Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Князев Николай Александрович

Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий
<
Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Князев Николай Александрович. Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Пятигорск, 2006 200 с. РГБ ОД, 61:07-10/520

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Актуальные вопросы исследования новой лексики английского языка 9

1.1. Эволюция языковой системы. Процесс возникновения новых лексических единиц 9

1.2. Причины, условия и факторы появления нового слова 10

1.3. Неология на современном этапе: проблемы и решения 16

1.4. Проблема определения понятий «новое слово» и «неологизм»... 20

1.5. Проблема разграничения понятий «неологизм», «окказионализм», «потенциальное слово» 26

1.6. Типология неологизмов. Классификация новой лексики 43

Выводы по Главе 1 48

Глава II. Словообразование как научная дисциплина и основной механизм создания новых слов 50

2.1. Словообразование как самостоятельная языковая подсистема. Место словообразования в лингвистической науке 50

2.2. Производное слово. Словообразовательное значение. Комплексные словообразовательные единицы 58

2.3. Номинация как процесс словообразования. Основные направления изучения вторичной номинации 67

2.4. Основные способы образования новых слов в английском языке 73

2.4.1. Словопроизводство, или аффиксальный способ 75

2.4.2. Словосложение 78

2.4.3. Компрессия как способ словообразования 84

2.4.4. Конверсивное словообразование 91

2.4.5. Семантическое словообразование 94

Выводы по Главе II 98

Глава III. Особенности образования новых лексических единиц в сфере компьютерных технологий 100

3.1. Методика исследования английских лексических новообразований в области компьютерных технологий 100

3.2. Продуктивность словообразовательных моделей в сфере компьютерных технологий 102

3.3. Образование сложных лексических единиц 104

3.4. Новые лексические единицы, созданные посредством компрессии 118

3.5. Новые аффиксальные лексические единицы 130

3.6. Семантическое словообразование в сфере компьютерных технологий 139

Выводы по Главе III 143

Заключение 145

Библиография 148

Приложение 162

Введение к работе

Важнейшим условием существования языка является его непрерывное развитие, которое выражается в появлении новых слов и значений. Процесс познания мира, появление новых и модернизация уже существующих понятий, изменения в общественной жизни, прогресс в науке и технике, появление новых объектов внеязыковой действительности происходят непрерывно, что требует от языка обеспечить говорящих на нем необходимым количеством новых лексических единиц.

Огромное количество новых слов, ежегодно появляющихся в английском языке, требуют от исследователей не только фиксировать, но и исследовать их, часто ограничиваясь определенным периодом или изучением новообразований, возникших в одной или нескольких сферах жизни общества.

Данная работа посвящена рассмотрению новых лексических единиц в сфере компьютерных технологий, появившихся в английском языке за последние 10-12 лет.

Актуальность темы определяется необходимостью рассмотрения данного пласта лексики, так как количество новых номинативных единиц в данной сфере ежегодно возрастает. Это обусловлено рядом причин, важнейшей из которых является стремительное развитие компьютерной техники и не менее стремительное проникновение новых технологий в повседневную жизнь людей.

Несмотря на то, что многие слова становятся общеупотребительными, достаточно большое их количество не выходит за рамки профессионального лексикона компьютерных специалистов.

Большинство новообразований в сфере компьютерных технологий создано при помощи различных словообразовательных моделей, продуктивность которых неодинакова и обладает определенными особенностями.

Научная новизна данного диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые исследуется новейшая компьютерная лексика с точки зрения продуктивности словообразовательных моделей, участвующих в ее создании. Кроме того, предпринимается попытка разграничить рассматриваемые новообразования по семантическим подгруппам: General, Internet/Networking, Privacy/Security, Hardware, Software и определить самую распространенную.

Основная цель работы: выявить особенности образования новых лексических единиц в сфере компьютерных технологий и классифицировать образования в соответствии с выделенными семантическими подгруппами.

Достичь поставленной цели возможно решением следующих задач:

  1. Установить временные рамки и источники появления новых лексических единиц.

  2. Исследовать словообразовательные механизмы, участвующие в образовании рассматриваемых единиц.

  3. На основании дефиниционного анализа отнести исследуемые новообразования к той или иной семантической подгруппе.

Предметом исследования является новая лексика, принадлежащая к сфере компьютерных технологий, ограниченная периодом с 1994 по 2006 годы.

Объектом исследования послужила выборка из 2000 лексических новообразований, из которой были отобраны 500 наиболее частотных единиц для подтверждения основных положений исследования, составленная на материале специализированных зарубежных и отечественных источников: "The Word Spy"; "Matisse"', "The Urban Dictionary"; "Wikipedia"; «Англо-русский словарь новых слов и словосочетаний» под редакцией Ю.А. Зацного; «Англорусский словарь по вычислительной технике» под редакцией М.Л. Гуткина (2000); «Англо-русский словарь сокращений по компьютерным технологиям, информатике, электронике и связи» под редакцией А.Т. Черепанова (2000) и

некоторых других.

Для решения поставленных задач используются следующие методы и приемы исследования:

метод сплошной выборки из лексикографических источников;

выявление количественных и процентных характеристик;

формально-семантический анализ.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты вносят определенный вклад в теорию словообразования и неологии.

Практическая значимость диссертационной работы состоит в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы на лекциях по лексикологии английского языка и спецкурсах по словообразованию.

Апробация работы: Результаты работы по теме исследования были представлены на четырех научных конференциях («Университетские чтения — 2004», г. Пятигорск; «Молодая наука — 2005», г. Пятигорск; «Университетские чтения — 2006», г. Пятигорск), в том числе одной международной (Международный конгресс по программе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру», г. Пятигорск, 2004).

По теме диссертации опубликовано 6 научных работ: «О некоторых английских лексических новообразованиях в области электроники», г. Пятигорск, 2004; «О некоторых английских лексических новообразованиях в области компьютерной техники», г. Пятигорск, 2004; «Новое в лексике английского языка. Новообразования в терминосистеме технологий мобильной связи и коммуникации», г. Пятигорск, 2004; «Английские лексические новообразования в сфере технологий беспроводной связи», г. Пятигорск, 2005; «К вопросу о разграничении понятий 'неологизм', 'окказионализм', 'потенциальное слово'», г. Пятигорск, 2005; «Телескопное словообразование в сфере компьютерных технологий», г. Пятигорск, 2006.

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии

и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, устанавливаются цели и задачи исследования, материал и методы исследования, его научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.

В первой главе «Актуальные вопросы исследования новой лексики английского языка» рассматриваются основные подходы к изучению новой лексики, ее классификации. Освещаются важнейшие проблемы неологии, предлагаются рабочие определения базовых понятий неологии — «неологизм», «окказионализм» и «потенциальное слово».

Во второй главе «Словообразование как научная дисциплина и основной механизм создания новых слов» освещаются вопросы, связанные с основным механизмом создания новых слов — словообразованием. В результате анализа лингвистической литературы подтверждается статус словообразования как самостоятельной научной дисциплины, рассматриваются наиболее общие ее проблемы, а также вопросы, связанные с проявлениями вторичной номинации в словообразовании. Указываются наиболее продуктивные модели словообразования, существующие в английском языке.

В третьей главе «Особенности образования новых лексических единиц в сфере компьютерных технологий» изучается специфика словообразовательных механизмов изучаемой подсистемы языка. Отмечается преобладание сложнооформленных номинативных единиц, а также принадлежность большинства рассмотренных новообразований к подгруппе Internet/Networking.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются его основные результаты, а также устанавливаются перспективы дальнейшего исследования новой компьютерной лексики.

Библиография включает в себя 156 наименований, в числе которых словари и тематические электронные ресурсы.

В приложении приведен список наиболее распространенных новообразований, включающий как общую компьютерную лексику, так и единицы,

относящиеся к подгруппам «Интернет-лексика», «Программное и аппаратное обеспечение» и т.д.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Английские лексические новообразования, принадлежащие области компьютерных технологий, характеризуются определенными особенностями в плане продуктивности словообразовательных моделей.

  2. Продуктивность такого способа словообразования, как словосложение, является отражением тенденции к созданию «развернутых» лексических единиц, отчетливо проявляющейся в сфере компьютерных технологий.

  3. Закрепившись в языке, «развернутые» образования могут подвергаться процессу «свертывания» — созданию более компактных лексических единиц.

  1. Принадлежность большинства рассмотренных новообразований к семантической подгруппе Internet/Networking определяется экстралингвистическими факторами.

Эволюция языковой системы. Процесс возникновения новых лексических единиц

Язык — это сложная динамическая система, которая находится в постоянном движении, непрерывно развивается и имеет свое прошлое, настоящее и будущее. Ярким свидетельством динамического характера языка служит его способность обогащать свой словарный состав новыми лексическими единицами.

Лексика языка непрерывно изменяется в соответствии с языковыми законами. Научно-техническая революция, общественно-политические изменения, развитие средств массовой информации — все это находит непосредственное отражение в словарном составе современного английского языка, вызывает эволюцию старых и появление новых областей номинации. Ежегодно в английском языке появляются сотни новых слов. Эти лексические новообразования охватывают все сферы жизни современного англоязычного общества, всесторонне обогащая словарный состав английского языка.

Появление новых слов в языке тесно связано с развитием общества. Лексические новообразования служат показателем связи языка и общества, в процессе развития которого открываются новые предметы и явления. Это влечет за собой определенные номинативные действия, связанные с познанием и, в конечном итоге, общепринятым обозначением этих предметов и явлений.

Исследование процесса возникновения новых слов и значений, их развития, отражающего изменения в общественной жизни, позволяет определить общие тенденции развития языка, обусловленные различными экстралингвистическими факторами. Кроме того, новые слова позволяют наблюдать действие и внутриязыковых факторов, выражающееся в «использовании словообразовательных средств языка, характеризующих способы пополнения его еловарного состава в определенный период времени» (Степанов, 1983: 6).

Для того, чтобы отразить в языке понятие, возникшее в результате развития общества, прогресса в науке и технике, культуре и других областях, существуют следующие возможности: 1. создание нового слова; 2. расширение семантической структуры слова; 3. дифференциация значений между уже существующими словами (т.е. сужение семантической структуры слова).

В связи с вышесказанным возникают вопросы: каковы причины появления нового слова, когда и при каких условиях возникает новая лексическая единица?

Существует несколько точек зрения на сущность данного процесса. Рассмотрим их подробнее.

По мнению В.И. Заботкиной, в акте первичного «крещения» объекта участвует определенный индивидуум. «В структуре акта номинации в качестве отправного пункта оказывается сложное переплетение интенций говорящего и его личных смыслов, т.е. индивидуальное смысловое задание говорящего» (Заботкина, 1989). Следовательно, образование новых слов обусловлено когнитивно-прагматическими факторами. Сторонниками этого подхода особо подчеркивается неразрывная связь между когнитивным и прагматическим: «в любом номинативном акте, кроме когнитивных соображений, связанных с осмыслением именуемого, присутствуют мотивы прагматического характера, обусловленные интенциями говорящего» (Сухоплещенко, 1995: 1).

В.И. Заботкина в своей работе «Когнитивно-прагматический подход к неологии» говорит о том, что причины создания новых слов в основном прагматические (Заботкина, 1999: 7). Взяв за основу постулаты классической риторики, предшественницы прагматики, автор говорит о триаде: необходимость, эмфаза, красота как об основном прагматическом мотиве, лежащем в основе создания новых слов. Но когнитивные факторы здесь также играют определенную роль, так как необходимость называть неназванное определенно несет в себе дополнительный когнитивный импульс.

Далее, В.И. Заботкина отмечает, что если обратиться к акту рождения нового слова, то можно увидеть сдвиг приоритетов. Здесь на первое место выдвигаются уже когнитивные факторы. Известно, что для наименования вначале необходимо идентифицировать референт, определить его место в когнитивной системе говорящего и отнести его к определенной категории. Следом идет процесс субкатегоризации, т.е. сопоставление с другими членами данной категории, и только после этого начинается поиск нового имени. Здесь опять активно выступают прагматические факторы. Автор подчеркивает, что «прагматика нового слова кодирует первоначальное и уникальное психологическое намерение говорящего». Поскольку «действия по категоризации и подкатего-ризации совершаются человеком, принадлежащим к той или иной социальной, профессиональной, этнической и родовой группе, то выбор подходящего имени будет зависеть от одного из этих прагматически релевантных параметров. Кроме этого, на процесс наречения нового понятия может оказать эмоциональное состояние творца нового слова» (Заботкина, 1999: 8).

Причины, условия и факторы появления нового слова

Когда слово проходит процесс конвенционализации (усвоение обществом) и лексикализации (усвоение системой языка), оно, по словам В.И. Заботкиной, «впитывает в себя дополнительные прагматические черты контекста его повторного употребления» (там же). Но и когнитивные факторы активно вовлечены в процесс конвенционализации. Так как коммуникация представляет собой двусторонний процесс — говорящий-слушающий, то когда слово воспринимается слушателем, проявляется действие инференции. «Значение нового слова должно инферироваться слушателем в соответствии с уже существующими в его когнитивной структуре фреймами. Он должен искать подходящий фрейм, в который необходимо интегрировать новую информацию» (Заботкина, 1999: 8). И далее: «если у новой информации не находится никакой связи с уже существующей когнитивной системой, то происходит нарушение коммуникации». Новое слово должно находить соответствие в когнитивной системой слушающего, а для успешного действия инференции необходим баланс между новой и старой информацией.

Новая лексическая единица проходит несколько стадий социализации (принятия ее в обществе) и лексикализации (закрепления в языке). Появившись, новое слово воспринимается посредниками (преподавателями, репортерами, работниками средств массовой информации и т.д.), которые распространяют его среди масс. Далее оно фиксируется в печати. Очередная стадия социализации — принятие слова широкими массами носителей языка. После этого начинается процесс лексикализации: приобретение навыков адекватного употребления новообразования в общении, выявление условий и противопоказаний для его использования в различных контекстах — то есть приобретение носителями языка коммуникативно-прагматической компетенции. «Результатом социализации новой лексической единицы является ее фиксация в словарях новых слов, а результатом лексикализации — ее фиксация в толковых словарях» (Заботкина, 1989).

Таким образом, когнитивно-прагматический подход к лексикологическим исследованиям направлен на анализ тех когнитивных структур, в которых содержится знание о прагматически релевантных условиях уместного выбора и использования лексических единиц.

С точки зрения психолингвистического подхода (СИ. Тогоева, Т.Г. Родионова), источником возникновения нового слова «нельзя считать ничего иного, кроме речевой способности носителя языка» (Тогоева, 2000: 9). СИ. Тогоева в монографии «Психолингвистические проблемы неологии» пишет, что язык существует в постоянном коммуникативном движении. «Возникновение новых слов с любыми характеристиками относится к пространству речевой деятельности индивидов, в итоге приводящему к изменениям в языковой системе. Эти изменения в свою очередь влияют на компетенцию носителей языка и, следовательно, снова на коммуникативное существование языка» (Тогоева, 2000: 9). Таким образом, в системе языка происходит своего рода «круговорот», позволяющий исследователям говорить о развитии языка как непрерывном процессе.

В рамках данного подхода автор говорит о том, что язык, как любой продукт психической деятельности, не только проявляется в коммуникативной деятельности, но и формируется в ней. Как следствие, «процесс появление новых слов любого типа в различных ситуациях имеет существеннейшее значение для исследования механизмов речемыслительной деятельности человека» (Тогоева, 2000: 39).

В современном языкознании можно наблюдать отражение всеобщей тенденции к повороту в сторону человека — носителя языка и представителя социума, который формируется как языковая личность под влиянием тех или иных изменений, происходящих в обществе. Поэтому не случаен интерес ряда лексикологов к социолингвистике, значимость которой для решения многих лексикологических и лексикографических проблем трудно переоценить.

С позиции данного подхода на появление нового слова оказывает влияние «социальный фактор», который понимается как «некий комплекс общественных, исторических, экономических, культурных, идеологических и других экстралингвистических условий и предпосылок внутриструктурного и функционального развития языка» (Комина, Майорова, 1996: 35).

Социальный фактор, будучи сложным явлением, включает различные элементы: «субъект действия, объект воздействия, средство действия, цели и задачи действия, а также такие социальные параметры, как возраст, пол, социальное положение, профессия, образование, происхождение, общий культурный уровень и психо-физиологические особенности». Таким образом, можно говорить о социоплане — «общей картине социовоздействия, применительно к акту словопроизводства» (Комина, Майорова, 1996: 35).

Близким по сути социолингвистическому подходу можно считать лингвокультурологический, который позволяет определить, в какой степени язык детерминирован культурой носителя данного языка и каким образом язык влияет на культуру этого народа, поскольку языковое значение не только ан-тропоцентрично, но и этноцентрично. Т.А. Гуральник считает, что в рамках лингвокультурологического подхода к исследованию новой лексики «можно достоверно выявить и систематизировать изменения в семантическом членении реального мира» (Гуральник, 2002: 22-23).

Некоторые исследователи, такие как С.С. Волков и Е.В. Сенько, считают, что, кроме экстралингвистических факторов и прагматических потребностей общества, которые влияют на создание новых слов, необходимо учитывать имманентные законы развития языка, внутрисистемные преобразования и стимулы его развития. «...Хотя влиянию внешних факторов принадлежит существенная роль в развитии словарного состава языка, далеко не всегда лексические изменения находятся в прямой зависимости от внеязыковых причин» (Волков, Сенько, 1983: 44). Действительно, влияние внешних факторов выражено гораздо ярче внутренних, поскольку обусловленные последними лексические образования не обозначают новых предметов и понятий, а используются для наименования уже существующих реалий, которые ранее обозначались либо описательно, либо уже известным в языке отдельным словом (так называемые семантические инновации или трансноминации). В силу этого они менее заметны, экспрессия новизны в них выражена не столь ярко. Кроме того, в ряде случаев их обнаружение связано с определенными трудностями. Это, по мнению авторов, и объясняет тот факт, что внутрисистемные новообразования, как правило, оказываются вне поля зрения исследователей. С.С. Волков и Е.В. Сенько не разделяют точку зрения ряда лингвистов, выдвигающих экстралингвистическую детерминированность лексического обогащения в качестве определяющего признака понятия «новое слово», так как сторонники такого взгляда на лексические инновации не учитывают разнообразных внутриязыковых процессов в развитии словарного состава языка.

Словообразование как самостоятельная языковая подсистема. Место словообразования в лингвистической науке

Как известно, большая часть новых лексических единиц образуется при помощи различных словообразовательных механизмов. Это процесс находится в ведении особого раздела лингвистической науки — словообразования.

Сам термин «словообразование» имеет двоякое значение: с одной стороны, он означает процесс и правила образования новых слов в языке «путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем, а также основ данного языка в разных комбинациях по определенным моделям» (Мешков, 1976: 5), с другой — определенный аспект лингвистической науки, занимающийся изучением процесса образования лексических единиц. Н. Marchand определяет словообразование (word-formation) как «раздел науки о языке, изучающий модели, по которым в языке создаются новые лексические единицы» ["branch of science of language which studies the patterns on which a language forms new lexical units."] (Marchand, 1969).

Словообразование как самостоятельная дисциплина стала осознанной целью исследования лишь в середине XX века и выделяется в самостоятельную дисциплину на основании того, что «область ее исследования соответствует особой области систематизации фактических данных, т.е. частной подсистеме языка, отличающейся от других участков этой системы своими материальными средствами, своими собственными единицами и, главное, специфическими типами отношений между ними — своей структурой и наличием словообразовательного моделирования как определенной системно организованной совокупности приемов и средств, связанных с построением таких сложных единиц, как производные» (Каращук, 1977: 9).

Как самостоятельная лингвистическая дисциплина словообразование изучает «словообразовательную систему языка во всех ее проявлениях; способы и средства словообразования; закономерности, действующие при образовании производных лексических единиц, их функционирования в языке; связь словообразования с другими аспектами (фонетикой, грамматикой, лексикой)» (Мешков, 1976: 14).

Основная задача словообразования заключается в «изучении формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка» (Каращук, 1977: 9).

Различным аспектам словообразования вообще и словообразованию английского языка в частности посвящены работы как отечественных (О.Д. Мешков, А.Г. Лыков, П.М. Каращук, П.В. Царев, Е.С. Кубрякова, Е.А. Земская, В.Н. Телия, Л.Б. Коржева, Л.М. Дьяченко, Ю.И. Евтушевский, А.Н. Иванов, Е.В. Колобашкина, Н.Г. Сихарулидзе, A.M. Винокуров, К.Ф. Заболотный, И.Г. Ищенко, К.А. Тимофеев и другие), так и зарубежных исследователей (Н. Marchand, V. Adams, L. Bauer, S. Th. Gries, A. Lehrer, T. Roeper, I. Verdaguer, A. Mclntyre, I. Plag, H. Baayen, J. Grzega, W. Hoeppner, M. Alegre, P. Gordon, J.P. Blevins, J. Algeo, M.H. Kelly, D. Geeraerts, C. Barker and others).

Когда говорят о словообразовании, обычно подразумевают пополнение словарного состава языка в результате индивидуального или массового словотворчества (Мешков, 1976: 5). Создание новых слов — основная функция словообразования, поскольку без словообразования язык не имел бы словарного состава, соответствующего определенному этапу развитию общества.

Процесс познания мира, появление новых и модернизация существующих понятий, открытие и создание новых объектов действительности требует от языка обеспечить говорящее на нем общество необходимым количеством слов — наименований предметов, явлений, различных характеристик. Таким образом, словообразование является одним из важнейших механизмов, обес 52 печивающих бесконечность словаря (Мешков, 1976: 6).

Однако, как отмечает О.Д. Мешков, словообразование не обеспечивает «бесконечность» словаря в полном смысле этого слова, т.е. в той степени, «в какой грамматика обеспечивает построение бесконечного множества фраз, ибо лексическое наполнение фраз ничем не ограничивается (в грамматическом смысле), особенность же словообразования состоит в том, что возможность распространения словообразовательных процессов (актов) на лексические основы подвержена различным ограничениям» (Мешков, 1976: 6). То есть, словообразование создает потенции к бесконечному словарю, которые полностью никогда не реализуются.

В словообразовании интересно и сложно взаимодействие системы и нормы, структурно-семантического образца и лексических границ, стоящих на пути его реализации. Каждое словообразовательное средство создает потенции его использования, которые до конца не могут быть использованы в силу различного рода ограничений, но все словообразовательные средства в совокупности «максимально удовлетворяют языковой коллектив в деле создания практически "бесконечного словаря"» (Мешков, 1976: 7).

По мнению О.Д. Мешкова, роль словообразования состоит не столько в образовании новых слов, сколько в порождении в речи уже существующих в языке слов (Мешков, 1976: 7). Действительно, сложно сказать, что именно происходит в процессе речи в каждом отдельном случае — воспроизведение готовых лексических единиц или же создание этих единиц вновь с опорой на существующие словообразовательные модели. Как отмечает автор, «в словообразовании труднее, чем в какой-либо другой области языкознания, можно отличить акты речи от явлений языка, нормы словоупотребления и традиции от системных факторов, создание новой единицы в акте словотворчества от простого повторения имеющегося. Именно здесь более расплывчаты границы между правильным и «неправильным», регулярным и нерегулярным, между тем, что составляет ядро данной системы.

Методика исследования английских лексических новообразований в области компьютерных технологий

Область компьютерных технологий является на сегодняшний день одной из тех сфер жизни общества, в которой появление новых лексических единиц происходит практически ежедневно, и эта тенденция является зеркальным отражением тех экстралингвистических процессов, которые происходят в современном мире: всеобщая компьютеризация, внедрение цифровых технологий во все большее число электронных бытовых устройств, развитие глобальной сети Интернет.

Развитие терминосистемы компьютерной лексики делает ее более открытой, а термины общедоступными (Беликова, 2004: 28). Действительно, многие лексические единицы, первоначально возникшие в среде компьютерных специалистов, стали обиходными и часто употребляются «неспециалистами» в повседневном общении. Так, достаточно широкое распространение получили такие номинативные единицы, как: Wi-Fi ("wireless fidelity"), DVD ("Digital Versatile Disk"), MPEG ("Moving Picture Experts Group"), VoIP ("Voice Over Internet Protocol"), WAP ("Wireless Application Protocol"), blog ("a Web page consisting of frequently updated, chronological entries on a particular topic") и многие другие. В то же время значительное количество новообразований употребляются только техническими специалистами, программистами, хакерами, обладая статусом терминологических единиц.

Нами было рассмотрено более 2000 новых лексических единиц, принадлежащих сфере высоких технологий, из которых мы отобрали 500 новообразований, соответствующих тематике исследования, для демонстрации и подтверждения положений. При отборе лексики мы учитывали новообразования, появившиеся в английском языке за последние 10-12 лет (1994-2006 гг.), за исключением тех, которые представляют собой названия торговых марок (trademarks) типа: Pentium, Athlon, GeForce, Radeon и т.д. Время появления устанавливалось по результатам дополнительного исследования с учетом данных, полученных из специализированных источников, в состав которых вошли: "The Word Spy" (http://www.wordspy.com); "Wikipedia" (http://www.en.wikipedia.org); ""Matisse" (http://www.matisse.net/files/glossary.html); "The Urban Dictionary" (http://www.urbandictionary.com); «Англо-русский словарь новых слов и словосочетаний» под редакцией Ю.А. Зацного (2000); «Англо-русский словарь по вычислительной технике» под редакцией М.Л. Гуткина (2000); «Англо-русский словарь сокращений по компьютерным технологиям, информатике, электронике и связи» под редакцией А.Т. Черепанова (2000); Англо-русский электронный словарь «ABBYY Lingvo 10» (2004). Также использовались материалы новостных лент зарубежных и отече ственных Интернет-ресурсов, посвященных информационным технологиям: "The Inquirer" (http://www.theinquirer.net); "Anandtech" (http://www.anandtech.com); "Hexus" (http://www.hexus.net); "Tom s Hardware" (http://www.thg.com); "ІХВГ (http://www.ixbt.com); "3D News" (http://www.3dnews.ru); "Compulenta" (http://www.compulenta.ru); "Hardware Portal" (http://www.hwp.ru); "Overclockers" (http://www.overclockers.ru); "PC News" (http://www.pcnews.ru) и ряд других.

В рассматриваемой нами терминосистеме, как, вероятно, и в любой другой подсистеме языка, продуктивность различных словообразовательных моделей неодинакова и характеризуется рядом особенностей, присущих ей в силу ее специфики.

Так, несмотря на всеобщую тенденцию к языковой экономии, в сфере компьютерных технологий около половины всех новых лексических единиц образуется при помощи словосложения (219 новообразований — около 44% от общей выборки). Кроме того, наблюдается тенденция к образованию многокомпонентных структур — слов-фраз, включающих в свой состав несколько раздельнооформленных единиц.

Различные виды компрессии (словослияния, усечения, аббревиатуры, акронимы) присутствуют в значительно меньшем количестве и составляют около 29%) (145 единиц) от общего числа исследуемого корпуса новообразований. Среди них преобладают словослияния — 39,3%) от числа компрессив-ных образований или 11,4% общей выборки (57 единиц) и усечения — 34,5% и 10%) соответственно (50 единиц). На долю аббревиатур и акронимов приходится 26,2%) от числа усечений и 7,6% от общего количества рассматриваемых новообразований (38 единиц), причем процентное соотношение собственно аббревиатур и акронимов составляет 18%) (26 единиц):: 8,3% (12 единиц) или 5,2%):: 2,4% в пользу первых.

На третьем месте по продуктивности находится аффиксальный способ, составляющий в процентном отношении около 19,4%о (97 новообразований) от общего количества исследуемых единиц. Префиксальный способ значительно более продуктивен, чем суффиксальный — 71%) (69 единиц) :: 29%) (28 единиц) или 13,8%):: 5,6% соответственно. Следует отметить, что продуктивность префиксального способа словообразования в значительной мере обусловлена наличием большого числа новообразований, первым компонентом которы является полупрефикс cyber 85,5% всех префиксальных единиц.

Семантические образования относительно мало распространены и составляют порядка 7,4% (37 единиц) от общей выборки.

Конвертированные образования практически не встречаются. В исследуемом пласте лексики число таких единиц составляет всего 0,2%. Единственным примером этого способа словообразования в нашей выборке является глагол google, образованный от существительного — названия известной поисковой системы Google — и обозначающий «поиск информации в Интернете, в особенности с помощью поисковой машины Google» ["to search for information on the Web, particularly by using the Google search engine"] (The Word Spy).

Похожие диссертации на Английские лексические новообразования в сфере компьютерных технологий