заключение 120
Список литературы 126
Список использованных словарей 144
- Проблемы соотношения мыслительного содержания и языковой формы
- Понятие контекста как основного источника лексической вариативности
- Анализ структуры когнитивной категории
- Вступительные замечания
Введение к работе
Тема диссертационной работы посвящена исследованию той роли, соторую играют словообразовательные механизмы, участвующие в формировании семантики многозначных отсубстантивных прилагательных на у, -ish, в когнитивной деятельности человека. Актуальность темы настоящего ісследования определяется возросшим интересом к изучению человека и зсуществляемым им посредством языка процессам категоризации действительности..
В соответствии с установками современной научной парадигмы знания шализ механизма взаимодействия многозначных производных прилагательных та -у, -ish и мотивирующих их существительных способствует пониманию тричин, которые привели к формированию одного из участков языковой сартины мира английского языка.
Объектом изучения в диссертационной работе выступают юлисемантичные производные прилагательные, образованные по словообразовательной модели п + -у, п + -ish, и, как следствие, их троизводящие основы - многозначные полисемантичные существительные. Признается, что антропоцентрический подход к изучению производного слова сак центральной единицы словообразовательной системы языка "...требует выработки новых методик анализа семантики производного слова, далекой от тростого сложения его составляющих" [Кубрякова, 2001].
Важность выбора словообразовательных моделей в качестве объекта исследования заключается в той роли, которую они играют в когнитивной деятельности человека. Словообразовательные модели с набором словообразовательных значений представляют собой матрицы когнитивных шераций, семиотические опоры, позволяющие судить о закрепленном за троизводным словом объеме знаний, релевантном для определения некоего шасса вещей и явлений, о приоритетах в выборе того или иного социально шачимого признака, лежащего в основе номинации.
Выбор в качестве объекта исследования производных, образованных по шовообразовательным моделям п + -у, п + -ish, обусловлен следующими іричинами: данные суффиксы - германского происхождения, что дает юзможность реконструировать значимые для социума элементы іействительности, которые подвергались номинации; исследуемые ловообразовательные модели близки по способу выражения значения на тзовне структуры многозначного слова; когнитивный анализ способен ущественно пополнить современное представление о механизмах формирования значения адъективных дериватов, образованных по модели и + -', п + -ish, несмотря на то, что данные словообразовательные модели сеоднократно становились объектом семасиологического [Harward, Wright, 956; Krasnova, 1972; Архипов, 1988, 1997], ономасиологического [Харитончик, 984, 1986], прагматического [Ищенко, 1995] исследования.
Предметом изучения являются словообразовательные отношения, уществующие между значениями многозначных полисемантичных уществительных и их многозначных производных прилагательных на -уь -ish, осматриваемых с позиций когнитивной лингвистики. В лексическом начении слова накапливаются и сохраняются знания об отраженном в ознании человека мире. Закрепленные в памяти человека семантические омпоненты лексического значения слова имеют тенденцию ^образовываться: они отражают уже существующие знания человека о мире [ фиксируют новые. Словообразовательные модели с набором ловообразовательных значений помогают членить поступающую к человеку нформацию о важных объектах и явлениях действительности по сложившимся талонам.
Целью исследования является изучение влияния категориальной рганизации многозначных существительных на категориальную организацию х адъективных дериватов на -ish, -у, что предполагает определение объема и пецифики информации, закрепляемой за значениями мотивирующих основ и начениями словообразовательных моделей п + -у> п + -ish. Цель исследования
6 ребует комплексного анализа многозначных лексических единиц, который іаключается в описании лексического значения с точки зрения традиционного объективистского), фреймового и прототипического подходов.
В соответствии с поставленной целью формулируются следующие сонкретные задачи: изучить и обобщить основные понятия и методологические принципы когнитивной лингвистики в области многозначности и деривационных отношений лексических единиц; построить модель когнитивной категории для полисемантичного существительного, мотивирующего прилагательное на -у, -ish, и определить ее содержательный минимум; доказать адекватность параметров когнитивного анализа полисемантичного существительного для исследования содержания адъективного производного на -у, -ish; установить специфику когнитивных моделей, релевантных для категории адъективного производного; показать роль словообразовательных процессов в создании языковой картины мира.
В зависимости от конкретных задач исследования в работе ^пользовались следующие методы: описательно-аналитический метод, методы їефиниционного и компонентного анализа, метод словообразовательного шализа, метод фреймового анализа, который заключается, с одной стороны, в зассмотрении языкового выражения когнитивных категорий, а с другой стороны, - в реконструкции стоящих за ними фрагментов объективной действительности с помощью языковых данных.
Научная новизна данной работы состоит, прежде всего, в многоуровневом анализе лексической многозначности. Впервые исследуется ;вязь между нашедшими выражение в многозначном существительном когнитивными моделями и отраженными в типах производных прилагательных іризмами видения мира. Для этого на первом этапе предпринимается попытка іредставить семантическую структуру многозначного существительного в виде >заимодействия нескольких уровней репрезентации знания. В результате юмплексного исследования выделяются четыре уровня когнитивного анализа многозначного существительного: пропозициональный, фреймовый, итариантный и прототипический. На пропозициональном уровне выделяются $иды пропозиций, объединенных в таксономические категории. Впервые на фреймовом уровне определяется номенклатура фреймов, лежащих в основе деривационных процессов многозначного существительного. Выявляется, что в >амках конкретных многозначных лексем знания могут организовываться юкруг инварианта и прототипа. На втором этапе проводится словообразовательный анализ отсубстантивных дериватов, где впервые дается согнитивное обоснование подразделению значений производных слов на синтаксические и лексические дериваты. Доказывается, что такое деление )бусловлено лежащими в их основании типами пропозиций и фреймов.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты ісследования позволят упорядочить явления словообразования. Новизна юлученных выводов содействует углублению исследований актуальных троблем категоризации действительности. Анализ сложного механизма сорреляции языковых и неязыковых знаний, на основе которого происходит формирование производной лексики, способствует осмыслению процесса сатегоризации как многоуровневого явления. В ходе исследования угсубстантивных адъективных производных становится возможным решение тромежуточных задач, связанных с особенностями категоризации, тротекающей в рамках многозначного существительного. Для этого на материале многозначных существительных определяется набор когнитивных сатегорий с присущими им степенями абстракции. Сложность и лногоаспектность содержания существительного предопределили іетьірехуровневьш подход к разработке системы когнитивных категорий. Эписание механизмов реализации этих категорий на материале шовообразовательных моделей п + -у, п + -ish позволяет сделать вывод о шовообразовательной и лексической доле в семантике производных ірилагательньїх и расширить границы понимания соотношения между сомпонентами производного слова, что имеет определенную теоретическую їначимость. Многоуровневое исследование, проведенное в рамках диссертации, дожет стать моделью для анализа всего корпуса производных слов английского гзыка.
Практическое значение работы состоит в возможности использования щнных, полученных в результате комплексного анализа многозначного іроизводного прилагательного, в лексикографировании явлений новообразования. Систематизированное лексикографическое описание гвления многозначности производных прилагательных может иметь шределенную практическую ценность при чтении курса лексикологии. Разработанная в рамках диссертационного исследования методика анализа троизводных слов будет полезна в работе со студентами на семинарских іанятиях. С методической точки зрения в целях преодоления формализма при шределении словообразовательных значений слов будет более верным установление словообразовательных зависимостей, обусловленных согнитивнои деятельностью человека, нежели механическое исчисление и упоминание всех значений словообразовательных моделей производных слов.
На защиту выносятся следующие положения:
Исследование словообразовательных отношений, существующих между многозначными структурами производящих и производных слов, гребует комплексного рассмотрения.
В структуре производящего многозначного существительного, мотивирующего прилагательные на -у, -ish, возможно выделить два уровня іредставления знаний, которые являются разными этапами познавательной деятельности человека.
Категориальная система многозначного существительного лруктурируется в виде четырех моделей выводного знания: пропозициональной, фреймовой, инвариантной и прототипической.
Словообразовательные отношения, существующие между многозначными существительными и адъективными производными на -j, -ish, іроявляют четкую закономерность, которая позволяет установить специфику юлевантных для адъективного производного когнитивных моделей.
Выделение в структуре многозначного отсубстантивного іроизводного прилагательного лексических и синтаксических дериватов )бусловлено лежащими в их основании типами пропозиций и фреймов.
Апробация работы: Концепция, основные положения и выводы ісследования докладывались на Международных научных конференциях 'People, Language and Cultures In the Third Millenium", Владивосток 2000; 'Quality In Language Teaching", Благовещенск 2002; на ежегодной научно-ірактической конференции Амурского государственного университета 2001 г.). Диссертация обсуждалась на аспирантских семинарах и на кафедре іексикологии, стилистики и методики преподавания английского языка ДВГУ 2000-2003 гг.). По теме диссертации опубликовано 4 работы.
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из пяти голковых словарей английского языка и одного англо-русского словаря, количество отобранных единиц анализа составило 162 существительных (1215 іексических значений) и 162 производных прилагательных (512 лексических шачений).
Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 152 источника на русском и 43 -за английском языке, и списка словарей.
Во введении обосновывается выбор темы, определяются актуальность и научная новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость, формулируются цели и задачи работы, описываются принципы и методы анализа материала исследования.
В первой главе "Полисемия как универсальный способ категоризации шаний" рассматриваются общетеоретические проблемы лексической многозначности: исследуются причины лексико-семантической вариативности; ягределяется понятие когнитивного контекста; рассматриваются способы щентификации структурно-семантических компонентов многозначного слова; останавливаются и описываются критерии, позволяющие выделять содержательную основу многозначного слова с когнитивной точки зрения. Это щет возможность проследить все этапы эволюционного развития семантической теории, начиная с традиционного семасиологического подхода, $ рамках которого семантическая структура слова рассматривается как югическая категория иерархически связанных значений, или лексико-;емантических вариантов [Медникова, 1974; Уфимцева, 1968, 1974; Арнольд, [999; Беляевская, 1987], заканчивая когнитивным подходом, позволяющим шисывать семантическую структуру слова как глубинную концептуальную сонфигурацию, где значения слова приравниваются к концептуальным связям Чейф, 1975; Никитин, 1983].
Обращение к концептуальным процессам мышления позволило тредставить семантическую структуру многозначного слова как реализацию шиверсальных моделей когнитивного аппарата: пропозициональных, образно-жематических модели, метафорических и метонимических [Johnson-Laird, 1996].
Часть разделов первой главы посвящены обзору исследований категории мени прилагательного. Выбор в качестве объекта исследования данной сатегории был продиктован тем, что на примере имени прилагательного наиболее очевидно проявляется абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека.
Отличительной чертой семантики отсубстантивного прилагательного ївляется ее ярко выраженный производный характер, поэтому когнитивные эсобенности этой категории рассматриваются в сравнении с когнитивными характеристиками категории существительного.
Вторая глава посвящена описанию когнитивной структуры класса существительных. Обзор лексикографических ресурсов позволяет доказать тот факт, что процессы языкового изменения напрямую зависят от результата
11 сатегоризации действительности, целью которой является объяснение нового іерез уже известное (или предполагаемое таковым) и структурирование сартины мира с помощью обобщения [Фрумкина, 1992: 36]. Для установления іабора когнитивных категорий, формирующих семантику многозначного существительного, подробно анализируется природа пропозициональных и )бразно-схематических моделей представления знания, а также выявляются угличительные характеристики инвариантных и прототипических категорий Вежбицкая, 1997]. В результате такой анализ дает основание для вычленения в іначениях слов компонентов разной природы и разной степени абстракции, соторые фиксируют значимый для данной культурно-языковой общности опыт.
Формирование когнитивных категорий имеет разносторонний характер благодаря действию когнитивных механизмов расширения и спецификации. В $ависимости от типа когнитивной обработки происходит увеличение знаний о мире или систематизация усвоенных знаний [Langacker, 1988; Рахилина, 2000].
В результате когнитивного процесса спецификации, призванного угображать лишь разновидность объекта номинации, выстраивается единая паксономическая категория, основу которой составляют первичные значения многозначных существительных. Механизм расширения позволяет обобщить и представить образно-схематические модели в виде набора фреймов, зтображающих разные формы жизнедеятельности человека, в основе которых тежат оценочные номинации.
В третьей главе исследуется роль словообразовательных формантов и мотивирующих основ в формировании семантики идиоматических этсубстантивных производных прилагательных на -у, -ish, а также разрабатывается их типология на основе природы когнитивных категорий, нежащих в основании мотивирующих существительных. Реализация значения словообразовательной модели может осуществляться в рамках, как пропозициональных моделей, так и фреймовых структур сознания. Такая точка зрения базируется на утверждении, что для того, чтобы понять язык, нужно іредставить его как вторичный или референциальный набор символов (или :огнитивных категорий) [Sapir, 1988: 11].
Вопрос об определении природы словообразовательного значения )ешается на основе того, какую роль эти когнитивные категории играют в ;хематизации опыта человека. В ходе анализа многозначной структуры >тсубстантивных прилагательных устанавливается типология их значений. Тексические дериваты служат для категоризации пространственного опыта іеловека, а сфера синтаксической деривации производных прилагательных >хватывает дериваты, производящая основа которых относится к антропосфере, сражающей разные сферы жизнедеятельности человека и общества.
Таким образом, на примере словообразовательных отношений ісследуется одна из главных проблем когнитивной лингвистики - отношение дежду значением слова и эстралингвистической реальностью, отраженной в юзнании человека.
В заключении указываются общие результаты проведенного ісследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения рассмотренных троблем.
Проблемы соотношения мыслительного содержания и языковой формы
Полисемия является универсальным фундаментальным явлением, хватывающим всю систему языка. Полисемия, то есть "наличие у единицы выка более одного значения - двух или нескольких" [БЭС, 1998: 382], является бъективным результатом вариативности языковой системы, наличие которой )беспечивает существование и функционирование всех входящих в нее единиц. Три исследовании варьирования основной задачей является определение іризнаков и границ варьируемого языкового явления.
В лексикологии этот вопрос имеет многолетнюю историю изучения, так сак лексика любого языка, являясь неотъемлемой частью языковой системы, акже есть "...адаптивная самонастраивающаяся система, способная изменять ;вои элементы, их свойства и собственную структуру" [Арнольд, 1999: 107].
Исследование лексической многозначности требует обращения к іроблеме соотношения мыслительного содержания и языковой формы, юсредством которого это содержание становится значениями многозначной іексической единицы. Суть вышеназванной проблемы формулируется в рамках іескольких направлений. С разными направлениями исследования лексической многозначности связаны принципиально различные взгляды на понимание іричин и источника лексико-семантического варьирования.
Одним из традиционных направлений является семасиологический годход, в соответствии с которым лексическая полисемия трактуется как наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой шачений, обычно возникающих в результате видоизменения и развития іервоначального значения этого слова" [Ахманова, 1966: 335]. Исходя из определения О. С. Ахмановой, лексико-семантическая іариативность сводится к установлению классификаций семантических вменений слов. Способом внутрисловного разграничения является анализ ;обственно языковых средств экспликации лексического значения слова. Считается, что лексические значения следует изучать исходя из данных, :онкретных особенностей их языкового выражения, а не из понятий, ниверсальных для всех языков [Ахманова, 1957: 34; Шмелев, 1973: 19].
Семасиологичекий подход основан на том положении, что мы имеем не издаваемую "картину мира", а отражение в сознании самой действительности і результате ее познания в процессе непосредственного созерцания, ібстрактного мышления и практической деятельности, результаты которой акреплены в языке [Ахманова, 1957: 49].
Такой объективистский подход предполагает изоморфизм между іризнаками понятия и объективными свойствами реальной действительности.
Исследования онтологии языка обнаруживают различные принципы фганизации языковых элементов.
Е.А. Гинзбург, в своей работе "Словообразование и синтаксис", )граничивает исследование лексико-семантической вариативности $нутрисистемными отношениями, рассматривая лексико-семантическое $арьирование в составе синтагматических единиц. Основанием перехода от )дного лексико-семантического варианта к другому считается смена их функций по отношению к другим единицам, а также смена условий существования в контексте [1979: 76].
Если семасиологический подход связан с исследованием онтологии выка, с изоморфизмом между свойствами языковых единиц и объективным состоянием действительности, то ономасиологический - с особенностями его функционирования, с речевой практикой человека. В рамках данного подхода тредполагается зависимость лексико-семантического варьирования от характера и особенностей номинативного процесса. Так, Е. С. Кубрякова определяет номинацию как "наречение предметов и :итуаций с помощью языковых средств, закрепление за определенным іеферентом того или иного специального знака" [1978: 6]. В этой связи іексическая полисемия понимается как "способность одного слова служить для Позначення разных предметов и явлений действительности" [БЭС, 1998: 382].
Традиционно лингвисты выделяют несколько функций словесного знака, :оторые дают представление о природе процесса знакообразования.
Выполняя назывную, номинативную функцию, словесный знак дает ипизированное представление о классе предметов. Такая предметная ггнесенность может быть приравнена к объему понятия, то есть к кругу гоедметов, подпадающих под обозначаемое данным словесным знаком понятие Уфимцева, 1974: 42, 43]. Словесный знак не только очерчивает предметную )бласть денотата, но и составляет его понятийный (сигнификативный) аспект. Гакое понимание функции словесного знака позволяет вскрыть важный істочник полисемии - характер взаимосвязи денотата и сигнификата.
Анализ предметной и понятийной отнесенности составляет основу іначения словесного знака. Сигнификативная (обобщающая) и номинативная выделяющая) функции находятся в отношениях подчинительной связи. Оба сомпонента могут не совпадать. Это происходит в том случае, когда словесный інак может быть отнесен в коммуникативных целях к предмету, "не тредусмотренному" закрепленным за ним значением. На этой особенности сновывается вторичная номинация, случаи метафорического употребления Уфимцева, 1974: 111]. В основе вторичных номинаций лежит представление о коммуникативной функции словесного знака, которая способствует выявлению тричинно-следственных связей между их коммуникативными ролями и характером номинативной ценности сформировавшихся значений. Вторичные зоминации - это результат соотнесения новых образов с уже снятыми в языке аналогичными образами, результат приспособления обозначаемого события к эпределенному коммуникативному акту в результате реального функционирования языка [Арутюнова, 1976: 23; Телия, 1977: 133-136]. Если В.Н. Телия рассматривает коммуникативно-функциональный аспект :ак предметно-понятийную соотнесенность денотата в составе высказывания, о Н.Д. Арутюнова полагает, что лексико-семантическая вариативность ечевых номинаций обусловлена множественностью суждений, которые могут ыть вынесены об объекте. Это приводит к потенциальной неоднозначности именуемых выражений, или к полисемии. Таким образом, прагматическая :торона речи также вторгается в область номинации и обслуживает межличностные отношения в условиях коммуникации [Арутюнова, 1977: 306].
Еще одно свойство словесного знака заключается в его способности )тождествлять и дифференцировать себя по отношению к другим знакам Уфимцева, 1986: 33]. Совокупность дифференциальных признаков необходима гля правильного называния данным словом объективного предмета іействительности. Совокупность дифференциальных признаков соответствует )бъему понятия - минимуму различительных признаков, необходимых для іазьівания. Интегральные признаки соответствуют характеру единичного и шдивидуального [Степанов, 1977: 296, 297].
Понятие контекста как основного источника лексической вариативности
Традиционно считается, что каждое слово имеет характерный для него сонтекст. Однако, каждый из авторов, говоря о контексте как преобразователе іексического значения слова, исходит из разных формулировок этого понятия. 1ри этом основная задача заключается в установлении того, каким образом вступающие в определенные связи лексические единицы передают в конечном ггоге реальные связи объективных вещей и явлений.
Все контекстные теории мы можем условно разделить на внешние и внутренние по отношению к системе языка. Концепция лингвистического контекста основана на том положении, что онтекст есть "лингвистическое окружение данной языковой единицы; условия, собенности употребления данного элемента в речи" [Ахманова, 1965: 206]. Контекст в этом случае наделяется ролью преобразователя некоторого тандарта в его разновидности, благодаря чему каждый конкретный речевой трезок получает, так сказать, свое звучание в новом стилистическом ракурсе" Колшанский, 1980: 47,49].
А.А. Уфимцева и Е.Г. Беляевская считают, что семантика слова развёртывается" поэтапно. Сначала значение слова проходит ступень тносительной актуализации, то есть лексико-семантический вариант точняется в словосочетаниях или сочетаниях слов, выраженных «итамальными лексическими синтагмами (в системном контексте).
Абсолютная (речевая) актуализация значения слова происходит тогда, :огда семантика слова реализуется в определенной ситуации, где гстанавливается непосредственная связь слова и конкретного обозначаемого анным словом предмета. Тем самым признается, что значение равно ситуации, і которой говорящий произносит определенную звуковую цепочку, а также то, :акую реакцию она вызывает у слушающего [Bloomfield, 1984: 139]. В таком )ечевом контексте "...семантическое указание исходит от речевых координат :онкретного акта речи с присущей ему импликацией места, времени, лица -субъекта и объекта речевого акта" [Уфимцева, 1968: 221].
На уровне высказывания возможна параллельная реализация двух и более іначений многозначного слова. Это обусловлено тем, что для каждого из (начений находится единый контекст, в рамках которого речевой статус (начений, их право на актуализацию оказываются приблизительно эдинаковыми [Панасенко, 2000: 23, 24].
В отличие от традиционных лингвистических контекстных исследований шммуникативныи подход подразумевает конкретный коммуникативный акт, в іроцессе которого происходит приспособление семной структуры отдельного тексического значения к той или иной коммуникативной задаче высказывания. читается, что речевая многозначность зависит от типа передаваемой нформации, когда в структуре лексического значения актуализируется пределенная часть значения, состоящая из совокупности сем разных типов и азной степени сложности [Стернин, 1985: 7-9]. Описываемый подход может іьіть назван информационным, при котором информативность понимается как іера содержания данной единицы в конкретной реализации [Гальперин, 174: 7].
Информация, которую несет слово в речи, требует учета большего :оличества факторов и может быть охарактеризована по значительно большему мелу критериев, так как факт наличия определенной информации в слове -динице словаря, оценивается еще и с точки зрения коммуникативного задания і данной речевой ситуации [Меграбова, 1988: 134].
По мнению И.В. Арнольд, понятие контекста эквивалентно понятию :реды, то есть "...совокупности объектов, изменение которых влияет на мстему" [Арнольд, 1999: 101]. Под воздействием среды (типовых контекстов, прагматических ситуаций, социальных условий и т. д.) определяется юзможность или невозможность актуализации в тексте совокупности юализованных и потенциальных единиц и закономерностей их организации Улуханов, 1996: 9; Арнольд, 1999: 104]. Тезис о том, что реальная ситуация )бщения создает предпосылки для взаимопонимания коммуникантов, соотносится с дискурсно-ориентированным подходом, в рамках которого сонтекст соотносится с ситуацией, в которую включается высказывание Ungerer, Schmid, 1996: 44].
Свое понимание природы контекста в семантическую теорию слова шосят когнитивисты, которые понимают под внешним по отношению к системе языка контекстом не столько совокупность прагматических ситуаций, ЇЛИЯЮЩИХ и изменяющих систему языка, сколько блоки знаний, которые стоят m лексическими единицами и обеспечивают их понимание [Болдырев, 2001: 30]. Следовательно, для когнитивной лингвистики характерно разграничение понятий контекста и ситуации. Когнитивный контекст рассматривается как феномен сознания, имеющий избирательную и абстрактную природу. В шіичие от когнитивного контекста, ситуация определяется как взаимодействие )бъектов реального мира. Задача когнитивного контекста заключается в сатегоризации семантических единиц и организации внутренней структуры :атегорий. Эти категории представляют собой концепты объектов реального шра. Ментальная репрезентация взаимодействия этих концептов и будет шределяться как когнитивный контекст [Ungerer, Schmid, 1996: 44, 47].
Связующим звеном между контекстом и ситуацией становятся опыт и :нания человека. Сознание человека в процессе наблюдения и интерпретации ситуации одновременно воздействует на контекст, тем самым, переводя его в )бласть когниции [Langacker, 1997: 235]. Природа когнитивных контекстов, или шоков знаний, описывается авторами по-разному.
Р. Лангакер и Дж. Лакофф считают, что границы между семантикой и прагматикой, лингвистическими и экстралингвистическими знаниями, содержащимися в значении лексемы, стираются благодаря требованиям содержания (content requirements), которые ограничивают языковую структуру, іепосредственно прогнозируемую говорящим через основные процессы схематизации и категоризации. Эти структуры являются актуальным использованием языка. Прогнозирование требований содержания составляет зснову лексического значения, в котором один из потенциальных аспектов сонтекста используется как часть актуального семантического значения. Ззаимодействие аспектов контекста называется отношением фигуры и фона figure-ground relations) [1997: 235-237].
Анализ структуры когнитивной категории
Поиск семантических и когнитивных оснований, по которым даствительные могут быть объединены в классы, уже долгое время остается центре внимания лингвистов и антропологов, так как знание этих принципов ает представление не только о системе лингвистических, но также и о системе эгнитивных и культурных классификаций2.
Однако вопрос о том, на каких семантических и когнитивных принципах олжны быть основаны обобщения, а также вопрос об установлении системных гношений всех лексем класса существительных до сих пор остается ротиворечивым. Проблема, как нам кажется, связана с вопросом о природе шковой категоризации.
Одной из задач диссертационного исследования является построение атегориальной модели полисемантичного существительного, поэтому данная пава посвящена описанию когнитивной структуры класса существительных нглийского языка. Объектом исследования послужили имена утцествительные, являющиеся производящей базой для адъективных ериватов, которые образованы по словообразовательным моделям п + -у, + -ish (162 лексем, включающие 1215 лексических значений). Лексические циницы были отобраны из толковых словарей английского языка. Дополнительно были использованы данные Нового Большого Англо-русского ловаря под ред. Ю.Д. Апресяна.
Как известно, важным свойством человеческого познания является его юсобность категоризировать действительность, то есть на основе риобретенного жизненного опыта интерпретировать новые знания [Jackendoff, 93: 177; Манерко, 2000: 35; Кравченко, 2001: 199]. В результате познания эразуется концептуальная система, основу которой составляет вся явственная, предметно-познавательная деятельность человека. Следствием гой деятельности является не только обработка полученной информации, но и акопление этой информации в обобщенном виде, поэтому результат гятельности в сознании человека может носить весьма разнородный характер Субрякова, 1988: 142].
Большинство лингвистов сходятся во мнении, что когнитивные категории редставляют собой сложные системы, в основе которых лежат ментальные бразования, выполняющие определенные функции в работе когнитивных еханизмов человека. Такие комплексные единицы сознания, как когнитивные атегории Р. Лангакер называет "матрицами" [1988: 56]. Составляющими ентальной системы являются образные схемы3 и пропозициональные модели.
В качестве элементарных составляющих образные схемы включают бразы восприятия, которые возникают в результате отражения в сознании еальных предметов, действий и событий [Levinson, 1997: 38]. Отличительной ертой образов является их схематичность, наглядность, зрительная природа, а акже отсутствие детализации. Эти некие собирательные образы называемых бъектов, обладающие всеми характерными и наиболее существенными ризнаками и характеристиками (с точки зрения носителей языка), могут быть [рисущи классу объектов, большинству его представителей. В отличие от бразов, действие образных схем заключается в систематическом выборе іпределешшх аспектов объекта для его представления в целом .
Лингвисты подчеркивают, что образные схемы ориентированы шствиями субъекта, личности [Караулов, 1987: 189; Лакофф, 1988: 38; жонсон-Лэрд, 1988: 235; (а)Талми, 1999: 76; Palmer, 1999: 59; Беляевская, 300: 9; Шенделева, 2000: 175].
В ходе анализа корпуса значений многозначного существительного нами ыла выделена группа значений, семантика которых построена на зрительном зсприятии форм объекта, которые дополняются пресуппозициональными ;ловиями. Например, форма и цвет бобов ассоциируются с денежными іаками: bean — a coin or bank note; кусочек льда напоминает своей розрачностью и гранями алмаз: ice — a diamond; округлые формы луны схожи "округлостями" человеческого тела: moon — the buttocks; образ подарка - это е только упаковка, напоминающая форму коробки, но и содержимое этой оробки: box — "a gift or present"; то же самое можно сказать и о компьютере ак о квадратном ящике, "начиненном" различными микросхемами: box — "а этрШег"; кустарник становится основой для переосмысления внешних собенностей животного: bush — "a tail"; голова человека по форме апоминает болванку: block — "person s head"; сигарета осмысливается по ризнаку наличия в своем составе травы: weed — a cigarette or cigar.
В этом смысле значения слов можно рассматривать как описание бобщенного образа объекта.
Образность самым тесным образом связана с коннотативной зоной языка, о есть с той частью языковой картины мира, которая содержит информацию б устойчивых в данной национальной традиции ассоциациях, вызываемых в оллективном сознании различными объектами окружающего мира, поэтому редставляется оправданным рассматривать уровень метафорических и іетонимических моделей как результат расширения уровня образных хематизаций.
Что касается пропозиций, то они отражают некие онтологически уществующие отношения между предметами или предметом и его свойством, ісмьісленньїе как таковые в сознании человека. Они представляют собой тзуктуры знания, единицы хранения знания, репрезентирующие мир и іступающие в виде определенной формы его представления [(б)Кубрякова, )97: 134-140].
Пропозициональные модели определяют элементы, их свойства, а также ;танавливают связи между ними. Пропозициональные модели близки шгвистическим сущностям (поверхностным формам предложений, гдельным значениям лексем). Тем не менее, составляющие ропозициональной формы репрезентации знаний не имеют прямого зответствия с предложением в традиционном понимании этого понятия Іакофф, 1988: 38, Джонсон-Лэрд, 1988: 235, Palmer, 1995: 59]. В этой связи З.Н. Караулов говорит о так называемом "вербализованном потоке сознания" 1987: 192].
Вступительные замечания
В традиционных исследованиях толкований значений посредством расщепляющего" подхода к описанию семантики многозначной лексической циницы очевидно стремление выделить как можно больше разных значений ассматриваемого производного слова. Все описание производной лексемы водилось к вычленению мотивирующей основы и словообразовательного юрманта и исчислению всех возможных значений форманта, возникающих в азличных контекстах. За отправную точку лексикографической интерпретации ринимали словообразовательный формант, а словообразовательные модели зучлись с учетом их внутренних закономерностей [Мешков, 1976; Каращук, 977]. В результате исследований структуры производного слова лингвистами ыли выявлены многочисленные связи и взаимоотношения лексико-емантические варианты производного слова, а также семантические различия ежду прямыми и переносными значениями в зависимости от понимания арактера и причин, приведших к образованию тех или иных номинаций Каритончик, 1984; Дюжикова, 1986; Тихонова, 1988]. Ввиду того, что диоматичность/неидиоматичность дериватов зачастую носит относительный арактер, нечеткое и непоследовательное обоснование образования номинаций, ходящих в структуру производного слова, стало причиной смены парадигмы сследования семантики производного слова.
В настоящее время несомненный интерес представляет когнитивный одход в решении проблем, связанных с формированием семантики роизводного слова, идентификацией их структурных элементов и становлением факторов формирования значений производного слова. Другими ловами, весь комплекс проблем связан с рассмотрением того, какие признаки ыступают в качестве опознавательных в сознании носителей языка, какой истемой знаний об обозначаемом они обладают и насколько имеющийся квант наний, выбранный и закрепленный за значением производного слова, елевантен или нерелевантен для отнесения его к той или иной семантической атегории.
В рамках когнитивного словообразования проблема смыслового ядра ешается введением понятия прототипа для исследования ловообразовательного форманта [Антоненко, 2000] или словообразовательной юдели в целом [(б)Кубрякова, 1997], а также фреймового анализа производной ексики [Громова, 1999]. Однако в таких исследованиях абстрактность и бобщенность семантики производного слова отодвигают на второй план ндивидуальное значение производной лексической единицы [Архипов, 1988; 997].
Изучение семантики многозначного производного прилагательного с очки зрения наличия прототипического и инвариантного содержательного дра у многозначного производящего существительного позволяет по-новому зглянуть на проблему полисемии производного слова. Признание того, что в языковом сознании на уровне многозначного мени существуют узуальные, стереотипные образные представления, ыраженные в виде фреймовых структур, и ментальные структуры, выведенные а основе логического анализа реальных связей предметов и явлений, озволяет объяснить языковые основы национально-культурного видения мира, траженные в структуре многозначного адъективного производного слова. )нтологические и ассоциативно-образные когнитивные категории реализуются целом комплексе неидиоматичных, а также идиоматичных (метафорических и гетонимических) значений производного слова в результате переосмысления [ространственно-временного, социально-исторического, духовно іравственного, а также бытового опыта народа. В данном случае эффект спользования когнитивных категорий состоит в актуализации оответствующей системы общепринятых ассоциаций, которые мгновенно орождаются в сознании и соединяются с имеющимся представлением о атегоризируемом объекте или явлении.
Как единица языка производное слово обладает большим семантическим отенциалом для структурирования и категоризации явлений объективной ействительности. Результатом категоризации является расширение роизводным словом своей лексико-семантической структуры. Каждый акт атегоризации реальных явлений отражается в характере соответствующих ексико-семантических вариантов производных слов. Наличие в структуре роизводного слова регулярных и нерегулярных образований свидетельствует том, что в ряде случаев при формировании их семантики не существует аких-либо ограничений, а в ряде случаев такие ограничения налагаются. Как е раз подчеркивалось многими авторами, нерегулярность семантических омпонентов в значениях ряда дериватов обусловливается фактором ормативного закрепления за словом определенного значения [Кубрякова, 981: 10; Харитончик, 1986: 70]. О картине мира позволяют судить не столько епредсказуемые, немоделируемые, компоненты семантики отдельных слов, оторые возникаю в результате словообразовательных процессов, сколько ринципы группировки и классификации признаков, находящие формальное ыражение в структуре языка. Наибольшую ценность будут иметь результаты сследования регулярных изменений в семантике производного слова.
Регулярные семантические изменения могут происходить как в диоматических, так и в неидиоматических дериватах. Традиционно они ассматриваются в дихотомии. К неидиоматичным дериватам обычно относят роизводные, семантика которых представляет собой "сумму" значения отивирующей основы и словообразовательного значения. Членение мысловой и морфологической структур в таких дериватах совпадает, и их яачения делятся "без остатка" [Тихонова, 1988: 154]. Иное дело диоматичность производного слова, возникающая как результат лексической еривации с дополнительными семантическими компонентами, не олучающими формального выражения [Архипов, 1984: 9; Харитончик, 1984: 03]. Участие в языковой системе немоделируемых компонентов, оставляющих семантику суффиксальных производных слов, может быть азличным: в формировании одних лексико-семантических вариантов роизводящая основа не выражает свойственных ей лексических значений, в юрмировании других заимствование лексического значения производящего лова и значение словообразовательного форманта четко выявляются и пределяются [Мурясов, 1980: 27; Тихонова, 1988: 146].
В связи с вопросом общелингвистического характера о егулярности/нерегулярности единиц языка также поднимается вопрос о азграничении структурных и семантических вариантов и инвариантов диоматичных полисемантичных производных [Kolin, 1968; Ljung, 1970; турясов, 1980; Харитончик, 1986; Кубрякова, 1988].
До недавнего времени вопрос разграничения структурных и емантических вариантов сводился к определению статуса лексических и интаксических дериватов. Данные типы дериватов обладают четкими емантическими функциями, необходимыми и дополнительными по тношению друг к другу.