Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические основы изучения представлений о годовом промежутке времени в английском языке 12
1. Год - основа для создания календаря 12
2. Аспекты исследования темпоральной лексики 27
3. Кумулятивное поле как фрагмент языковой картины мира 46
Выводы 51
Глава II. Характеристика единиц кумулятивного поля "year circle" 54
1. Методика отбора исследовательского материала 54
2. Денотативные классы в составе кумулятивного поля "year circle" 64
3. Частеречная отнесенность единиц кумулятивного поля "year circle" 73
Выводы 102
Глава III. Изучение лексического значения единиц кумулятивного поля "year circle" 105
1. Единицы кумулятивного поля, коррелирующие со всеми типами денотатов 108
2. Единицы кумулятивного поля, коррелирующие с ограниченным числом денотатов 136
3. Амбивалентные единицы кумулятивного поля, коррелирующие с разным количеством денотатов 152
Выводы 161
Заключение I 163
Библиография 167
Список лексикографических источников 178
Приложение 180
- Аспекты исследования темпоральной лексики
- Методика отбора исследовательского материала
- Частеречная отнесенность единиц кумулятивного поля "year circle"
- Единицы кумулятивного поля, коррелирующие со всеми типами денотатов
Введение к работе
Время есть фундаментальная категория мировоззрения, охватывающая всю жизнедеятельность отдельного человека и социума и проявляющаяся в каждом движении их души и разума. Среди факторов, стимулирующих исследовательский интерес к темпоральным аспектам действительности, следует также отметить отношение ко времени современного человека. Если в древности люди пытались постичь тайны времени, задавались вопросом о том, что есть время, поклонялись и обожествляли его, то в условиях современного общества, в котором скорость имеет огромную ценность, человеку важно подчинить себе время, приспособить его своим интересам. Как следствие - стремление понять, исследовать, изучить время, причем в любых его проявлениях, в том числе и в языковом. Язык описывает реальность, которая существует во времени. Он располагает богатейшим арсеналом средств для обозначения темпоральных аспектов действительности. Установление комбинаторики средств для означивания времени того или иного языкового сообщества представляется интересным и перспективным, поскольку наряду с такими понятиями, как пространство, измерение, причина, измерение, судьба, время принадлежит к определяющим категориям человеческого сознания (Михеева2004:84).
К фундаментальным трудам по лингвистическому осмыслению категории времени относится работа П. Реньо «Идея времени. Происхождение главнейших связанных с нею выражений в индоевропейских языках» (1885) и исследование К. Бругмана «О словах сегодня, вчера, завтра в индогерман-ских языках» (1917).
Оживление исследований по данной проблематике наблюдается во второй половине XX века. Организуются четыре встречи Международного общества по изучению времени (последняя - в 1976 году), на которых обсуждаются философские, естественнонаучные и лингвистические аспекты времени. На базе Московского государственного университета проводится еже недельный Российский междисциплинарный семинар по темпорологии, посвященный решению вопросов темпорологии в различных областях знания: философии, биотехнологии, физике, биологии, культурологии и других. По итогам семинара ведется электронный журнал «Феномен и ноумен времени», создан Толковый словарь по темпорологии «Исследователи времени: история и современность».
Во второй половине XX века появляются работы, авторы которых пытаются установить связь между временем объективным и грамматическим (B.C. Юрченко, Н. Weinrich, Н. Sweet, Е. Kruisinga и др.), проникнуть вглубь семантики отдельных темпоральных единиц (А.И. Моисеев, Г. Якобссон, Р.А. Жалейко, B.L. Whorf и др.), выстроить систему языкового времени (А.П. Клименко, Ю.Н. Караулов, В.В. Морковкин и др.).
С переходом лингвистики на антропологическую парадигму интерес к категории времени резко возрос. В контексте антропоцентричного подхода во главу угла ставится человек как носитель языка, субъект и объект мышле I ния, воспринимающий окружающий его мир сквозь призму личностных характеристик и особенностей национального менталитета. Изучение времени как базисной категории, определяющей мировидение человека, представляет огромный интерес и дает ключ к пониманию взаимосвязи языка и культуры.
В данной диссертации проведено исследование языковых единиц, объективирующих представления о годовом промежутке как одной из реализаций категории времени. Несмотря на то, что языковая концептуализация времени является одним из активно развивающихся направлений исследований в современной лингвистике, единицы, обозначающие отрезки времени в рамках годового круга изучались либо эпизодически, либо в контексте иной по сравнению с обозначенной в данной работе проблематикой. Сочетание многих факторов, определяющих интерес к исследованию категории времени и ее конкретных манифестаций, а также отсутствие комплексного исследования лексических средств объективации представлений о годовом обороте времени в современном английском языке свидетельствует об актуальности данного диссертационного исследования.
Объектом исследования являются языковые единицы, объективирующие представления о годовом обороте времени.
Предметом исследования являются особенности языковой концептуализации объекта year в английском языке.
Цель диссертации заключается в выявлении наиболее устойчивого фонда знаний о годовом обороте времени, хранящегося в английском языковом сознании, и определении способов организации этих знаний в значениях языковых единиц.
Реализация поставленной цели потребовала решения ряда частных за-дач:
1) дать аналитический обзор работ, посвященных проблеме вербализации времени лексическими средствами славянских, германских, романских, а также некоторых других языков и в сопоставительном аспекте;
2) обосновать критерии отбора единиц в состав изучаемого кумулятивного поля;
3) осуществить структурирование кумулятивного поля на основе учета однородной денотативной направленности входящих в него единиц;
4) дать общую характеристику единиц исследуемого кумулятивного поля;
5) выявить и описать особенности концептуализации годового оборота времени, которые зафиксированы в значениях единиц кумулятивного поля, в зависимости от разных типов денотата.
Приступая к исследованию, мы исходили из гипотезы о том, что знания о годовом ходе времени репрезентированы в языке совокупностью раз-ноструктурных семантических единиц, значения которых обладают общностью семантического устройства, проявляющейся в наличии в значениях лек-сико-семантических вариантов однотипных (повторяющихся) денотативных компонентов, отсылающих к объекту year. Соответственно, отбор единиц для исследования целесообразно осуществлять на основе анализа объектно-ориентированной части их семантики. Предполагается также, что содержательная целостность выделенной совокупности единиц не исключает внутреннего ее разнообразия. Достоверность выдвинутой гипотезы обеспечивается результатами исследований некоторых фрагментов русской, английской и французской языковых картин мира на основе изложенных исходных позиций (Симашко 1999; Анисимова 2003; Бондарева 2003; Осколкова 2004, Хох-лова 2004, Нифанова 2005).
Материал исследования включает около 2000 лексико-семантических вариантов слов и словосочетаний, извлеченных методом сплошной выборки из британских толковых словарей, отражающих лексический состав английского языка XX - XXI веков: 1) Collins Cobuild English Language Dictionary (1997); 2) Oxford Dictionary of Current English (2006); 3) Collins Cobuild Idioms Dictionary (2007); 4) The English dialect dictionary (1981); 5) The Wordsworth Dictionary of English Proverbs (2006). Критерием отбора единиц в состав картотеки послужило наличие в дефиниции и / или внутренней форме лексемы специального идентификатора, ориентированного на годовой отрезок времени.
На исследовательский материал были наложены определенные ограни-чения: нас интересовали только слова и словосочетания британского варианта английского языка. В картотеку включались единицы, отобранные из словарей, в дефинициях которых содержится указание used in British English , BrE , especially BrE , Brit. , British , или не содержится никаких отсылок к определенному территориальному варианту английского языка. Например: summer time — п. - (Brit.) time as advanced one hour ahead of standard time to achieve longer evening daylight in summer (ODCE, 839). Частью исследовательского материала были признаны слова и словосочетания, не содержащие указания на территориальный вариант английского языка, но описывающие реалии других стран мира: fiesta — is a time of public I entertainment and parties on a special religious day, especially in Spain or Latin America (CCELD, 531).
В картотеку не включались лексические единицы с пометами used in American English , used in Australian English , S.Afr. , American , Australian , Amer. Football , Austral. , Ind. , N.Amer. , NZ . Соответственно, в исследовательский корпус не вошли, например, такие единицы, как fiscal year — is the same as the financial year; used in American English (CCELD, 542), matric exemption — (S.Afr.) the fact of successfully completing the final year of school and being able to study at university or college (OALD, 946) и др.
Отбор и анализ единиц кумулятивного поля "year circle" осуществлялся на основе комплекса методов и приемов исследования: сплошной выборки, анализа дефиниций, систематизации единиц по денотативным классам, анализа значений на основе понятия «тип денотата». Кроме того, применялись элементы компонентного и количественного анализа. Обобщение и интерпретация результатов наблюдений осуществлялись на основе метода научного описания и метода моделирования фрагмента языковой картины мира путем выявления концептуальных признаков.
Методологическую основу исследования составляют: 1) исследования номинаций времени на материале германских языков (М. Сводеш, А.И. Варшавская, Р.А. Жалейко, В.Г. Коновалова, В.Е. Глызина, О.Г. Чупрына, О.Ю. Медведева, Ю.Н. Точилина, Е.Г. Брунова, B.L. Whorf, Е.К. Traugott, ,G. Wagner, J. Lakoff, M. Johnson), 2) исследования номинаций времени на материале славянских языков (Г. Якобссон, А.И. Моисеев, В.В Морковкин, Ю.Н. Караулов, Н.В. Ивашина, М.В. Всеволодова, Н.И. Толстой, Д.Г. Ищук, СМ. Толстая, Е.С. Яковлева, Т.В. Булыгина, О.Ю. Медведева, В. Шаур, P. Skok и другие), 3) работы, направленные на выявление особенностей темпоральной лексики романских и некоторых других языков (НА. Потаенко, Е.В. Бутина, В. Пизани, М.А. Марусенко, Тань Аошуан, Чан Ван Ко и другие), 4) исследования сопоставительного характера (И.В. Волянская, И.Л. Демидова, А.Х. Аскарова, С.Г. Тер-Минасова, А.А. Зализняк, А.Д. Шмелев, К. Bayor, С. Lachur и другие).
Научная новизна работы заключается в следующем:
1) осуществлено моделирование фрагмента английской языковой картины мира, связанного с годовым оборотом времени, с учетом понятия «ку-мулятивное поле» и «денотативный класс», при этом, денотативно связанные семантические единицы английского языка в составе кумулятивного поля рассматривались в их иерархии;
2) выделены идентификаторы, представленные в единицах кумулятив 1 ного поля имплицитно;
3) в составе кумулятивного поля "year circle" выявлены амбивалентные зоны;
4) осуществлен сопоставительный анализ толкований единиц кумулятивного поля "year circle" в разных английских словарях.
Опыт, полученный в ходе выделения кумулятивного поля "year circle" и описания составляющих его единиц, имеет практическую значимость, так как может выступить основой исследования иных денотативно связанных совокупностей темпоральных единиц. Анализируемый языковой материал и отдельные выводы, полученные в ходе его описания, могут быть использованы как в практике учителя-филолога, так и в работе преподавателя вуза при освещении отдельных тем по дисциплинам «Современная английская речь», «Фразеология английского языка», «Лексикология английского языка», «Практика устной и письменной речи», «Теория и практика перевода», при проведении спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблемам моделирования языковой картины мира, при написании курсовых и дипломных работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Отбор языкового материала с учетом понятий «кумулятивное поле» и «денотативный класс» обеспечивает выявление наиболее полного объема знаний об объекте year.
2) Основой реконструкции фрагмента языковой картины мира, связанного с годовым ходом времени, выступает кумулятивное поле "year circle". Результаты членения годового круга языковым сознанием отражены в структуре поля в виде естественно сложившихся совокупностей единиц, денотативно ориентированных как на годовой отрезок в целом (денотативный класс уеаг ), так и на его части (денотативные классы season , winter , summer , autumn , spring , day , month ).
3) Непрерывность кумулятивного поля находит структурное выраже-ниє в виде амбивалентных зон, в состав которых входят единицы, содержащих отсылки одновременно к двум и более временным отрезкам.
4) Выявленным моделям организации знания о годовом обороте времени соответствуют следующие типы денотата: ситуативный, параметрический, коррелятивный, координационный, метрический. В совокупном значении единиц, соотносящихся с каждым из выделенных типов денотата, содержится однородно организованная информация об объекте year.
Апробация работы. По материалам исследования были сделаны доклады и сообщения на международных научных конференциях в Северодвинске (май 2006, декабрь 2007) и Москве (март 2007); на межрегиональной научной конференции в Смоленске (май 2008); на региональной научно-практической конференции в Мурманске (ноябрь 2008); на внутривузовских конференциях Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова, проводимых в рамках Ломоносовских чтений (Северодвинск, ноябрь 2006-2009) и в рамках Филологических чтений (Северодвинск, апрель 2006-2009). Основные положения работы обсуждались на заседаниях кафед ры германской филологии (2006—2009). По теме исследования имеется восемь публикаций общим объемом 2 п.л.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков литературы и словарей, а также приложения. Текст включает 7 таблиц, две схемы и одну диаграмму.
Аспекты исследования темпоральной лексики
Опыт времени, приобретенный в результате природо-хозяйственной и духовной деятельности человека, трансформировался в знаки языка на разных его уровнях. Визуальная очевидность небесных явлений и их тесная связь с хозяйственными процессами еще в древности послужила источником появления в языках специальных единиц, отражающих объективные временные интервалы: сезоны и их названия, год, месяцы и их названия, день и другие. Попытки описания таких темпоральных лексических единиц предпринимались еще в период средневековья. В сочинениях Бэды Достопочтенного «О временах» и «О счете времени» рассматриваются все единицы времени -начиная от часа и дня до года и мировых эр (Гуревич 1972: 98). Однако все лингвистические изыскания хронистов того времени были подчинены интересам хронологии, стремлению согласовать между собой периоды царствований и понтификатов.
Время как категория онтологическая в языкознании оказалась в центре внимания ученых недавно, хотя темпоральная лексика была предметом спе циального анализа еще в трудах М.М. Покровского (Покровский 1896: 349 -360). Так, М.М. Покровский выявил следующую закономерность: отношения «год» — «время» или «час» — «время» представляют собой отношения между формой и содержимым, когда обозначение формы становится обозначением содержимого, содержания этой формы (Степанов 2001: 261).
Языковая концептуализация времени является одним из активно развивающихся направлений исследований в современной лингвистике. Как показывает анализ источников, со второй половины XX века временные отношения регулярно оказываются в фокусе внимания лингвистов. Появляются работы, авторы которых пытаются установить связь между временем объективным и грамматическим (М.Я. Блох, А.В. Бондарко, B.C. Виноградов, Г.А. Золотова, А.И. Смирницкий, B.C. Юрченко, Н. Weinrich, Н. Sweet, Е. Kruisinga W. Bull, М. Joos и другие), проникнуть вглубь семантики отдельных темпоральных единиц (Т.В. Булыгина, А.И. Варшавская, Р.А. Жалейко, В.В. Колесов, А.И. Моисеев, А.Д. Шмелев, Г. Якобссон, L. Boroditsky, V. Evans, J. Grady, B.L. Whorf и другие), выстроить систему языкового времени (М.В. Всеволодова, Т. Голыньская-Баранова, Ю.Н. Караулов, А.П. Клименко, А.С. Львов, В.В. Морковкин, П. Скок, Ф.П. Филин, В. Шаур, Е.С. Яковлева и др.).
Проблема вербализации времени рассматривается на материале славянских, германских, романских, а также некоторых других языков и в сопоставительном аспекте. Славянские языки. Изучение слов, которые обозначают отрезки вре мени, включая и единицы, связанные с годовым оборотом времени, наиболее интенсивно осуществляется на материале славянских языков (А.П. Клименко, Г. Якобссон, А.И. Моисеев, А.Г. Щепин, В.В. Морковкин, Ю.Н. Караулов, Н.В. Ивашина, М.В. Всеволодова, Н.И. Толстой, Д.Г. Ищук, СМ. Толстая, ,Е-С. Яковлева, Т.В. Булыгина, О.Ю. Медведева, Т.В. Радзиевская, О.А. Горбатенко, А.С. Львов, Ф.П. Филин, С.А. Цапенко, Л.В. Станинова, В. Шаур, P. Skok и другие). В диссертации А.ГТ. Клименко представлен опыт психолингвистического моделирования семантической микросистемы времени русского языка (Клименко 1965). Данная микросистема, в частности, включает следующие семантические группы: отрезки времени (среди которых единицы месяц и год), нефиксируемые отрезки времени (в том числе, сезон), времена года и части суток. Особый интерес представляет исследование Г. Якобссона, в котором история отдельных лексем рассматривается как реализация общих принципов становления концепции времени (Якобссон 1969). В частности, установлено, что в славянских языках первоначально слово leto обозначало тепло , а впоследствии его значение изменялось в следующем направлении: «тепло» — «теплый сезон» —» «лето» (как промежуток времени) — «лето» (как точка во времени) — «год» (как промежуток времени) — «год» (как точка во времени) — «время» = «год» во множественном числе (Якобссон 1969: 32 - 35). А.И. Моисеев дает общую семантическую характеристику единиц русского языка, входящих в состав функционально-семантического поля темпо-ральности (Моисеев 1972). Исследователь отмечает, что имена существительные, такие, как день, год, век и им подобные, называют сами «предметы» времени - его отрезки различной степени протяженности, которые используются как единицы измерения времени. А.Г. Щепин, исследуя лексико-грамматическое поле времени современного русского языка, указывает, что слова век, десятилетие, год, месяц, день и другие относятся к существительным, обозначающим временные от-резки различной длительности (Щепин 1974). Единицы весна, лето, осень, зіта и названия месяцев описывают время в качественном отношении, то есть в отношении к годовому циклу природных явлений. В работе также анализируется валентность указанных существительных и возможности образования координирующих с ними прилагательных. Ю.Н. Караулову принадлежит опыт составления идеографического поля «год» (Караулов 1976). Ученый включает в состав поля около тридцати единиц, среди которых год, дата, годовщина, пятилетка, пятилетний, календарь, зима, зимний, весна, весенний, лето, летний, осень, осенний, а также названия месяцев (Там же: 350). Наблюдения за семантической микросистемой обозначений времени в праславянском языке позволили Н.В. Ивашиной установить, что в целом эта микросистема имела четыре семантические подгруппы: времен года, частей суток, неопределенных отрезков времени, разных по продолжительности отрезков времени (Ивашина 1977). Древнейшая двучленная структура с противопоставлением «весна» - «зима», «день» - «ночь» превратилась в последствии в четырехчленную: «день» — «ночь» - «утро» — «вечер», «лето» - «зима» - «весна» - «осень».
В диссертации Т.И. Плужниковой предпринята попытка типологического описания гнезд и семантической структуры производных слов от названий времен года в современном русском языке (Плужникова 1989). Результаты исследования позволяют сделать следующие выводы: 1) основные сезонные периоды, то есть зима и лето противопоставлены промежуточным — весне и осени; 2) в слове зима все признаки представлены в высшей степени проявления, слово лето по признаку вид осадков не имеет значения самый ; 3) лексема лето многозначна; сема сезон в ее структуре конкурирует в словообразовательной активности со значением единица измерения времени ; 4) слово осень в значении время года выделилось позже, чем другие члены лексико-семантической группы.
Методика отбора исследовательского материала
Согласно исследовательскому замыслу, отбор языкового материала должен гарантировать выявление максимально полного объема знаний об объекте year. Поэтому в состав кумулятивного поля "year circle" включаются единицы, в значении и / или внутренней форме которых зафиксированы знания о годовом обороте времени, конструирующие соответствующее обыденное понятие.
Процедура отбора исследовательского материала для кумулятивного поля "year circle" включала в себя три этапа: 1) извлечение из словарей всех единиц, содержащих идентификаторы, ориентированные на объект year и временные отрезки внутри года; 2) разграничение идентификаторов разного уровня и установление идентификаторов, валидных для настоящего исследования; 3) перепроверка отобранных семантических единиц на однозначное соотнесение их с объектом year.
На первом этапе в ходе сплошной выборки из словарей извлекались все единицы, в дефинициях и / или во внутренней форме которых содержатся сведения о годовом обороте времени. Отбор исследовательского материала осуществлялся на основе британских словарей, отражающих лексический состав английского языка XX - XXI веков: 1) Collins Cobuild English Language Dictionary (1997); 2) Oxford Dictionary of Current English (2006); 3) Collins Cobuild Idioms Dictionary (2007); 4) The English dialect dictionary (1981); 5) The Wordsworth Dictionary of English Proverbs (2006).
Достоинством названных лексикографических источников мы считаем следующие: — британские словари издательств Oxford, Collins признаются исследовательским сообществом одними из наиболее полных и авторитетных; - данные словари изданы в разные годы XX и XXI веков, что позволяет собрать корпус разнообразных единиц, отражающих свойства объекта уеаг , а также компенсировать известную неполноту или неоднозначность І лексикографических описаний семантических единиц; - слова в указанных лексикографических источниках снабжены поме тами used in American English , used in Australian English , S.Afr. , American , Australian , Amer. Football , Austral. , Ind. , N.Amer. , NZ , ес ли лексическая единица принадлежит к территориальному варианту англий ского языка. Это позволяет нам придерживаться принципа территориального ограничения словника только лексемами британского варианта английского языка, и не включать слова и словосочетания с иными пометами в картотеку. Первоначальный объем картотеки составил 2930 разноструктурных единиц. В корпус исследуемых единиц были включены слова и словосочетания, которые представлены в словарях в виде отдельных значений и содержат отсылки к объекту уеаг и временным отрезкам, менее протяженным, чем годовой промежуток, и поэтому включаемым в состав года. Так, в картотеку вошли единицы, в дефинициях и / или во внутренней форме которых имеются указания на следующие промежутки времени: year, season, winter, spring, summer, autumn, month, week, day, morning, evening, night, hour, minute, second. Например: evening dress — lis a specially dress, usually a long one, that a woman wears on a formal occasion in the evening (CCELD, 483), pulse — when someone takes your pulse, they find out the speed of your heartbeat by feeling the pidse in your wrist with their fingers and counting the number of beats in one minute (CCELD, 1163), ox-boise /-boose — сотр. (п.Су., w.Yks.) — an ox-stall used in the winter (The EDD, IV: 396 - 397), a day in remark — phr. (Sh.I.) — a memorable or notable day (The EDD, III: 313 - 314); if you say "that ll be the day " when someone has mentioned a particular event or situation, you mean that you think that it is very unlikely to happen (CCELD, 358); date of birth — is the exact date on which you were born, including the year (CCELD, 358) и др. В процессе отбора исследовательского материала выяснилось, что разные идентификаторы ориентированы на объект уеаг не одинаково: одни идентификаторы указывали на годовой оборот времени непосредственно, другие же отсылали к нему опосредованно, через иные идентификаторы. Поэтому на втором этапе формирования картотеки было решено различать идентификаторы первого порядка, непосредственно указывающие на годовой оборот времени, и идентификаторы второго порядка, отсылающие к объекту уеаг опосредованно, через идентификаторы первого порядка. Так, идентификаторами первого порядка, были признаны идентификаторы year, month, day. Именно посредством названий временных промежутков day и month получает свое толкование понятие year. Например: year — a period of about twelve months (CCELD, 1697);, twelvemonth — a year (OALD, 1653); lunar year — a period of twelve lunar months (about 354 days) (OALD, 919) и др.
Поскольку слова day и month демонстрируют однозначную денотативную направленность на годовой отрезок времени, то и наименования дней недели и месяцев были признаны идентификаторами первого порядка как конкретные реализации понятий day и month. Например: Epiphany — is а
Christian festival held on January 6 , which commemorates the arrival of the three wise men who came to see Jesus Christ soon after he was born (CCELD, 473); feather er — sb. (Obs.) (Lan.) — the person who had the forming of a "rush-cart" used in the custom of "rush-bearing" in the neighborhood of Rochdale in the months of July, August and September (The EDD, II: 318); helly — sb. (Sh.I.) the interval between Saturday evening and Monday morning (The EDD, III: 136); king of the week-comb. (Shr., Dev.) — Friday (The EDD, III: 443) и др.
Однозначную денотативную направленность на годовой промежуток времени демонстрируют также производные и словоформы идентификаторов year, month, day, в частности, yearly, yearling, annual, midday, daylight, monthly, months, years и др. Например: burling — sb. (Lin.) — a yearling ox or heifer (The EDD, I: 451); count — v. (Sc, S. and Ork, Abd.) — to settle accounts, make a yearly settlement with a landlord (The EDD, I: 744); buttonime — sb. (w.Yks.) - a short period of rest about 11 o clock, just before the midday meal (The EDD, I: 468); monthly-bird - sb. (Sc.) - the fieldfare, Turdus pilaris (The EDD IV: 151); cutty — sb. (Sc.) — a horse or mare of two years of age (The EDD, I: 854); other-worldly — means more concerned with spiritual matters than with daily life (CCELD, 1018); boms - sb. (Sus.) - "born days", lifetime (The EDD, I: 347) и др.
Идентификатором первого порядка был признан идентификатор season, так как наивным сознанием сезонность воспринимается как одно из основных свойств годового круга времени. Об этом свидетельствуют толкования слова season: season — is one of the main periods into which each year can be divided, and which each have their own typical weather conditions (CCELD, 1303); season - each of the four divisions of the year (spring, summer, autumn, and winter) marked by a particular weather and daylight hours (ODCE, 755).
Частеречная отнесенность единиц кумулятивного поля "year circle"
Принципы формирования денотативных классов, входящих в состав кумулятивного поля "year circle" предопределяют значительные различия между включенными в их состав единицами с точки зрения их частеречной принадлежности. Этим объясняется необходимость описать материал исследуемых денотативных классов в указанном аспекте и на основе сделанных наблюдений выявить особенности объективации представлений британцев о годовом обороте времени посредством единиц различных частей речи.
В состав денотативного класса включаются единицы, однородные в семантическом отношении, отражающие одно или несколько актуальных свойств объекта, названного именем денотативного класса. Ориентация при отборе исследовательского материала только на его семантику позволяет объединить внутри денотативного класса единицы, разнообразные с точки зрения их частеречной отнесенности. Части речи рассматриваются как проекции в мир языка разных по своей сути или по их восприятию человеком объектов действительности (Кубрякова 2008: 18). Система частей речи — это внутренняя форма естественного языка, система, в соответствии с которой и внутри которой языковой коллектив дифференцирует, фиксирует, хранит фрагменты своего опыта, результаты взаимодействия с окружающим миром и его осмысления.
Поэтому частеречная характеристика единиц кумулятивного поля "year circle", на наш взгляд, может помочь раскрыть признаки обозначенного объекта, сообщить о его свойствах, определить его место в таксономии мира.
В современной науке части речи определяются как максимально большие грамматические классы слов в языке, выделенные по грамматически существенным свойствам и непосредственно соотнесенные с другими классами в разбиении словарного состава на общих основаниях (Блох 2002: 64).
Существование частей речи не вызывает сомнения у лингвистов, однако трактовка и принципы их выделения неодинаковы у разных исследователей. В наши дни выделение и группировка частей речи осуществляется на основе либо полидифференциального принципа, то есть по нескольким группам признаков, либо на основе монодифференциального принципа, то есть по одной группе признаков (Блох 2002: 66). Направления в исследовании частей речи определяются тем, какие из присущих им свойств считаются конституирующими эти классы слов — морфологические, синтаксические, семантические или ономасиологические.
В английском языке проблема отнесения слова со всей определенностью к той или иной части речи усугубляется типологическими особенностями языка. Слова английского языка характеризуются значительной аморфностью своей морфологической структуры, отсутствие морфологических показателей зачастую создает трудности при определении частеречной принадлежности слова.
В настоящей работе при отнесении слова к части речи мы опираемся на лексикографический критерий: если интересующее нас слово, хотя бы в одном из привлекаемых к исследованию словарей имеет помету, относящую его к определенной части речи, мы включаем данное слово в соответствующий лексико-грамматический класс.
Большинство исследователей сходятся во мнении о том, что существуют четыре основные знаменательные части речи, определяемые как слова с денотативно-назывной функцией. Так, существительное обозначает предметно представляемые денотаты, глагол — процессно представляемые денотаты, прилагательное - признаково представляемые денотаты предметной принадлежности, наречие — признаково представляемые денотаты непредметной принадлежности (Блох 2002: 74). Эти разряды слов в первую очередь обслу живают познавательно-классификационную деятельность человека и сами способствуют ее прогрессу (Кубрякова 2008: 31).
Результаты обследования лексики кумулятивного поля "year circle" с точки зрения ее частеречной отнесенности представлены в следующей таблице.
Данные о количественном преобладании существительных над другими частями речи в изучаемом кумулятивном поле подтверждают мысль о том, что обозначение предмета или явления осуществляется, прежде всего, с помощью существительного (или словосочетания с существительным в качестве опорного слова) (Гак 2000: 116). Существительные определеннее всего выделяются в языке, благодаря тому, что они отражают субстанциональные или мыслимые как таковые объекты, а эти материальные объекты человеческое сознание опознает легче всего (Кубрякова 2008: 39). Именно существительному принадлежит центральное место в возникновении частей речи, и «в известной мере все прочие слова и все прочие названия могут быть выведены из предметных и событийных имен» (Там же).
Прилагательные, в отличие от субстантивной лексики, именуют лишь отдельные свойства, признаки предметов. А.А. Уфимцева и М.В. Никитин отмечают сугубо сигнификативный характер понятийной основы большей части прилагательных, широта которой приближает их к универсальным знакам. В силу этого прилагательные конкретизируют свою номинативную значимость, только сочетаясь с предметными именами (Уфимцева 1986: 136; Никитин 2003: 39).
Незначительное число глаголов в составе кумулятивного поля "A year unit" является результатом того, что во многих случаях процессы, события и ситуации, происходящие в течение годового периода и его частей, закрепляются с помощью существительных или словосочетаний.
Сравнительно небольшое количество наречий объясняется тем, что их количество в английском языке вообще невелико (Плоткин 1989: 152). Известно, что наречия выражают непредметные, приглагольные признаки, поэтому малый процент предикативной лексики обусловливает и низкое содержание наречий в денотативных классах.
Единицы кумулятивного поля, коррелирующие со всеми типами денотатов
Предыдущие этапы исследования показали, что единицы кумулятивного поля "year circle" разнообразны по своим частеречным характеристикам, но все они ориентированы на один объект действительности - годовой отрезок времени. На последнем этапе исследования необходимо обратиться к анализу семантической структуры языковых единиц. Как утверждает В.М. Солнцев, опыты лингвистических исследований без учета смысловой стороны языковых единиц практически дают очень мало и ведут в тупик (Солнцев 1974: 4). В значениях слов любого языка заключены знания того или иного народа о том мире, в котором он живет; причем знания в целом не искаженные, а достаточно адекватно отображающие объективное устройство внешнего мира, что обусловлено практической деятельностью людей (Там же: 8).
Опыт времени, приобретенный в результате природо-хозяйственной и духовной деятельности человека, трансформировался в знаки языка. Значения языковых единиц вобрали в себя представления человека о времени, о разнообразии явлений, событий или процессов, так или иначе связанных с точки зрения носителей английского языка с годовым периодом времени. Задача исследователя состоит в том, чтобы установить и систематизировать способы организации языковых знаний о годе в составе отдельных значений.
Некоторые обобщенные модели, используемые при организации язы-кового знания в составе лексических значений, были впервые выявлены и описаны Т.В. Симашко (Симашко 1998). Для именования матриц хранения языковой информации об объекте ею был введен термин «тип денотата» (Симашко 1998: 300). Тип денотата можно определить как модель организации компонентов знания об определенном объекте в составе значения единиц одного и того же денотативного класса. Это своеобразная матрица для «упаковки» и хранения семантической информации, которая в каждом конкретном случае реализации наполняется индивидуальным, неповторимым содержанием (Цапенко 2005: 93). Было выделено пять типов денотата, в зависимости от способа организации компонентов знаний в составе лексического значения: параметрический, ситуативный, метрический, коррелятивный и координационный (Симашко 1998; Цапенко 2005).
Систематизация единиц в соответствии с типом денотата уже проводилась на материале русского языка в рамках некоторых денотативных классов (Симашко 1998; Цапенко 2005; Бондарева 2003; Хохлова 2004 и др.) и в составе кумулятивного поля «Особенности концептуализации суточного круга времени в русской языковой картине мира» (Цапенко 2005), а также в сопоставительном плане на материале денотативных классов сферы природы английского и французского языков (Нифанова 2004). Денотативно связанная лексика английского языка с учетом понятия кумулятивное поле ранее рассмотрению не подвергалась.
В результате анализа имеющегося в нашем распоряжении материала было установлено, что компоненты знания о годовом обороте времени в составе значений единиц кумулятивного поля "year circle" организуются в соответствии со всеми пятью типами денотата: ситуативного, параметрического, коррелятивного, координационного и метрического. Процентное соотношение лексических единиц, соотносящихся с денотатами различного типа в составе кумулятивного поля "year circle" представлено в следующей схеме:
Более половины исследуемых единиц имеют коррелятивный тип денотата. В семантике единиц, соотносящихся с денотатом коррелятивного типа, зафиксированы отношения временных интервалов и реалий внешнего мира. Схематически процесс восприятия человеком временного отрезка выглядит следующим образом: ЧЕЛОВЕК - (ОБЪЕКТ - ВРЕМЕННОЙ ОТРЕЗОК). Именно через корреляцию с объектами и явлениями окружающей действительности материально не проявленные отрезки времени получают свое материальное воплощение. В семантике лексических единиц с денотатом параметрического типа закреплены свойства и признаки временных интервалов, актуальные для носителей английского языка. Эти свойства и признаки воспринимаются как параметры, согласно которым человек ориентируется во времени и организует свою жизнедеятельность. Схематически процесс восприятия человеком временного отрезка можно представить следующим образом: ЧЕЛОВЕК —» ПАРАМЕТР -» ВРЕМЕННОЙ ОТРЕЗОК. Концептуализация фрагмента действительности происходит опосредованно, через те параметры временных отрезков, которые кажутся значимыми с точки зрения воспринимающего субъекта.
Единицы с денотатом координационного типа в своем содержании отражают внутреннюю связь отрезков времени между собой. Концептуализация временного отрезка происходит через его связь с другим периодом или периодами времени. Схематически это процесс можно представить следующим образом: ЧЕЛОВЕК - (ВРЕМЕННОЙ ОТРЕЗОК А - ВРЕМЕННОЙ ОТРЕЗОК Б).
С метрическим типом денотата соотносятся слова и словосочетания, в значениях которых временные интервалы представлены как единицы измерения длительности и периодичности явлений и процессов. Схематически процесс восприятия человеком временного отрезка можно представить еле-дующим образом: ЧЕЛОВЕК - (ВРЕМЕННОЙ ОТРЕЗОК - ЯВЛЕНИЕ, ПРОЦЕСС).