Содержание к диссертации
Введение
Глава первая. Информационно-аналитический те левизионный дискурс в системе средств массовой информации: общие принципы описания Х 5
1. Телевизионный дискурс: становление понятия и его объем в мультимедийной (телевизионной) интеракции 15
2. Социо-институциональная природа информационных актов телевизионной дискурсии 29
3. Специфика регулятивного воздействия в информационных актах телевизионной коммуникации 49
Выводы по первой главе 55
Глава вторая. Информационно-Аналитический Телевизионный Дискурс: Формат, Со Держание И Структура 58
1. Организационные особенности реализации телевизионного коммуникативного акта информационно-аналитического типа 58
2. Иерархия целей и задач в программных актах телевизионной дискурсии информационно-аналитического типа 59
3. Семиотическое пространство дискурса ведущего в структуре типовой телевизионной программы 32
4. Мотивационно-целевая структура типовой телевизионной программы криминально-правовой тематики 94
Выводы по второй главе 103
Глава третья. Информационно-аналитический те ,левизионный дискурс в когнитив ном аспекте интерпретатора 106
1. Интерпретационные особенности телевизионного дискурса в актах мультимедийной дискурсии 106
2. О месте телевизионного дискурса в типологическом описании масс-медиа 113
3. Типология контекстов оценочной репрезентации телевизионного дискурса информационно-аналитических программ 119
3.1. Вводные конструкции в структуре ТД как средство формирования установки личности участников телевизионной интеракции
3.2. Дискурсивная специфика выражения мнения и оценки в телевизионном дискурсе ведущего 1 ^
Выводы по третьей главе 151
Заключение 155
Литература 162
Приложения 1-3 171
- Телевизионный дискурс: становление понятия и его объем в мультимедийной (телевизионной) интеракции
- Специфика регулятивного воздействия в информационных актах телевизионной коммуникации
- Иерархия целей и задач в программных актах телевизионной дискурсии информационно-аналитического типа
- Типология контекстов оценочной репрезентации телевизионного дискурса информационно-аналитических программ
Введение к работе
Предлагаемая диссертация выполнена в русле проблем массовой коммуникации и речевого воздействия и посвящена организации телевизионного дискурса ведущим информационно-аналитических программ криминально-правовой тематики и связанного с ним круга вопросов по комплексному коммуникативно-информационному, главным образом вербально-визу-альному, воздействию на телевизионную аудиторию для достижения определенных прагматических целей.
Известно, что информационному (речевому и визуальному) воздействию как комплексной междисциплинарной проблеме уделяется большое внимание в различных сферах гуманитарных наук, а именно в психологии, семиосоциопсихологии, лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, социологии, социальной психологии, политологии, журналистике и др. Такое внимание объясняется прежде всего тем, что любое информационное, в том числе и телевизионное воздействие в различных его проявлениях (в жанровых разновидностях телевизионных программ) является одновременно и актом коммуникации в широком понимании этого термина, и средством достижения внеречевых целей и задач, охватывая широкий спектр человеческих и межличностных (например, участников ТВ программ непосредственно и телеаудитории) отношений (Т.Г. Добросклонская, 2000; В.В. Егоров, 1999; И.И. Засурский, 1999; Л.П. Олдырева, 1975; Почепцов Г.Г., 1998; Г.Я. Солга-ник, 1970; А.А. Стриженко, 1976; С.Г. Тер-Минасова, 1980; В.П. Тернин, 1999; СИ. Трескова, 1989; М.С. Чаковская, 1977; P. Grundy, 1994; J. Lull, 1995; J. Merril, J, Lee, 1994; C. Mueller, 1973; R. Silverstone, 1994 и др.).
Особое место в системе комплексного информационного воздействия занимает телевизионный дискурс (ТД). Выступая в качестве междисциплинарной категории, телевизионный дискурс предстает не только в качестве некоторого набора языковых и визуальных знаков, но и как социо-
культурный феномен. Будучи социальным знаком или объединением таковых в определенной семиотической системе, телевизионный дискурс как комплексный знак, как своеобразное «произведение искусства» (режиссера, оператора, выпускающего, редактора и его помощников, ведущего и др.) сообщает информацию, оказывает воздействие, и таким образом является специфическим дискурсом, отражающим сложную семиотическую структуру взаимосвязи вербальных и авербальных (визуальных) средств в едином комплексе, погруженном в конкретное социальное пространство.
При этом информационное/телевизионное воздействие посредством ТД понимается как процесс регуляции деятельности одного человека или группы/объединения людей (аудитории, реальной и виртуальной) другим человеком при помощи определенной системы коммуникативных знаков (А.Н. Баранов, 2001; В.П. Белянин, 1999; Н.В. Витт, 1983; Э.А. Пиль, 2002; А.А. Романов, 1988; А.А. Романов, А.А. Ходырев, 1998; Е.Ф. Тарасов, 1987).
Этот вид телевизионного (информационного) воздействия имеет свою собственную специфику, обусловленную как конструктивными особенностями самого телевизионного дискурса (теледискурса), так и особенностями функционирования средств массовой информации, в частности, телевизионного вещания. Однако, многие из рассмотренных особенностей в организационной структуре ТД информационно-аналитических программ криминально-правовой тематики могут обладать, тем не менее, универсальным характером не только для других жанровых пространств телевизионных программ, но и для междисциплинарной категории «дискурса» вообще (Г.Е. Крейдлин, 2004; А.В. Олянич, 2004; Е.А. Петрова, 2001; А.А. Романов, Ю.А. Сорокин, 2004; S. Mills, 1999; R.J. Marshak, 1998).
Работа с воздействующим потенциалом телевизионного дискурса ведущего программы - это прежде всего работа сознания по восприятию направленной информации, которая в условиях массовой коммуникации обладает особенностями личностного сознания (Дридзе, 1984).
Однако несмотря на значительное количество работ по проблеме информационного, в том числе и телевизионного, воздействия в условиях массовой коммуникации в настоящее время нет таких исследований, которые могли бы предложить обобщенное изложение материала по проблеме интерпретации воздействующего потенциала такого сложного семиотического феномена как телевизионный дискурс, накопленного в современной лингвистике, психолингвистике и лингвопсихологии, теории речевой коммуникации, журналистике, а также в других областях гуманитарных наук.
Еще более важным в этом плане представляется разработка и описание специфики телевизионного воздействия в различных его ипостасях или разновидностях телепрограмм остаются еще недостаточно изученными.
Прежде всего, не раскрыта природа информационного, в том числе и телевизионное воздействия, особенно в интерактивных жанровых проявлениях различного плана (игры, аналитические программы, информационные программы, конкурсы и т.д.), что и обусловливает актуальность предлагаемого исследования. Кроме того, необходимость выявления организационной специфики телевизионного воздействия является актуальным еще и потому, что непосредственно акт информационного воздействия представляет собой комплексный акт, который выступает одновременно и актом коммуникации в широком понимании этого термина, и средством достижения внеречевых целей и задач, охватывая широкий спектр человеческих и межличностных отношений. Актуальным данную работу делает и тот факт, что автор диссертационного исследования делает попытку предложить собственное решение данной проблемы, опираясь на личный опыт телеведущего и выпускающего цикла программ «Криминал» и «Протокол», которые относятся к программам информационно-аналитического плана.
Цель исследования - изучить общие принципы построения дискурса ведущего типового цикла телевизионных программ.
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих конкретных задач:
аналитического осмысления научных данных по проблеме информационного (телевизионного) воздействия в условиях массовой коммуникации;
разработки и описания организационных принципов построения инвариантной модели типовой телевизионной программы криминально-правовой тематики, представленной в виде фреймовой конфигурации;
определения общих жанрово-структурных признаков дискурса телевизионной программы информационно-аналитического типа;
выявления особенностей взаимодействия вербальных и авербальных средств формирования воздействующего потенциала телевизионного дискурса на массовую аудиторию;
установления уровневой последовательности структурно-тематических блоков телевизионной программы информационно-аналитического типа;
подтверждения теоретических положений собственными экспериментальными исследованиями;
- подведения итогов исследования.
Функционально-содержательная специфика телевизионного дискурса
ведущего (также: телевизионный дискурс, теледискурс, ТД) как условие его воздействующего потенциала является объектом исследования. В качестве предмета исследования рассматриваются особенности взаимодействия вербальных и авербальных (в форме визуального ряда) средств формирования воздействующего потенциала телевизионного дискурса ведущего в цикле типовых программ информационно-аналитического плана на массовую аудиторию.
Материалом исследования послужили вербальные и видеофрагменты тематических материалов записи телепрограмм информационно-аналитического типа на канале НТВ общим объемом 1850 единиц.
Методы исследования определялись целью и задачами диссертационной работы. Применяемые в исследовании методы обладают комплексным характером и подразделяются на общие, общенаучные и частные методы.
Для разработки теоретической части работы были использованы описательный метод и метод сопоставительного анализа. Для сравнения и оценки разных типов коммуникаций и интегрального анализа вербальных и невербальных средств выражения целевой установки ведущего программы использовались методы понятийного моделирования, компонентного и интерпретатив-ного анализа, включая анализ тематических и ключевых слов. Путем абстрагирования, анализа и синтеза формировался исследовательский материал, позволивший сделать вывод об использовании в процессе подготовки и восприятия телевизионной информации принципиально новый семиотической системы, основу которой образуют вербальные и невербальные компоненты, формирующиеся на базе мультимедийной коммуникации.
Теоретической основой исследования являются следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:
а) к числу важнейших функций языка относится — наряду с информативной и воздействующей - кумулятивная функция, состоящая в том, что язык выступает хранилищем коллективного опыта и культуры народа (А.Н. Баранов, Е.М. Верещагин, П.Н. Джонсон, Дж. Динсмор, Ю.Н. Караулов, Дж. Лакофф, В.Г. Костомаров, Р.И. Павиленис, Ю.А. Сорокин);
б) в основе духовной культуры общества лежит комплекс ценностей (М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, А.Ф. Лосев, Я. Мукаржовский, Л.Н. Столович, Г.Г. Шпет);
в) культурное своеобразие народа, отраженное в языке, обусловлено историческими, географическими, и психологическими факторами и состоит в нюансах обозначения и понимания объективного и субъективного мира (В.В. Богданов, И. Вайсгербер, В. фон Гумбольдт, Д.С. Лихачев, И.П. Сусов, Э. Сэпир, Б. Уорф);
г) язык отражает во всех своих единицах культуру народа, вместе с тем существуют и такие единицы языка, которые в большей мере отражают не универсальные, а специфические характеристики материальной и духовной жизни народа и они несут в концентрированном виде этнокультурную
информацию (Н.Д. Арутюнова, А.И. Новиков, Г.Г. Почепцов, С.Г. Тер-Минасова, Г.Д. Томахин, Н.В. Уфимцева);
- д) полученные в процессе жизнедеятельности человека знания о мире существуют в его сознании в виде картины мира. Ценности являются базовой категорией при построении картины мира. Конфигурация ценностей определяет культурный тип той или иной общности и специфику национальных картин мир, что находит свое выражение в языке (Е.Ю. Артемьева, А. Веж-бицкая, Ю.Н. Караулов, У. Найссер, Ж. Пиаже, В.Я. Пропп, Ю.Е. Прохоров, Дж. Серл, А.Д. Шмелев).
Научная новизна предлагаемого диссертационного исследования состоит в определении телевизионного дискурса как особого жанра речевых форм массовой коммуникации, в выявлении функций и характеристик телевизионного дискурсотипа информационно-аналитических программ правовой тематики как вида коммуникативно-социального и институционального общения и его воздействующего потенциала на телеаудиторию, в установлении прагматического статуса этого типа дискурса в системе коммуникативного пространства средств массовой (в первую очередь, телевизионной) информации, в описании универсальных и специфических свойств мультимедийной интеракции как условия эффективного информационного воздействия, в разработке многоуровневой мотивационно-целевой структуры (фреймового образования) типовой телепрограммы, отражающей комплексную конфигурацию построения телевизионного дискурса ведущего.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Телевизионный дискурс ведущего информационно-аналитических программ криминально-правовой тематики как особый вид лингвосоцио-культурной информации обладает содержательными, формальными и функциональными характеристиками, носящими универсальный знаковый характер для всех типов телевизионной дискурсии..
Выступая в качестве междисциплинарной категории, телевизионный дискурс предстает не только в качестве некоторого набора языковых и визуальных знаков, но и как социо-культурный феномен. Будучи социальным знаком или объединением таковых в определенной семиотической системе, телевизионный дискурс как комплексный знак, как своеобразное «произведение искусства» (оформителя студии, режиссера, оператора, выпускающего, редактора и его помощников, ведущего и др.) сообщает информацию, оказывает воздействие, и таким образом является своеобразным дискурсом, отражающим комплексное взаимодействие вербального и визуального, погруженное в конкретное социально-институциональное пространство.
Информационное/телевизионное воздействие посредством телевизионного дискурса понимается как процесс регуляции деятельности одного человека или объединения людей (аудитории, реальной и виртуальной) другим человеком при помощи определенной системы коммуникативных знаков. Этот вид телевизионного (информационного) воздействия при помощи дискурса как системы коммуникативных знаков имеет свою специфику, обусловленную как конструктивными особенностями самого телевизионного дискурса, так и особенностями функционирования средств массовой информации, в частности, телевизионного вещания
Телевизионный дискурс ведущего, находясь на пересечении пространств актов визуальной и массово-информационной вербальной дискур-сии, обладает характеристиками, присущими в равной мере и тому и другому виду дискурсивного пространства.
В телевизионном дискурсе ведущего информационно-аналитических программ криминально-правовой тематики общечеловеческие, общественные, культурные и личностные ценности как предельные нормативные основания актов сознания и поведения людей находят свое выражение в виде следующих лингвокультурных полей - дом, семья, работа, удобства, решение проблем, самовыражение, свобода, правопорядок, закон, наказание, построенных на их концептуальной соотнесенности с нормативной формой соци-
ально-институционального поведения личности. Эти лингвокультурные поля объективно выделяются при помощи анализа конкретной программной тематики дискурсного образования и актуализируются в интерактивном мультимедийном пространстве соответствующим сюжетным видеорядом, а также ключевыми и тематическими вербальными знаками.
5. Программная тематика телевизионного дискурса распределяется в дискурсивном пространстве типовой телепрограммы в соответствии с многоуровневой реализацией ее мотивационно-целевой структуры или фреймового образования, в которой выделяются интенциональный, содержательный, элементный и уточняющий уровни, в комплексе отражающие и целевые параметры теледискурса, и способы его интенциональной привязки как равнодействующей мотива, цели и искомого (запланированного) результата информационного воздействующего потенциала, и иллюстрационные фрагменты видеоряда, и фоновое сопровождение текста с возвратом к кульминационной точке проблемной ситуации.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в описании телекоммуникации с учетом параметров многоканальной передачи и восприятия целевой информации и использования разных семиотических систем, в новом подходе к описанию воздействующего механизма телевизионного дискурса ведущего в мультимедийном пространстве и дальнейшей разработке таких проблем прагмалингвистики, теории коммуникации, дискурса, лингвистики текста, визуальной семиотики, как признаки и типы, семантические и культурологические характеристики дискурсивных актов в телевизионной коммуникации как разновидности массовой коммуникации.
Практическая значимость исследования определяется тем, что содержащиеся в ней материалы и выводы могут быть использованы как в коммуникативной практике повседневного общения с целью оптимизации собственной убеждающей речи, так и для подготовки телеведущих на факультетах журналистики, международной журналистики, в специальных студиях радио-и телевещания, а также для подготовки профессиональных коммуникаторов
при ведении переговоров, организации массовых мероприятий и различных PR-акций.
Апробация работы осуществлялась в различных формах и видах. Концепция, основные положения и выводы докладывались на двух международных конференциях («Проблемы социально-культурной адаптации мигрантов из стран СНГ», Россия, г. Тюмень, 7-8 октября 2004 г. и «Полиэтническая среда: культура, политика, образование», Украина-Швейцария, г. Луганск, 4-6 ноября 2004 г.), на региональной межвузовской конференции «Совершенствование подготовки современных специалистов для высшей школы» (г. Тверь, 2004 г.), на заседании межвузовского теоретического семинара «Языковое пространство личности: функционально-семантический и когнитивный аспекты» при кафедре теории языка и межкультурной коммуникации ТГСХА, а также в практической деятельности ведущего телевизионной программ «Криминал» и «Протокол» в творческом коллективе центрального телевидения за период с 2000 г. по 2004 г. По теме диссертации опубликовано 4 работы общим объемом 2,5 п.л.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений в виде эфирных папок и монтажных листов с указанием хронометража телевизионных программ «Криминал» и «Протокол». Во введении определены предмет, цель и задачи исследования, обоснована актуальность и научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость, охарактеризован материал и методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту. В первой главе описаны функциональные параметры телевизионного дискурса информационно-аналитического плана, определена его роль и специфика в системе средств массовой коммуникации. Во второй главе определены формат и структура телевизионного дискурса в пределах фреймового образования типового функционально-семантического представления выпускаемой в эфир программы. В третьей главе выявлены лингвомедийные технологии формирования образов и стереотипов оценочного восприятия информационного
пространства телевизионного дискурса. В заключении диссертации подведены итоги проведенного исследования, намечены перспективы дальнейших исследований. В приложениях даны не вошедшие в основной текст монтажные листы телевизионных программ в виде эфирных папок.
Телевизионный дискурс: становление понятия и его объем в мультимедийной (телевизионной) интеракции
Понятие «дискурс» (и его трактовка) до сих пор является многозначным термином науки. Прямо или опосредованно дискурс предполагает изучение функционирования языка, лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии, журналистики.
Характерно, что понятие дискурса (discourse) глубоко укоренилось во многих / различных дисциплинах, связанных с проблемами антропоцентрическими таких как лингвистика, критическая теория, социология, социальная психология, философия и др. Разнообразие всевозможных подходов, определений и трактовок феномена дискурса настолько велико, что очень часто само понятие «дискурс» остаётся без должного внимания, поскольку считается, что оно уже прочно вошло в структуру общих знаний и не требует дополнительных разъяснений.
Действительно, понятие дискурса широко используется в лингвистике, медиалингвистике, журналистике и литературоведении при анализе различных текстовых произведений (художественные, специальные, сакральные тексты и т.д.) и часто применяется apriori для подтверждения определённых теоретических позиций или взглядов. При этом по умолчанию предполагается, что должно быть известно, как следует трактовать это понятие в той или иной научной или исследовательской парадигме. Как справедливо подметила Сара Миллз (Mills, 1997), область применения данного понятия и способы его трактовок «остаются до сих пор неясными и просто не поддаются здравому смыслу». И даже в таких сферах гуманитарного знания как, например, лингвистика, межкультурная коммуникация, теория литературы, культурология, журналистика, телевизионная коммуникация понятие дискурса трактуется достаточно широко и обладает большим количеством значений и разночтений, не говоря уже о тех областях теоретического знания (семиотика, архитектура, педагогика, социология, политология - ср.: «дискурс города», «дискурс власти», «дискурс инакомыслия» и т.п.), где оно чаще всего встречается, несмотря на то, что менее всего изучено.
Но прежде чем говорить о специфике использования (функционирования) понятия дискурс в тех или иных областях и сферах гуманитарного знания целесообразно рассмотреть объем значения этого феномена, обратившись, прежде всего, к данным словарей, в которых можно определить общую структуру значений этого слова.
Сразу же следует обратить внимание на то, что словарные дефиниции предлагают всего лишь его основные значения. При этом можно наблюдать смешивание как основных, так и узких (специфических) значений, а, как известно, значения теоретического порядка практически всегда перекрывают область основных значений.
Прежде чем сравнивать словарные толкования понятия «дискурс», необходимо сразу же отметить, что история развития семантического значения этого слова менялась на разных этапах, о чем свидетельствуют словарные дефиниции. Ср., например:
discourse 1.verbal communication; talk; conversation; 2.a formal treatment of a subject in speech or writing; 3.a unit of text used by linguists for the analysis of linguistic phenomena that range over more than one sentence; 4. Todiscourse:
The ability to reason (archaic); 5. To discourse on/upon: to speak or write about formally; 6. To hold a discussion; 7. To give forth (music) (archaic) (14 th century from Medieval Latin discursus: argument, from Latin a running to and fro discurrere) (Collin Concise Dictionary, 1988);
discourse 1. A conversation, especially of a formal nature; formal and orderly expression of ideas in speech or writing; also such expression in the form of a sermon, treatise, etc.; a piece of a unit of connected speech of writing (Middle English: discourse from Latin: act of running about) (Longman Dictionary of the English Language, 1984).
Очевидно, что слово «дискурс» в своём основном значении имеет общую разговорную доминанту и переводится примерно как «разглагольствовать» по поводу предмета, говорить речь». Кстати сказать, на это указывает и этимология самого слова.
Примечательно, что это значение у слова discours является основным и во французском языке. Правда, с 1960 года оно ассоциируется с рядом философских идей, несмотря на, что эти два слова - английское discours и французское discourse не находятся в однозначном соответствии. Ср., например, данные англо-французского словаря: discours: a) speech; tous ces beaux discours: all this fine talk (pejorative); suis moi sans faire de discours: follow me and no arguing! perdre son temps en discours: to waste one time talking; b) discours direct / indirect speech (linguistics); c)discourse: (philosophical treatise): discourir faire un discours: to discourse; to hold forth upon; to chat (pejorative).
И хотя, как известно, с начала 60х годов прошлого столетия слово «дискурс» начало приобретать философское значение и значения этого слова стали постепенно видоизменяться, тем не менее, набор основных значений остался без существенных изменений, что в свою очередь оказало влияние на появление других значений и привело к расширению объема понятия этого слова. Вот почему в многообразии созначений понятия «дискурс» очень трудно выявить базовое значение слова discourse.
Несмотря на то, что глоссарии и другие справочные издания дают определенные сведения о значении этого слова, тем не менее, при встрече с понятием «дискурс» целесообразнее и важнее опираться на тот контекст, где встречается это слово, и который (контекст) помогает, в конечном итоге, определить, какое из значений используется в том или ином случае, в той или иной сфере гуманитарного знания.
Поэтому основной целью этого раздела диссертационной работы является попытка составить некоторый ряд контекстов и показать, как внутри них используется слово (понятие, концепт) discourse, чтобы собрать вместе все его возможные значения, а также попытаться установить связь между ними с целью описать всю широту использования (функционирования) спектра значений этого слова.
Как показал анализ научной литературы, в различных сферах гуманитарного знания, действительно, можно встретить значительное количество ссылок на слово «дискурс», которые по своему значению будут разниться друг от друга. Например, если лингвисты, говорят о рекламном дискурсе или дискурсе рекламы (discourse of advertising), то они имеют в виду совершенно иное значение дискурса, чем, скажем, социальный психолог, который рассуждает о дискриминационном дискурсе или дискурсе расизма (a discourse of racism).
Более того, даже в рамках одной, например, лингвистической области, существует целое множество различных трактовок понятия дискурс, которое, кстати сказать, либо смешивается с понятием «текст», либо отличается от этого понятия незначительными оттенками. Примечательна в этом плане попытка Дэвида Кристала (Crystal, 1987) дать определение понятию «discourse» в рамках лингвистического противопоставления его понятию текст. Он отмечал, что при исследовании понятия «discourse» внимание исследователей, как правило, фокусируется на живом языке, естественном общении, комментарии, интервью. А исследователи текста в свою очередь фокусируют внимание на структуре языка, письма, графике, эссе, заметки, сюжета. При этом, как отмечает Д. Кристал, «не существует чёткой границы между этими двумя понятиями. Понятия «discourse» и «text» имеют более широкий смысл при употреблении во всех языковых единицах с определяемой коммуникативной функцией независимо от письменной или устной формы. Просто некоторые учёные говорят о «дискурсе письма и речи», а другие - о «сказанном или написанном тексте» (Crystal, 1987: 116).
Специфика регулятивного воздействия в информационных актах телевизионной коммуникации
Рассматривая и исследуя статус телевизионного дискурса в мультимедийной интёракции, мы подошли к вопросу о речевом воздействии, без понимания сути которого как процесса представляется невозможным всесторонне осмыслить особенности природы и характера отношений, складывающихся между участниками телевизионной коммуникации, а также феномена телевизионного дискурса ведущего в его коммуникативном аспекте, установить пути оптимизации используемых в нем языковых средств.
Под регулятивным воздействием мы понимаем регуляцию психической деятельности адресата и отправителя, их социальной деятельности в акте речевой коммуникации через изменение установок, вызываемое в результате восприятия / порождения вербальной части коммуниката или дискурса. Это означает, что посредством речи не просто происходит обмен информацией, но участники телевизионной коммуникации особым образом воздействуют друг на друга, ориентируют, убеждают друг друга, то есть стремятся достичь определенного изменения поведения посредством воздействия речью. Само же воздействие может быть понято различно: оно может носить характер манипуляции адресатом, то есть прямого навязывания ему какой-либо позиции или поведения, а может способствовать его актуализации, раскрытию в нем каких-либо новых возможностей или качеств. Другими словами, речевое воздействие связано с изменениями в индивидуальном сознании участника коммуникации, происходящими на уровне видения имплицитной картины мира или себя как части этого мира.
Как отмечают некоторые исследователи, изменение образа мира адресата, а также деятельности, направленной на его видоизменение, посредством речевого воздействия становится возможным в силу знаковой природы языка (см.: Тарасов, 1977; Петренко, 1983).
Вместе с тем, Е.Ф. Тарасов полагает, что возможность вербального управления не только внешней деятельностью человека, но и его сознанием, объясняется также изоморфностью структур внешней и внутренней деятель-ностей человека (Тарасов, 1977: 75; Тарасов, 1987). Текстовая (вербальная) часть может воздействовать на разные уровни сознания человека, следствием чего могут быть выделены различные формы изменения образа мира человека. Методологическое различение способов воздействия является во многом условным, так как в реальном процессе регулятивного воздействия они выступают в комплексе - изменяется лишь их соотношение.
Итак, в речевом воздействии на адресата, следуя предложенной А.А. Леонтьевым классификации, принято выделять три направления:
- введение в поле значений адресата новых значений (новое о неизвестном),
- изменение поля значений (новое об известном),
- изменение смыслового поля (изменение отношения реципиента к известным предметам или явлениям действительности).
Рассмотрим каждое из этих направлений более обстоятельно.
В качестве одного из способов организации речевого воздействия можно рассматривать введение в сознание адресата новых знаний о некотором явлении или предмете. Будучи усвоенными субъектом, ставшие категориями его индивидуального сознания, они задают смысловое (семантическое) пространство, в рамках которого происходит восприятие и осознание действи тельности. Следует вместе с тем отметить, что процесс восприятия и осознания действительности во многом определяется результатами сопоставления новых знаний с системой собственных потребностей и мотивов. Так, в случае обнаружения соответствия, новые знания могут быть приняты человеком, в противном случае сознание человека отвергает новые знания в силу их неудовлетворения имеющимся установкам.
Второе направление, в котором может осуществляться речевое воздействие, представлено сообщением новой информации о явлениях действительности, уже известных адресату. В данном случае, при получении новой информации адресатом, уместно говорить об изменении категориальной структуры его индивидуального сознания, введении в нее новых категорий. Будучи усвоенными адресатом, ставшие категориями его индивидуального сознания, новые категории определяют природу смыслового (семантического) пространства, в рамках которого происходит восприятие действительности, осознание которой переходит на качественно новый уровень параллельно с изменением знаний о ней (ср. с первым направлением, где действительность воспринимается и осознается лишь в уже имеющихся, заданных пределах).
Применительно к телевизионному воздействию можно в этой связи говорить об изменении категориальной структуры восприятия, которое первоначально проявляется в изменении отношения к единичным объектам. Однако тот факт, что единичные объекты (понятия) образуют более широкий класс родственных объектов, дает основания считать, что они некоторым образом влияют, перестраивают структуру данной содержательной области.
Следует отметить, что и в первом и во втором случаях отправитель направляет свои усилия на сообщение новых или на перестройку имеющихся знаний без сопоставления с осознаваемыми потребностями и мотивами адресата.
В качестве третьего типа речевого регулятивного воздействия можно рассматривать изменение отношения человека к некоторому предмету или явлению посредством изменения коннотативного значения этого предмета / явления. При этом категориальная структура индивидуального сознания человека остается неизменной. Как отмечает В.Ф. Петренко, такого рода воздействие может быть описано языком семантических пространств. Тогда уместно будет говорить о том, что данный тип речевого воздействия «изменяет местоположение координатной точки, соответствующей коннотативно-му значению объекта, без изменения координатных осей этого пространства» (Петренко, 1983: 126).
Осуществляя воздействие на оценочную область сознания адресата, отправитель в данном случае принимает его мировоззренческую позицию и с его позиций осмысляет действительность, предлагая некоторое к ней отношение. Существенным фактором в организации регулятивного воздействия выступает включенность эмоциональной сферы получателя коммуниката в процесс «пересмотра» отношения к явлению действительности. К такого рода воздействиям можно отнести пропагандистские призывы, лозунги, рекламные (письменные, визуальные или вербальные) обращения, при составлении которых воздействующий учитывает потребности и мотивы целевой аудитории, и, исходя из этого, возбуждает в сознании читателей, зрителей, слушателей выгодные для себя эмоции.
Иерархия целей и задач в программных актах телевизионной дискурсии информационно-аналитического типа
Специфика мультимедийной коммуникации вытекает из особенностей явления речевого регулятивного воздействия, описанного выше. Характерной чертой общения, разворачивающегося в рамках телевизионного коммуникативного акта, является такая форма организации дискурсивных практик, при которой функциональная связь ее основных элементов, а именно связь отправителя и адресата, строится таким образом, что первый выступает в качестве определяющего элемента. Необходимо отметить, что в современном обществе эти элементы системы телекоммуникации соединены только внешней связью и не имеют «внутреннего единства смысла» (термин М. М. Бахтина). Притом что они взаимодействуют, эти элементы остаются полярными друг другу.
На своего рода разобщенность субъекта и объекта в ТВ и текстах пропаганды указывает Н. А. Рубакин в работе «Психология читателя и книги» (1929). По его мнению, коммуникация участников общения в рамках пропаганды организуется в соответствии с тем, какие установки они имеют. При этом подчеркивается, что установка отправителя сообщения существенно отличается от коммуникативных экспектаций адресата.
Идеи, разработанные Н. А. Рубакиным, получили дальнейшее развитие в работах многих американских исследователей, рассматривавших коммуни кацию в пропаганде и рекламе как биполярное явление, на полюсах которого соответственно находятся установки агитатора (рекламиста) и читателя.
В этой связи наибольший интерес при рассмотрении проблематики пропагандистского дискурса, несомненно, представляют аргументированные экспериментально полученными данными идеи А. Несса. Существенным вкладом А. Несса в разработку проблемы коммуникации в системе средств пропаганды и СМИ стала выдвинутая им гипотеза о том, что невозможно говорить об определенном смысле сообщения, не учитывая конкретного индивидуума, его оператора понимания и тех знаний, убеждений и источников информации, которыми он располагает. Предложенная Нессом концепция способствовала признанию фактора адресата в массовой коммуникации.
При рассмотрении таких параметров адресата мы в первую очередь будем исходить из того, что переработка им смысловой информации, поступающей к нему в виде дискурсных коммуникатов, во многом определяется уровнем его семиотической подготовки. Действительно, организация сообщения в рекламном коммуникативном акте, как представляется, напрямую связана с предрасположениями, ожиданиями, социальными установками отдельного индивида или целевой группы. Эти предрасположения являются частью личности, и они сопутствуют ей, когда она выступает в качестве члена аудитории массовых коммуникации.
Очерченный круг проблем, затрагиваемых в нашей работе, не позволяет нам подробно останавливаться на рассмотрении психических и социальных параметров возможной аудитории, так как их проблематика лежит в области конкретных специальных научных дисциплин, в рамках которых разрабатываются в частности и эти вопросы. Вместе с тем, для понимания сущности эффекта регулятивного воздействия телевизионного дискурса, считаем важным осветить некоторые аспекты, относящиеся к психологии общения в воздействующем пространстве теледискурса и связанные с ними социальные характеристики участников телевизионной дискурсии. Результаты исследований аудитории опровергли первоначально утвердившийся в науке взгляд, что логически и фактически обоснованная информация автоматически изменяет поведение адресатов. Среди этих исследований, наиболее полно и обоснованно доказывающих несостоятельность подхода к аудитории как пассивной массе людей, можно выделить работы А. Несса, Р. Мертона, Б. Берелсона и Дж. Клаппера. Так в экспериментах, проведенных Клаппером, было выяснено, что никакого автоматизма в изменении поведения и/или убеждениях людей нет: в действительности наиболее важным фактором оказалось взаимодействие информации и установок адресатов.
В качестве аргументов критиками названной идеи обычно используются нижеследующие утверждения, целью которых является опровержение или внесение сомнений в справедливости ее положений:
1) участники мультимедийной коммуникации оказываются разнесенными в пространстве, то есть не находятся в непосредственном визуальном или вербальном контакте, а значит, учитывая факт, что коммуникация инициализируется отправителем (в виде предложения некоторого текста, видео-или звукового ряда), невозможно говорить об активности адресата в данном виде общения;
2) в качестве средства общения используется чаще система дискурсивных практик, а точнее - телекоммуникат, представляющий собой систему знаков, определенным образом организованных и образующих некоторые отношения в силу их связи с денотатом обозначаемых явлений действительности;
3) телевизионный коммуникативный акт представляет собой разорванный во времени процесс, то есть временные рамки его протекания определяются длительностью перерыва, необходимого для того, чтобы текст/дискурс отправителя (ведущего) достиг адресата (был прочитан, услышан, увиден им). Внося определенные коррективы в систему приведенных утверждений, можно сказать, что физическая разнесенность участников коммуникации в пространстве не представляется существенным фактором, препятствующим общению, в рамках которого отправитель передает адресату некоторую информацию. Данное положение вытекает из того, что в этом случае адресат принимает на себя активную роль, имея дело с продуктом деятельности отправителя, представленного в виде материально оформленного телевизионного дискурса (осуществляя его декодирование и интерпретацию). Временной фактор, однако, имеет определенное влияние на характер протекания коммуникации в телевизионной интеракции. Его влияние прослеживается в двух направлениях, а именно:
а) он определяет актуальность передаваемой информации (информация не должна «устареть» к тому времени, когда она достигнет адресата, иначе такая информация может вызвать некоторое неудовольствие со стороны ее получателя. Кроме того, несвоевременное донесение информации до целевой аудитории способно породить сомнение среди ее членов в надежности само го источника информации. Именно поэтому возможность организации свое временной доставки телевизионных материалов адресатам приобретает осо бую важность.);
б) направленность телевизионного дискурса на чувственную сферу че ловека определяет необходимость использования таких средств выражения, которые в наибольшей степени отражают объективную реальность, порождая яркие образы и ассоциации, появление которых обусловливается четкими, соотнесенными с «сегодняшним моментом», связями, устанавливаемыми членами определенной лингвокультурной общности между предметами и языковыми средствами, обозначающими их.
Необходимо учитывать, что экспрессивные характеристики используемых средств выражения, их действенность на эмоциональную сферу со временем снижаются. Вместе с тем, средства выражения в ТД не должны быть клишированными или представлять собой уже сложившиеся обороты и штампы. Анализ «архива», по М. Фуко, ТД показывает, что на сегодняшнем этапе развития телевидения при их использовании очень часто используется наиболее активная лексика (в некоторых случаях даже сленг) целевых групп, на которые эти дискурсы направлены, а также неологизмы, которые, будучи включенными в ТД, позволяют привлечь аудиторию нестандартностью и новизной.
Типология контекстов оценочной репрезентации телевизионного дискурса информационно-аналитических программ
В работах, посвященных интерпретации семантических и функциональных свойств прагматических (воздействующих) типов дискурса вообще и ТД в частности, много внимания уделяется вводным синтаксическим конструкциям (конструкциям с вводными элементами) для выражения собственного мнения и оценки телеведущим тематического пространства сюжетной линии, а также их роли в формировании и траснформации (рефрейминге) личностных установок адресата.
Наряду с анализом значения и условий употребления вводных элементов предпринимаются попытки определить характер взаимоотношения / взаимодействия между самим сообщением, его коммуникативно-функциональной направленностью / т.е. иллокутивной функцией / и семантикой вводных единиц.
Вводные единицы - это языковые единицы, служащие для передачи отношения говорящего к коммуникативному акту, в котором представлено обособление мира говорящего / концептуальная зона его точки зрения / от мира фактов. Такая трактовка вводных элементов широко представлена в литературе и восходит своими корнями в русском языкознании (см.: B.C. Хра-ковский) к концепции вводных слов в работах А. Смирнова и В.И. Классов-ского.
К разряду элементов, маркированных этим отношением, относят модальные слова типа «возможно, вероятно, действительно, конечно», пред-ложно-именные сочетания - «в действительности, на самом деле», обороты типа «честно говоря, по правде говоря», самостоятельные предложения, такие как «насколько я знаю, как я это понимаю», «слова контактообразующего характера»: «ну вот, как это, ну, да-да», вводные, именуемые также как пояснительные, оценочные, модусно-модальные, пропозициональные, парентети-ческие и др. глаголы типа «думать, знать, полагать, считать» и т.п.
Вводные единицы предикативного характера раскрывают речевой и шире - коммуникативный - акт с различных позиций и способны выражать эмоциональную значимость, логическую важность и надежность сообщения, регулятивный характер речевого / диалогического / взаимодействия между коммуникантами, что позволяет считать их «высказывательными предикатами».
Термину высказывательный предикат /ВП/ отдается предпочтение по сравнению с такими терминами, как предикат пропозиционального отношения или же когнитивный предикат. Как в семантическом, так и прагматическом планах термин пропозициональный /или когнитивный/ предикат не отражает в полном объеме существующие в речевом акте отношения между говорящим и самим высказыванием или дискурсом (вернее, его пропозициональным содержанием), между дискурсом и адресатом, ибо, дискурс сам по себе не исчерпывается только в выражении пропозиции, а пропозиция, по выражению Р. Столнайкера, это не только двухчленное суждение, но и то, что говорящий выражает, когда он что-либо предсказывает, обещает, дает советы или приказывает.
В конструктивном построении высказывательные предикаты образуют ту часть сложного целого ТД, которая остается за вычетом включенной части, т.е. собственно сообщения или пропозиции (содержательной части, описывающей соотношение ситуации реального мира и ее видения глазами говорящего субъекта).
Целостность сложного образования таких конструкций базируется на том, что включенная и включающая части сопряжены с одним и тем же коммуникативным актом, с одной и той же речевой ситуацией, с одним и тем же кругом коммуникантов — говорящим и слушающим. Поэтому вводность может отсутствовать, если, например, различны адресанты (ср., комментарий, пересказ и др.) или адресаты, в частности, когда слушающий становится свидетелем беседы, разговора, не принимая в нем прямого участия. Такие слушающие называются «сторонними участниками» (Кларк, Карлсон, 1985).
Выделяются, главным образом, три основных критерия вводности, а именно: а) интонационный, б) пунктуационный и в) разноплановость включенной и включающей частей. Первый и второй критерии соотносимы с планом выражения, а третий - с планом содержания вводных конструкций. Важно подчеркнуть, что эти критерии являются по существу формально-грамматическими и не могут быть обязательными для всех конструкций с высказывательными предикатами, ср.: Я надеюсь, что Макс не участвовал в молодежном шабаше; Вероятно, Макс не участвовал в молодежном шабаше! Разноплановость, трактуемая как различие в плане содержания конструкций с ВП, предполагает, что одна из частей сложного целого рассматри вается в виде «основного содержания», а другая как сопутствующая ему и обладает по существу, «второстепенным содержанием». Очевидно, что данный критерий базируется в сущности также на формальном разграничении двух частей сложного объединения, ибо деление целостного образования на «основные» и «второстепенные» содержательные фрагменты правомерно в том случае, если в функциональном плане выделяются две автономные речевые единицы (например, реплика-стимул и реплика-реакция в рамках диалогического единства) с их собственным иллокутивным характером в рамках телевизионного речевого акта, например:
а) Улицы мокрые.
б) Идет дождь
и
а1) Да, улицы мокрые.
б1) Я думаю, что идет дождь!
В данном случае дискурсивные высказывания или практики ведущего (а, б) представляют собой одно сложное образование, части которого связаны причинно-следственными отношениями: Улицы мокрые, так как идет дождь! Напротив, ответные реакции направлены лишь на подтверждение такой связи и на выражение солидарности (практика б ) с точкой зрения говорящего, с его утверждением в (а+б).
Если же рассматривать содержательную структуру конструкций с вы-сказывательными предикатами (КВП), то окажется, что вводный предикат образует ядро трехаргументной семантической конфигурации, а «основное» содержание будет представлено в объектном аргументе (в понимании Ч. Филлмора), который манифестируется в сложном образовании зависимым инфинитивом, инфинитивной группой, придаточным предложением или пропозициональным именем.
Денотатами высказываний с указанными предикатами в качестве предикатного ядра являются такие ситуации, в которых говорящий выражает с помощью речевого действия свое отношение к внешнему миру и информирует адресата об этом отношении. При этом говорящий может оказывать определенное воздействие на адресата через выраженное им отношение, что влияет на интерактивный характер речевого акта в целом. Используя информативное содержание таких высказываний, говорящий может оказывать благоприятное / неблагоприятное влияние. Возможны случаи, когда говорящий нейтрален в выражении своего отношения к адресату и к пропозициональному содержанию высказывания в целом. Благоприятность / неблагоприятность в отношении говорящего к адресату перекликается частично с выражением ослабления или усиления воздействующего эффекта на слушающего, где крайняя форма усиления маркируется категоричностью, которая может быть ослаблена / смягчена или нейтрализована /загорожена.
Вывод, заключать (когнитивные предикаты); думать, полагать, предполагать, верить (ментально-доксальные предикаты); говорить, утверждать (локутив-ные предикаты); признавать (-ся), открываться, намереваться (интенциональ-ные предикаты);