Содержание к диссертации
Введение
Часть I. Согласные. Палатализованные, веляризованные и супрадентальные апикальные в скандинавских языках. . 30
Глава I. Синхронное состояние
1.1 Морфологические функции противопоставлений в скандинавских диалектах ... 37
1.2.Фонологическая значимость оппозиций в скандинавских диалектах41
1.3.Позиции палатализации и сегментации 50
Глава II. Реконструкция 58
2.1. Функциональные предпосылки появления качественных противопоставлений древних скандинавских языках 66
2.2.Фонетические предпосылки появления качественных противопоставлений 74
3. Выводы 86
Часть II. Гласные и просодика 89
Глава I. Просодические и вокалические системы в современных скандинавских диалектах 89
І.І. Моросчитающие диалекты 90
1.1.1. Просодика 90
1.1.2. Фонематика 105
1.2.Диалекты со слоговым равновесием III
1.2.1. Просодика . ІП
1.2.2. Фонематика 124
1.3.Диалекты с корреляцией контакта 154
1.3.1. Просодика 154
1.3.2. Фонематика 175
1.4.Слогоморфемные диалекты 191
1.4.1. Просодика 191
1.4.2. Фонематика 213
1,5.Выводы . 227
Глава П. История просодических и вокалических систем в скандинавских диалектах 232
2.1. От моросчитания к слоговому равновесию 234
2.1.1. Просодика 234
2.1.2. Фонематика 270
2.2. От слогового равновесия к корреляции контакта. . 312
2.2.1. Просодика 312
2.2.2. Фонематика 328
2.3. От корреляции контакта к слогоморфемности . . . 345
2.4. Выводы 373
Заключение 376
Приложения 381
К фонетической транскрипции . 381
Список цитированной литературы 382
Список сокращений 439
Карты . 443
- Морфологические функции противопоставлений в скандинавских диалектах
- Функциональные предпосылки появления качественных противопоставлений древних скандинавских языках
- Моросчитающие диалекты
- От моросчитания к слоговому равновесию
Морфологические функции противопоставлений в скандинавских диалектах
В безударном слоге на Борнхольме возможны противопоставления палатализованных непалатализованным, причем палатализованное и является в этой позиции показателем мукского рода прилагательных и причастий прошедшего времени. Ср. /Ьоп іп / м.р. -/Ъоплп/ ж.р. (ср. др.исл. ЪшкИпп м.р. - bimdin ж.р. - прича-стие П от глагола "binda "связывать") /alawiiij/ м.р. - /slawen/ ж.р. (ср. др.исл. sleginn м.р. - slegin ж.р., причастие П от глагола sla - "бить") /Thomsen, 1908, 48, 58; Вешхіке-Kristen-sen, I898-I9I6, 160-162/. Определенный артикль существительных мужского рода в этом диалекте /inj/, а существительных женского рода /an/. Палатализованное /lj/ в безударном слоге также является показателем мужского рода прилагательных (ср. gamaij м.р., gamal ж.р. - Др.ИСЛ. gamall - gomul "старый").
Оппозиции /lj/ - /l/ /nj/ - /и/ в борнхольмском могут выполнять морфологическую функцию: любое палатализованное /1д/ и /iij/ безударного слога всегда сигнализирует о мужском роде существительных с суффигированным артиклем, прилагательных и причастий П. В западнонорвежских диалектах на юге Хордаланна, где есть противопоставление / 1/ - /1/, /и/ - /п/, сегментированное /а1/ в безударном слоге тоже оказывается показателем мужского рода существительных и прилагательных, ср. /gama di/, м.р. при-лаг., /Mmi 1/ м.р. сущ. "небо", /torkidl/ м.р. сущ. имя собственное /Vidsteen, 1884, 24; 1885, 29; 1901, ХУ/. В этих говорах в безударном слоге нет сегментированного /W, и различие между мужским и женским родом обеспечивается противопоставлением /п/ -0 (ср. /opin/ "открытый" - /оре/ "открытая" - др.исл. opirm -opin) /Vidsteen, 1885, 41/. Возможно, следом качественно различных и в этой позиции являются разные гласные безударного слога (/і/ в мужском роде, /е/ в женском) - ср. борнхольмское /ЫпЛп / - /Ъоп еп/. Следы морфологической нагруженности противопоставления палатализованного и непалатализованного п можно найти во многих датских диалектах, сохранивших различение мужского и женского родов. Неопределенный и определенный артикль существительных мужского рода в говорах западного Фюна /і/ или /і/ -артикль женского рода /эп/, такого же типа противопоставления имеют формы мужского и женского родов прилагательных причастий П и местоимений /Pedersen I, 1971, 289-297/. Во многих датских диалектах формы мужского рода характеризуются наличием дифтонга на -і (часто назализованного), а в формах женского рода сохраняется /п/ (ср., напр., /теу/ "МОЙ" - /min / "моя") /Cramer, 1968, 38/.
Функциональные предпосылки появления качественных противопоставлений древних скандинавских языках
Данные современных скандинавских диалектов свидетельствуют о том, что качественные противопоставления /Iі/ - /I2/, /п1/ -/n / могут выполнять определенные морфологические функции: /I2/ и /п2/ являются единственными фонемами безударного конечного слога, которые являются приметой мужского рода существительных, прилагательных и причастий П (см. выше). Мы увидели, что диалектологи считают, что раньше такое состояние было свойственно большему количеству диалектов.
В древнеисландском языке также только те фонемы, которые на письме принято обозначать 11 и пп, были приметой определенной грамматической категории. Противопоставление і - 11 служило в безударном слоге для различения именительного и винительного падежа существительных (ср. S9&UII сущ. м.р. им.пад. "седло" -SQ UI вин.пад.; lykill сущ. м.р. им.пад. "ключ" - lykil вин.пад.; stjteuii сущ. м.р. им.пад. "кропило" - stjtekal вин.пад.) именительного и винительного падежа прилагательных мукекого рода (ср. gamail прил. м.р. им.пад. "старый" - gamai вин.пад.), прилагательных мужского и женского рода (ср. mikiii прил. м.р. им. пад. "бОЛЬШОЙ" - mikil ж.р. - ВИНИТбЛЬНЫЙ падеж МУЖСКОГО рода mikinn; litill прил. м.р. им.пад. - litil ж.р. - вин.пад. м.р. litinn: gamall - gpmul ж.р.); простое 1 стояло и в именительном и винительном падежах прилагательных среднего рода во множественном числе (ср. mikil, litil, g9mul). Таким образом видно, что если 1 не было "маркировано" и могло быть приметой разных грамматических категорий, то графема 11 всегда в безударном слоге являлась показателем мужского рода именительного падежа существительных и прилагательных.
Просодика
Понятие моросчитания было разработано применительно к классическим языкам и презде всего к классическому стихосложению. Основанием для выделения моры - единицы меньшей, чем слог - послужило правило метрического приравшвания одного долгого слога двум кратким. О существовании такого соотношения говорил еще Дионисий Галикарнасский, отмечая, что легкий слог в греческом равен V2 тяжелого слога /Allen, 1968, 99-100/. Такое приравнивание является свидетельством того, что "мельчайшей воспринимаемой на слух частью слога оказывается не слог, а мора" /Тройский, 1962, 3/. Часто такое членение слога на моры сопровождается выделением первой или второй моры интенсивностью или тоном. В древнегреческом "наилучшим показателем двоечастности, двухморности гласного является акцентная система, в которой друг другу противопоставлено два вида ударения "острое" и "обличенное", осуществляющееся на разных частях долгого гласного звука" /Тройский, 1962, 4/. С.Д.Кацнель-сон считает такое разное выделение мор обязательным условием моросчитания.35 0 существовании правила « - может свидетельствовать не только метрическая система. В латыни о равенстве = -говорит тип ударения, которое приходится на третью от конца мору /Зиндер, 1979, 191/, в готском о моросчитании свидетельствует распределение алломорфных окончаний после биморных и одноморных основ /Плоткин, 1982, 32/, в древних западногерманских языках правилу s- соответствует апокопа, затронувшая только третью мору (ср. др. англ. wyxm, но lufu. и wine /Kuryiowicz, 1948, 34-37; 1950, 39/і
Хотя понятие моросчитания и было выработано при анализе языков, в которых один долгий слог приравнивался двум кратким, моро-считание часто понимают шире: любой язык, в котором долгие слого-носители имеют два типа ударения, а краткие один, трактуются как моросчйтающие /Трубецкой, I960, 213/. Р.О.Якобсон объединяет эти два понимания моросчитания и предлагает рассматривать как моросчйтающие и языки, где на долгих слогоносителях возможны два вида ударения и языки, в которых действует правило - =vw . Иногда морой считают любой компонент слога, и слоги оказываются содержащими разное количество мор, даже если просодически они равны (шведское слово gas /go:s/ оказывается при такое анализе трех
От моросчитания к слоговому равновесию
За исходное состояние мы принимаем просодическую и фонемную систему древних скандинавских диалектов X-XI веков, которая нашла свое отражение и в первых письменных памятниках и в младших рунических надписях.
Все монофтонги в древних скандинавских языках могли быть и краткими и долгими, причем допускались все возможные количествен-ные сочетания гласного с согласным eve, cvc, eve или evee и eve или cvec. Длительность в древних скандинавских языках являлась выражением моросчитания: долгий слог (ММ) просодически приравнивался двум кратким (МСМ). Такое приравнивание проявлялось в древ-неисландской поэзии, где единица, несущая метрическое ударение, всегда биморна, т.е. состоит или из ММ или из МСМ. Наиболее очевидна просодическая приравниваемоеть ММ = МСМ в древнеисландских скальдических размерах с неизменным количеством слогов, в частности в дротткветте /Стеблин-Каменский, 1979, 65/. Снорри Стурлу-сон в учебнике для скальдов (Младшей Эдде) говорит о существовании быстрых и медленных слогов, под которыми он имеет в виду краткие-одноморные (быстрые) и долгие-биморные (медленные)
В эпоху моросчитания.существовали две просодические группы слов: в одних просодически выделяемая единица совпадала с корнем (тип cvc, cvc или CVCC),H таких слов было большинство, в других просодически выделяемая единица включала в себя одноморный корень и одноморное окончание (слова типа cvcv).x Различие одномор-ных и биморных корневых морфем и затронуло в древнеисландском словоизменительную систему (ср., напр. kvaecfum, но stefjmn, f jorda, НО i ri5ja) /lndre"bjrf, 1951, 220/.
Если существование моросчитания в древних скандинавских языках не вызывает сомнений, то вопрос о том, сопровождалось ли скандинавское моросчитание морными акцентами, не столь прост. Дцинственным акцентом, без сомнения существовавшим в древних скандинавских языках, был равновесомый акцент, для которого характерно одинаковое распределение интенсивности и основной часто-ты у первой и второй гласной в типе cvcv. Этот акцент есть во всех современных моросчитающих диалектах, как в тех, где нет начально- и конечновершинных морных акцентов, так и в тех, где они есть. В моросчитающих диалектах равновесомый акцент является свидетельством того, что основной выделяемой единицей текста явля-ется здесь биморный комплекс, именно поэтому в типе cvcv ударны оба слога. Ударение в моросчитающих диалектах имеет совершенно иную природу, чем в диалектах другой слоговой структуры. Таким должно было быть и ударение в словах типа cvcv и в древних скандинавских языках, о чем свидетельствует правило, гласящее о том, что единица, несущая метрическое ударение, всегда биморна.