Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Специфика телевизионной речи стр. 14
1.1. Типы звучащей речи стр.20
1.2. Основные черты современной телевизионной речи стр.32
1.3. Звучащая речь как составляющая телевизионного дискурса стр.35
1.3.1. Специфика телевизионного дискурса стр.37
1.3.2. Компоненты телевизионного дискурса стр.42
1.4. Выводы. стр.51
Глава 2. Просодические характеристики звучащей речи стр.54
2.1. Основные единицы речевого потока стр.57
2.2. Интонация .стр.60
2.2.1. Мелодика стр.66
2.2.2. Длительность и темп. Интенсивность звучания стр.74
2.2.3.Пауза стр.76
2.2.4. Ударение стр.84
2.3. Научные подходы к изучению интонации стр.88
2.3.1.Фонологический подход. Интонационная система Е.А.Брызгуновой стр.89
2.3.2.Семантический подход стр.91
2.3.3.Перцептивный подход стр.93
2.4. Выводы... стр.97
Глава 3. Анализ просодических характеристик речи телеведущих
3.1. Просодические характеристики телевизионной речи: спонтанной, подготовленной, монологической, диалогической стр. 103
3.1.1. Монологическая речь: подготовленная и спонтанная стр. 110
3.1.2. Интонационные приемы оформления подготовленной речи..стр.135
3.1.3. Диалогическая речь: спонтанная и подготовленная стр.141
3.1.4. Интонационные приемы оформления квазиспонтанной речи.стр.168
3.2. Просодические характеристики монологической и диалогической речи в кадре и за кадром стр.173
3.2.1. Монологическая речь в кадре и за кадром стр.179
3.2.2. Диалогическая речь в кадре и за кадром стр. 185
3.3. Требования к просодическому оформлению телевизионной речи стр. 192
3.3.1. Монологическая речь на телеэкране стр.192
3.3.2.Диалогическая речь на телеэкране стр.204
Заключение стр.215
Список литературы стр. 219
- Типы звучащей речи
- Основные черты современной телевизионной речи
- Основные единицы речевого потока
- Просодические характеристики телевизионной речи: спонтанной, подготовленной, монологической, диалогической
Введение к работе
Качественно новый этап развития отечественного телевидения на рубеже XX - XXI веков, усиление воздействия средств массовой коммуникации на все стороны жизни, тенденция сближения массовой коммуникации с межличностной вызывают особый интерес к речи, звучащей с телеэкрана.
Актуальность темы обусловлена изменениями в последние десятилетия стиля телевизионного общения, развитием новых жанров тележурналистики, резким переходом от книжных форм телевизионной речи к разговорным, который вызвал изменение требований к звучащей речи журналистов, работающих в эфире.
Телеречь в советское время отличало выверенное звучание, не допускавшее проявления личностных особенностей журналиста. В большинстве информационных и публицистических передач дикторы играли роль трансляторов подготовленной и цензурированной информации, не имея права импровизировать, комментировать факты и события. Телевидению девяностых потребовались журналисты, способные не только оперативно передавать информацию, но и комментировать её в кадре, анализировать и обобщать. Современные ведущие способны говорить свободно, видоизменяя заранее подготовленные тексты в зависимости от той или иной экранной ситуации. Их речь стала более эмоциональной и экспрессивной, приблизилась к реальному акту межличностного общения, оставаясь медийной функционально и технологически.
Сейчас мы имеем, с одной стороны, разнообразие телеканалов, множество программ нового типа (авторские аналитические программы, всевозможные ток-шоу - от политических до развлекательных, интерактивные игры, и т.д.). Внимание к фигуре журналиста на телеэкране по-
вышено. И, как следствие, огромное количество людей стремится работать в тележурналистике.
С другой стороны, мы наблюдаем изменения качества звучащей на телеэкране речи, связанное, во-первых, с приходом на телевидение современно мыслящих, легко общающихся людей, но не подготовленных для работы в эфире журналистов, а во-вторых, с отсутствием у многих, даже профессиональных журналистов, практических навыков использования выразительных средств звучащей речи. Журналист, работающий в эфире, конечно, понимает, что речь ведущего информационно-аналитической программы существенно отличается от речи ведущего развлекательного ток-шоу, но не всегда представляет, с помощью каких приемов достигается нужный эффект. Общая установка на творческую свободу приводит к излишней раскованности, речевой небрежности, к заметному снижению качества звучания телеречи.
Телевидение - аудиовизуальное средство, оно органично соединяет звучащую речь и зрительный образ. Э. Г. Багиров говорил о «зрительно-звуковом языке телевидения», имея в виду синтез трех знаковых систем: устной речи, изображения и музыки [11, С. 109]. СВ. Светана подчеркивает, что, «исследуя телевидение, целесообразнее рассматривать триаду «изображение — звук — речь» [205, С.32]. Данная триада представляет собой комплексную систему, взаимодействие элементов которой призвано обеспечить максимально эффективную коммуникацию между журналистом и аудиторией. Поэтому речь, звучащую с телеэкрана, необходимо рассматривать только с учетом специфической экранной конситуации, которая «складывается из значения и функций средств, лежащих в трех плоскостях: изображение—звук—слово» [205, С.48].
Безусловно, язык аудиовизуальных СМИ не мог не привлечь внимания лингвистов. Впервые особенности речи, звучащей в эфире, ее специфику и тенденции развития выделили и описали в 70-х годах двадцато-
го столетия М.В. Зарва (в радиоречи) [81] и СВ. Светана (в речи телевизионной) [205]. Изучением различных аспектов речи, звучащей в радио и телеэфире, занимались: М.В. Зарва, Б.Х. Бгажноков, СВ. Светана, СИ. Бернштейн, А.А. Леонтьев, О.А. Лаптева, М.П. Сенкевич, Л.Л. Сандлер, Г.Н. Иванова-Лукьянова, Б.Д. Гаймакова и др. Объектом лингвистического наблюдения и анализа становились нормативно-стилистические параметры телеречи (О.А.Лаптева [132]; М.П. Сенкевич [215]; М.В. Горба-невский, Ю.Н. Караулов, В.М. Шаклеин [69] и др.), социолингвистические проблемы (СИ.Трескова [228]). В монографии СВ. Светаны " Телевизионная речь", изданной в 1976 году, дан разносторонний и убедительный анализ основных теоретических понятий телеречи, определены её специфические признаки, типы и формы.
Тем не менее, в основных учебниках по тележурналистике нет отдельных глав, касающихся изучения лингвистических аспектов ТВ-речи, а даются лишь общие рекомендации по её применению. Теоретики телевидения, изучая специфику аудиовизуального СМИ, уделяли внимание в первую очередь возможностям ТВ и особенностям жанров тележурналистики, касаясь вопросов телеречи почти исключительно со стороны традиционной практической стилистики, то есть лексической и синтаксической стилистики телетекстов. В научной литературе отдельно уделяется внимание вопросам орфоэпии и техники речи (М.В. Зарва [80], Б.Д. Гаймакова [64], М.П. Сенкевич [215]). Однако в работах, посвященных речи, звучащей в эфире, отсутствуют комплексные рекомендации по использованию выразительных возможностей просодии, то есть фонетических супрасегментных характеристик речи (изменения тона, ударения, пауза-ции и др.), на телевидении в зависимости от типа речи, от жанра телепрограммы. Между тем телевидение ближе других СМИ стоит к общению прямому («эффект присутствия»), личностному («эффект доверительности») и двустороннему («эффект диалогичности») [11, С12]. Поэтому
для эффективной коммуникации журналисту, работающему в эфире, необходимо уметь использовать прежде всего возможности звучащей речи.
Телевизионная речь, благодаря зрительному ряду, приближена к естественной речи, непосредственному речевому поведению, то есть к устной разговорной речи. Если внимание лингвистов к собственно телевизионной речи связано с особенностями развития телевидения и изменениями общественно-политической ситуации, то звучащая речь в целом интересовала ученых постоянно. Выдающиеся ученые и их последователи занимались вопросами фонетики и фонологии (Р.И.Аванесов [1; 2], Л.Р. Зиндер [88], Л.В. Бондарко [30; 32; 33], Л.Л. Буланин [51], теорией интонации, вопросами интонационной типологии и стилистики (Е.А. Брызгунова [37; 40; 42; 47], ИГ. Торсуева [226; 227], Т.М. Николаева [166;168], С. Оде [262]), особенностями русской разговорной речи (Е.А. Земская [83; 84; 85; 86] и вопросами интонации спонтанной речи (Н.Д. Светозарова [210; 231]), а также коммуникативным аспектом звучащей речи (М.Г. Безяева [20], Т.Е. Янко [255]) и т.д. Однако, изучая звучащую речь в целом, исследователи не говорили отдельно о просодических особенностях речи телевизионной. Исключение составляет работа Г.Н. Ивановой-Лукьяновой «Культура устной речи» [95], где автор анализирует ритмико-интонационное строение звучащих текстов разных функциональных типов речи, в том числе и публицистического.
Специфика телевизионной речи требует от журналистов профессиональной подготовки в области звучащей речи. Для журналистов важно знать, как в зависимости от ситуации общения меняются просодические характеристики речи конкретного тележурналиста, каковы основные интонационные единицы, принципы их отбора и сочетания, закономерности функционирования. Как влияют на собственно просодические характеристики речи такие факторы, как тип речи, социальные отношения между участниками коммуникации, коммуникативное намерение го-
ворящего, сфера коммуникации, вид контакта между коммуникантами, эмоциональное участие коммуникантов, количество участников коммуникации.
В условиях сближения массовой коммуникации с межличностным общением, стремлением телеречи к диалогизации и индивидуализации представляется чрезвычайно важным проанализировать, как функционируют на телеэкране законы русской звучащей речи. Как меняются просодические характеристики речи журналиста в условиях конкретной телекоммуникации, какие приемы звучащей речи являются наиболее эффективными для передачи информации и воздействия на зрителей.
Научная новизна диссертации обусловлена отсутствием специальных научных работ и практических пособий, посвященных функционированию просодических характеристик русской звучащей речи на телеэкране.
Объектом исследования является речь, звучащая на телеэкране, которая рассматривается как разновидность устной речи, специфика которой определяется «тройной зависимостью (изображение - звук - речь) при передаче информации по телевидению» [205, С.33].
Необходимо учитывать, что для говорящего звучащая речь состоит в выражении, а для слушателя - в понимании. Оба эти плана тесно связаны с целью коммуникации: необходимо не просто сообщить слушающему какую-то информацию, но и удовлетворить его ожидание, убедить его, вызвать определенные чувства, заставить его сделать для себя какие-то выводы, побудить к активным поступкам. Соответственно цели общения диктуют выбор и языковых, и просодических средств.
Предметом исследования стали просодические характеристики речи телеведущих канала «Культура» В. Флярковского, Т. Толстой, А.Смирновой1, А.Архангельского, которые рассматриваются с учетом
1 С осени 2004 года программа Т.Толстой и А.Смирновой «Школа Злословия» выходит на телеканале НТВ
типа звучащей речи, а также с учетом жанрового своеобразия телепрограмм.
Телеканал «Культура» выбран не случайно. Среди многообразия телеканалов, существующих на современном телевидении, именно федеральный канал «Культура» отличается качеством звучащей речи, что подтверждают дипломы победителя II Всероссийского конкурса работников ЭСМИ (телевидение, радио, Интернет) «Грамотно, по-русски» «За образцовое владение русским языком в профессиональной деятельности» в номинации «Грамотный телеканал» и лауреата Всероссийского открытого конкурса работников ЭСМИ (телевидение и радио) «Как наше слово отзовется» «За образцовое владение русским языком в профессиональной деятельности» в номинации «Слово телеканала».
Выбранные для анализа программы были неоднократными номи-нантами национального телевизионного конкурса «ТЭФИ». В 2003 году программа «Новости Культуры» получила приз Академии Российского телевидения в номинации «Информационная программа»; ведущий В. Флярковский стал одним из трех финалистов в номинации «Ведущий информационной программы»; программа «Школа злословия» с Т. Толстой и А.Смирновой получила «ТЭФИ» номинации «Ток - шоу». В 2006
году программа «Тем временем» вышла в финал конкурса в номинации «Информационно-аналитическая программа»; автор и ведущий А. Архангельский стал одним из трех финалистов в номинации «Ведущий информационно-аналитической программы».
Поскольку телевидение помимо информационной и рекреативной выполняет такие общественные функции, как культурно-просветительская, социально-педагогическая и образовательная, оно должно нести не только новые1 знания и идеи, но и высокую культуру языка. Аудитория вправе предъявлять серьезные требования к профес-
сиональной речи тележурналистов. В эфире должна звучать правильная и красивая речь, которая достойна считаться эталоном.
Мы считаем, что анализ звучащей речи профессиональных ведущих телеканала «Культура» позволяет выявить тенденции просодического оформления разных типов речи на телеэкране, определить принципы отбора и сочетания интонационных единиц, закономерности их функционирования в телеречи, сформулировать основные рекомендации по использованию-выразительных возможностей просодии.
Цель исследования - сформулировать практические рекомендации по использованию выразительных возможностей просодии в следующих оппозициях типов звучащей речи: монологической - диалогиче- ' ской, подготовленной - спонтанной, тщательной - непринужденной, речи в кадре - речи за кадром.
Цель работы предполагает решение следующих задач:
1. Определить роль просодических характеристик речи как ин-
" формационных, экспрессивных средств.
На основе типологии телеречи (монологическая - диалогическая, подготовленная - спонтанная, тщательная - непринужденная, речь в кадре - речь за кадром) выявить набор просодических приемов, свойственных конкретному типу телеречи (например, подготовленной монологической речи), обосновать возможность / невоз-можность их использования в телевыступлении другого типа (например, диалогической квазиспонтанной речи).
Рассмотреть, какие функции выполняют выразительные средства просодии в звучащей речи, как меняется их выразительность в экранной конситуации, каково влияние экстралингвистических и паралингвистических факторов на специфику звучащей речи на телеэкране.
Проанализировать индивидуальные просодические характеристики речи ведущих телеканала «Культура» В. Флярковского, Т.Толстой, А.Смирновой, А.Архангельского с учетом типа звучащей речи и жанровых особенностей телепрограмм.
Сформулировать практические рекомендации по использованию выразительных возможностей просодии в конкретных типах телевизионной речи.
Материалом исследования послужили
выпуски программы «Новости культуры», которые вышли в эфир в период с сентября 2004 по декабрь 2005 на телеканале «Культура», ведущий Владислав Флярковский:
выпуски программы «Школа злословия», которые вышли в эфир в период с декабря 2003 года по июнь 2004 года на телеканале «Культура» и с сентября 2004 года по декабрь 2005 года на телеканале «НТВ», ведущие Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова;
выпуски программы «Тем временем», которые вышли в эфир в период с апреля 2002 года по май 2002 года и с сентября 2005 по февраль 2006 на телеканале «Культура», ведущий Александр Архангельский.
Нами расшифровано более 80 часов звучащего текста разных типов речи (в расшифрованном виде объем текста составляет около 80 печатных листов).
В работе в качестве примеров используются как отдельные фразы, так и сложные сверхфразовые единства.
Методология и методика исследования. При анализе используется акустический метод стилизации интонационного контура. Сокращается детальная просодическая информация, которая содержится в контурах естественных фраз путем автоматического выделения некоторого набора
' і - '
опорных точек, аппроксимирующих контур в целом. Используется широкая стилизация, то есть в качестве опорных точек выбираются локальные экстремумы контура (пики и впадины).
Мы выстраиваем графический рисунок интонационного контура, ориентируясь на повышение/понижение мелодики, синтагматическое, логическое и эмфатическое ударение, паузацию и изменение темпа. Переходы между пиками и впадинами обозначаются последовательным соединением прямых линий, в случае необходимости используются данные программы-синтезатора звучащей речи «Speech analyzer» об интенсивности и темповых характеристиках высказывания.
В работе используется понятие «интонационный контур», под которым подразумевается интонационный рисунок высказывания, созданный просодическими компонентами, и его графическое изображение. Интонационный контур представлен в виде линейной структуры субконтуров: интонационный контур фразы состоит из интонационных контуров синтагм, интонационный контур сверхфразового единства — из интонационных контуров фраз. Термин «интонационная конструкция» употребляется только применительно к системе Е.А. Брызгуновой.
Для анализа телеречи нами разработана интонационная транскрипция, отражающая основные интонационные противопоставления в каждой из трех составляющих интонационной системы русского языка: в области интонационного членения, в области противопоставления интонационных типов, в области акцентного выделения. В основу интонационной транскрипции легла система Н.Д. Светозаровой, предложенная для описания фонетики спонтанной речи [211; 231], которая дополнена нами исходя из специфики звучания телеречи (например, добавлены дикторские паузы).
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что в работе впервые рассматривается своеобразие просо-
дической организации типов телевизионной речи и исследуется зависимость использования просодических приемов от присутствия журналиста в кадре или за кадром.
Практическая значимость: результаты диссертационного исследования могут быть использованы для обучения навыкам владения выразительными просодическими средствами телевизионной речи журналистов, студентов, аспирантов.
Цели и задачи работы обусловили ее структуру: диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложения с проанализированными текстами разных типов речи и библиографического списка. В главе первой «Специфика телевизионной речи» рассматриваются типы телевизионной речи и составляющие экранного контекста, во второй главе «Просодические характеристики звучащей речи» внимание уделяется просодии русской звучащей речи, в третьей главе «Анализ просодических характеристик речи телеведущих» мы анализируем функционирование просодии в речи телевизионной и определяем просодические признаки типов телеречи. В заключении сформулированы общие рекомендации по оформлению звучащей речи на телеэкране.
Типы звучащей речи
Телевизионную речь можно изучать только с учетом законов звучащей речи. В то же время закономерности отбора языковых средств в телевизионных передачах определяются спецификой телевидения как особой формы массовой коммуникации. Поскольку информация здесь может быть передана в разных семиотических системах (изображение, звук и речь), отличительной возможностью телевидения стала полифункциональность. Поэтому при исследовании следует учитывать весь комплекс явлений, связанных с телевидением.
СВ. Светана обращает внимание на то, что выявление типов речи при изучении закономерностей функционирования языка в телеречи необходимо [205, С.76] и подчеркивает, что, с лингвистической точки зрения, обусловленная спецификой телевидения речь представляет собой сложное явление. «В телевидении функционирует литературный язык, целенаправленно отредактированный, выполняющий определенные социальные и агитационно-пропагандистские функции. К многообразным формам телевизионной речи надо подходить с точки зрения их функциональной направленности; при этом зрительный ряд, шумы, музыка, интонация играют роль внеязыковой среды» [205, С.31].
Для того, чтобы выявить общие признаки просодического оформления речи телеведущего отдельной телепрограммы и сформулировать рекомендации к выбору просодических средств, необходимо в первую очередь определить, комбинация каких из перечисленных ниже типов речи характеризует выбранную нами разновидность телеречи. Исследователи звучащей речи выделяют следующие типы речи и их оппозиции: 1. монологическая - диалогическая (в зависимости от количества коммуникантов), 2. подготовленная - спонтанная (в зависимости от опоры на подготовленный текст), 3. тщательная - непринужденная (в зависимости от внимания к звуковой стороне речи). Мы предлагаем еще одну оппозицию, четвертую. 4. речь в кадре - речь за кадром
Именно тип речи имеет очень большое значение для создания просодического облика высказывания. Монологическая речь предполагает, что в течение достаточно долгого отрезка времени выступает один говорящий. Суть диалогической речи в обмене сообщениями между собеседниками. Подготовленная речь отличается от спонтанной тем, что говорящий уже до акта коммуникации знает что и как он будет говорить. Спонтанная речь порождается в момент коммуникации, ее форма не готовится заранее. Тщательная речь предполагает, что говорящий обращает особое внимание на звуковую сторону (например, при диктовке текста), непринужденная речь отличается меньшим вниманием к собственно звуковой стороне. Каждый из типов речи может сочетаться с другими. Например, монологическая речь может быть подготовленной и неподготовленной, тщательной и непринужденной.
1. В зависимости от числа коммуникантов исследователи звучащей речи выделяют три основных типа: 1) монолог, 2) диалог, 3) полилог.
Монолог - это рассказ одного говорящего, адресованный реальному или воображаемому слушателю. В телевизионной речи к монологам можно отнести и интервью, в которых реплики второго коммуниканта сведены к минимуму. О телепрограммах такого типа говорила еще СВ. Светана, подчеркивая, что они представляют собой «смену разных монологов, более подготовленных и менее подготовленных» [205, С.38].
Примером монологической речи может послужить программа Виталия Вульфа «Мой серебряный шар» (телеканал Россия), «Непутевые заметки» Дмитрия Крылова (Первый канал), речь ведущих новостей и информационно-аналитических программ, например, Марианны Максимовской (RenV).
Диалог является самым распространенным типом звучащей речи. Прежде всего, он определяется тем, что в нем активно участвуют два партнера, и специфика развертывания текста состоит в том, что высказывания участников все время чередуются (иногда в порядке прерывания, особенно при эмоциональном диалоге).
Все исследователи отмечают, что диалоги не однородны и могут разделиться на подвиды. Например, различные обсуждения - деловые и неделовые, споры, обмен мнениями, бытовые разговоры, телефонные разговоры. Некоторые авторы выделяют специфический вид диалога -стереотипы, ситуативные клише, краткие автоматизированные реплики-реакции [231, С. 13].
Если говорить о видах диалогической речи в телепрограммах, то к многочисленным вышеупомянутым видам диалога можно добавить еще два, характерные для телеречи. Это могут быть в той или иной степени подготовленные, определенные сценарием диалоги между ведущими (Елена Ханга, Дана Борисова, «Принцип Домино», НТВ) или же диалог-интервью между ведущим и гостем программы (Андрей Караулов, «Момент истины», ТВЦ).
Диалоги между ведущими, как правило, выступают в качестве связующего звена между фрагментами беседы с гостями, или между заранее подготовленными сюжетами. По этому принципу пишутся сценарии всевозможных ток-шоу («Принцип Домино», НТВ). Такой подход еще недавно был очень популярен в информационно-развлекательных программах («Доброе утро» с парами ведущих, например, Екатерина и Александр Стриженовы, Первый канал), и по такому сценарию строится большинство музыкально-развлекательных программ и церемонии вручения наград и премий.
Основные черты современной телевизионной речи
При анализе просодических характеристик речи телеведущего, а также при отборе выразительных средств просодии для создания телеобраза необходимо учитывать следующие черты современной телевизионной речи [215; 204]: - интимизацию, - диалогизацию, - индивидуализацию, - наличие подтекста.
Интимизация. Зарождение этой тенденции отмечала еще СВ. Све-тана в 1976 году: «Залог успеха публицистического выступления, задача которого не только информировать, но и убеждать, - в использовании живого языка, без штампа, без книжности, без бумажки, в тоне интимного разговора со зрителем. Именно этими качествами обладают выступления лучших телевизионных ведущих» [205, С. 133]. Сейчас к интимиза-ции своего выступления стремятся многие телеведущие и корреспонденты: попытки создать иллюзию камерного, доверительного общения, ориентированность на условного отдельного зрителя, адресность речи позитивно воспринимаются аудиторией, за счет этого повышается эффективность сообщения, и, как следствие, рейтинг телепрограммы.
Интимизации речи способствует богатство интонационных характеристик, мягкость и сила голоса, паузация с использованием эффекта неожиданности, изменение темпа речи.
Специфика диалогизации радио- и телепередачи заключается в том, что передача строится как монолог со структурными элементами диалога. Слушатель/зритель не участвует непосредственно в беседе, поэтому выступающий должен «предугадать» его реакцию и суметь ответить на нее. Диалогизация ТВ- и радиоречи проявляется в использовании вопросно-ответных конструкций, обращении к теле- и радиослушателям, что характерно для межличностного общения. Адресность передаваемой информации, а зачастую и обращенность к "двойному" адресату (непосредственному собеседнику и телезрителю), ориентация на массовую аудиторию - общие исходные позиции, которые определяют ряд общих черт в языковом облике теле и радиопрограмм разного типа: формулы обращения и поддержания контакта, выбор языковых средств, экспрессивные приемы, типы связи реплик-высказываний. СВ. Светана в статье «Проблемы новой русской риторики», говоря о диалогизации монолога, отмечает те средства и приемы, «которые помогают установить контакт, стимулируют внимание, призывают слушателя последовать за мыслью говорящего», и подчеркивает, что истинную диалогичность монологу придают не языковые средства обращения, апелляции к слушателю, формы лица- 1-го и 2-го, даже не вопросно-ответные построения, а «чередование коммуникативных блоков двух основных типов, а именно: тех, в которых разворачивается содержательная информация (сообщения описательные, повествовательные, аргументирующие, анализирующие), и тех, которые служат целям утверждения или опровержения возможных или реально существующих возражений, противоположных точек зрения, контраргументов (они имеют полемический, убеждающий, воздействующий характер) [208, С.20].
Параллельно с диалогизацией традиционно монологических программ в электронных СМИ развиваются новые диалогические и полилогические формы передач: ток-шоу (эта номинация стала удобным обозначением большого круга медийных программ, от интерактивных игр до общественного обсуждения серьезных, актуальных проблем), интервью с известным человеком, теледебаты и дискуссии, теле- и радиоигры с вопросами и ответами и др. Современная массовая коммуникация создает новые типы коммуникативных ситуаций и соответствующих текстовых структур, где нет четких границ между диалогическими и монологическими формами, где диалог может идти на фоне фрагментов театральных постановок или музыкальных иллюстраций, как комментарий. В информационных программах переход от одного блока новостей к другому происходит посредством диалога между ведущими. Так, раньше в информационной программе "Время ", а теперь в программе "Сегодня" мини-диалоги между ведущими придают передаче непринуждённый характер, что, с одной стороны, привлекает внимание телезрителей, а с другой - уравнивает участников телевизионного эфира.
Ярким проявлением диалогизации современной телеречи Л.Л. Сандлер называет такой специфический, новый элемент диалогического общения, как введение вокативов, выполняющих прагматическую функцию обращения и совпадающих с именительным падежом [203, С.20]: Катя?
Спасибо, Кирилл! Вокативные конструкции в конце высказывания корреспондента отграничивают ответ и вопрос, обозначая окончание их звучания в эфире. Такой приём позволяет упорядочить работу в прямом эфире и избежать ситуации «речевого коктейля». Вокативы сопровождаются нетипичной для русской речи интонацией: несомненно, имеет место заимствование из английской телеречи. Яркость и новизну этого явления для телевизион ной речи косвенно подтверждает и тот факт, что вокативы известных ведущих новостей стали объектом многочисленных пародий и шуток, в том числе в профессиональной среде.
Индивидуализация проявляется в том, что речь, звучащая в эфире, имеет личностную окрашенность. Индивидуализация телевизионной речи неразрывно связана с индивидуальностью ведущего, журналиста, шоумена. Она возникает за счет индивидуальных характеристик голоса (тембра, высоты тона, общей тональности речи), а также за счет использования логического и эмфатического ударения (и непосредственно способов акцентного выделения), использования психологической паузы и некоторых других просодических средств речи. Немалую роль здесь играет и заинтересованность говорящего в теме выступления.
Наличие подтекста - важная черта современной речи. Высказыва ние может иметь множественные интерпретации, которые зависят от коммуникативной установки журналиста и от прессупозиции слушате лей. Подтекст — внутренний добавочный смысл текста, высказывания; чувства, мысли, которые вкладываются в текст чтецом или актером, как отмечается в «Толковом словаре русского языка» СИ. Ожегова. В персо нифицированном выступлении наиболее актуальны два вида подтекста: подтекст, созданный на основе повторения высказывания, которое посте пенно обогащается новым значением, и подтекст, основанный на ассо циациях. Подтекст выражается смысловым ударением, неожиданной пау зацией, интонацией, усилением звучности, замедлением темпа и другими средствами речи. Причем интонация может изменить смысл высказыва ния на противоположный.
Основные единицы речевого потока
Даже простейшие наблюдения за речью обнаруживают, что речевой поток не непрерывен, что он состоит из отдельных отрезков, включающих в себя слово, или группу слов, или же целое предложение. Звучащая речь представляет собой поток звуков, которые благодаря средствам просодии объединяются в слоги, фонетические слова, синтагмы, фразы, сверхфразовые единства.
Фонетическое слово имеет одно словесное ударение и отделяется от другого слова пограничными сигналами, диэремами. Например, в словосочетании задание на дом два фонетических слова: 1) задАние, 2) нА дом. Сегментация на слова с фонетической точки зрения определяется не наличием пауз, как это часто ошибочно предполагается. «Признаками границ слова могут быть так называемые пограничные сигналы (фонемы, употребляющиеся только в краевых позициях слова - в абсолютном начале или в абсолютном конце, или сочетания фонем, возникающие только на стыках слов) а также некоторые признаки фонетической цельно-оформленности слова» [142,437].
Интонационно-смысловые единства, возникающие в процессе речи и являющиеся составными частями фраз или отдельными фразами, называются синтагмами [51, С.169]. Л.Л. Буланин приводит такой пример. Фраза Завтра вечером наша туристическая группа в полном составе возвращается на свою базу в произношении может состоять из 4-х отрезков: завтра вечером /наша туристическая группа/в полном составе/ возвращается на свою базу. В конкретном контексте и в конкретной ситуации синтагма выражает одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения. Понятие синтагмы в указанном смысле ввел Л.В. Щерба, который отметил, что связь между смысловой и звуковой стороной осуществляется в пределах синтаксического целого. «Фонетическое целое, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли... я называю синтагмой», - писал он в «Фонетике французского языка». В решении вопроса о членении речевого потока он исходил из единства смысловой и звуковой сторон языка при доминирующей роли первой.
Поскольку синтагму составляют слова, тесно связанные по смыслу, она обычно представляет собой и синтаксическое единство. Так, в отдельные синтагмы выделяют обособленные члены предложения, вводные и вставные конструкции и т.п. Однако совпадение синтаксического и синтагматического членения необязательно. Л.В.Щерба, а вслед за ним и академик В.В. Виноградов видели в синтагмах такие смысловые единства, которые создаются в контексте, в данной речевой ситуации; следовательно, в синтагматическом членении находит свое выражение осмысление говорящим ситуации. Поэтому синтагматическое членение речи может передавать тонкие смысловые нюансы. Например, фраза Увидимся сегодня вечером может быть произнесена без разделения на синтагмы, а может быть произнесена и как двусинтагменная, - увидимся сегодня / вечером. Второй вариант произнесения передает дополнительный смысловой оттенок: время встречи подчеркнуто уточняется. Разное синтагматическое членение передает тонкие оттенки смысла и выражает отношение говорящего к сообщаемому факту [142,437], ср. «Брат уезжает в Москву» и «Брат / уезжает в Москву». С точки зрения синтагматического членения особо выделяются те предложения, в которых есть слова, допускающие два вида синтаксической связи. Место членения изменяет смысл таких предложений:
Этот человек / рассказывал мой отец, / был хорошим футболи-стом\\ (рассказывал отец) Этот человек рассказывал /мой отец был хорошим футболистом (рассказывал человек).1 Синтагменное членение, как правило, осуществляется при помощи межсинтагменных пауз, однако появление паузы между синтагмами нельзя назвать обязательным. «О конце синтагмы свидетельствует наличие синтагматического ударения (обычно на последнем ударном гласном синтагмы); конец синтагмы обычно характеризуется и специфическим мелодическим оформлением, и изменением темпа»[142, 437]. Фонетическое единство синтагмы проявляется в наличии в ней одного объединяющего, усиленного, синтагменного ударения (обычно на последнем слове синтагмы) и в невозможности пауз внутри синтагмы. В случае особого выделения одного из слов (например, при противопоставлении) главное ударение может падать на любое слово синтагмы (логическое ударение). Главноударный слог синтагмы образует ее интонационный центр. Другие средства объединения синтагмы - единый мелодический рисунок того или иного вида (интонационный контур), а также характерное для данного типа изменение значений длительности и интенсивности.
Если в предложении несколько синтагм, то они объединяются во фразу благодаря фразовому ударению; границы фразы оформляются более длительными, чем между синтагмами, межфразовыми паузами. Членение же крупного высказывания на фразы определяется комплексом просодических характеристик - изменением мелодики, темпа, интенсивности, появлением фразового ударения на последнем ударном гласном последней синтагмы во фразе.
Выделить те просодические средства, которые обеспечивают фонетическую целостность сверхфразового единства, довольно сложно. Можно говорить об интонационной и ритмической завершенности, а также о взаимозависимости в отборе суперсегментных средств.
Сопоставляя характер просодического оформления всех единиц речевого потока, можно выделить основные средства просодии, которые выполняют ведущую роль в членении: ударение, пауза, мелодика (движение тона). В зависимости от того, какую единицу членения они оформляют, варьируется их значимость. Синтагма, в оформлении которой принимают участие все эти просодические средства, признается всеми исследователями основной единицей звучащей речи. Именно поэтому анализ просодических характеристик звучащей речи мы начинаем с деления звучащего текста на синтагмы и определения мелодики и ударения в каждой из них.
Просодические характеристики телевизионной речи: спонтанной, подготовленной, монологической, диалогической
I. Монолог - Диалог - Полилог. В материалах нашего исследования, мы выделили следующие типы звучащей речи: /. «НОВОСТИКУЛЬТУРЫ» (В. Флярковский) Сообщающий монолог. Анализ специфики просодического оформления информационных сообщений. Мы особо отмечаем, что у ведущего «Новостей культуры» больше возможностей для использования всего спектра интонационных возможностей, нежели у ведущих новостных программ на других телевизионных каналах: это обусловлено характером информации о событиях культуры. Анализ позволяет определить, за счет каких интонационных средств ведущий может сделать сообщающий мо нолог убеждающим, эмоциональным, не нарушая законы информационного жанра. 2. «ТЕМВРЕМЕНЕМ» (А. Архангельский) В отличие от «Новостей культуры», призванных информировать зрителей о событиях в мире культуры, программа «Тем временем» является аналитической, то есть задача ведущего путем анализа фактов выразить и донести до зрителей определенную точку зрения, взгляд на события. Программа Александра Архангельского состоит из двух частей: сообщения ведущего о некоторых событиях прошедшей недели и беседы с четырьмя приглашенными гостями за круглым столом в студии.
Первая часть программы - отобранная ведущим информация о наиболее значимых культурно-социальных событиях недели - представляет собой сообщающий с элементами убеждающего монолог ведущего. А во второй части программы объектом нашего анализа становится полилог, который сочетается с диалогами (ведущий - гость, гость - гость), с чередой монологов гостей, поддерживаемых репликами ведущего, и заключительным монологом ведущего. 3. «ШКОЛА ЗЛОСЛОВИЯ» (Т. Толстая, А. Смирнова) В самой структуре данной программы заложены три различные коммуникативные ситуации: «Гримерная» - разговор ведущих за несколько минут до записи в студии. Здесь мы фиксируем равноправный эмоциональный диалог. «Студия» - беседа с гостем в студии в присутствии зрителей. Лингвистически это полилог, внутри которого можно вычленить убеждающий диалог в сочетании со спонтанными монологами гостя. В ряде случаев все три участника беседы пытаются говорить одновременно. Из двух ведущих в студии больше говорит А. Смирнова. «Кухня» - общение ведущих «за чашкой чая» после разговора в студии, при этом они просматривают и обсуждают отснятый материал. В данном случае налицо обмен мнениями, диалог, состоящий из смены более или менее подготовленных монологов. В данном случае больше говорит Т.Толстая. II. Речь телеведущих по степени подготовленности. 1. «НОВОСТИКУЛЬТУРЫ» (В. Флярковский)
Речь Владислава Флярковского является подготовленной: ведущий не просто опирается на письменный текст, он читает его в эфире. С сюжетами, подготовленными корреспондентами, и подводками к сюжетам ведущий знакомится заранее, иногда редактирует материалы, адаптируя их «под себя», читает тексты вслух перед эфиром. При этом «Новости культуры» выходят в прямом эфире, поэтому у ведущего нет возможности исправить что-либо при монтаже. Мы фиксируем, что ведущий стремится нейтрализовать официальность своих высказываний, и определяем, за счет каких интонационных средств ведущему удается приблизить подготовленную речь к более свободной, спонтанной. 2. «ТЕМВРЕМЕНЕМ» (А. Архангельский)
Первая часть программы - сообщение ведущего о некоторых событиях прошедшей недели - подготовленная речь. Ведущий читает в студии заранее написанный текст, стараясь не просто сообщить зрителям некие факты, но пытаясь убедить их принять определенную точку зрения. При анализе просодических характеристик речи мы учитываем и подготовленность речи, и установку на индивидуализацию, обусловленную общими законами телевидения и актуальными тенденциями современной журналистики. Кроме того, текст ведущего лексически, синтаксически и интонационно тесно связан с текстами сюжетов, подготовленных корреспондентами. В своем монологе Александр Архангельский «подхватывает» интонацию корреспондента, усиливая значение отдельных слов и развивая новую мысль с учетом рассказанного корреспондентом. Такое смысловое и интонационное единство обеспечивает цельное восприятие первой части программы и оценивается профессионалами-телевизионщиками как несомненная удача данного ведущего.
Вторая часть программы представляет собой ток-шоу, то есть «синкретический жанр, основанный на использовании различных форм речи - монолога, диалога и полилога, объединённых в единую композицию, где ведущий выполняет роль модератора, регулирующего «включение» определённых цепочек этого комплекса» [203]. Речь Александра Архангельского во второй части программы мы характеризуем как спонтанную и квазиспонтанную. Профессионально подготовленные начало и окончание студийной беседы - это квазиспонтанный монолог. Речь ведущего ограничена темой программы, ее постоянной структурой и временем. Кроме того, ведущий должен выполнять функции модератора, дать возможность всем приглашенным высказать свою точку зрения и привести беседу к логическому завершению. В связи с этим, налицо ситуативные клише и стереотипные реплики-реакции. Подготовленный по форме полилог представляет собой ряд диалогов, при этом каждый диалог отличается от предыдущего и от последующего набором участников общения и поставленным вопросом. 3. «ШКОЛА ЗЛОСЛОВИЯ» (Т. Толстая, А. Смирнова) В сравнении с информационными и аналитическими программами речь ведущих ток-шоу в наиболее общем виде можно определять как спонтанную, поскольку общение с гостем в студии строится по принципу свободной беседы и никто из участников не опирается на письменный текст.
«Гримерная». Функционально это опосредованное представление гостя телезрителям. На наш взгляд, это наиболее спонтанная и непринужденная речь нейтрально-разговорного стиля. За несколько минут до эфира, пока ведущих гримируют, они обсуждают гостя, волнуются, успокаивают друг друга, дают советы и т.д. Это живой и эмоциональный диа лог, в ходе которого дамы часто перебивают друг друга, заканчивают мысли друг друга и т.д. Поскольку зрителей в гримерной «как будто нет», а у ведущих дружеские отношения, их речь на просодическом уровне приближена к устной разговорной речи с рваным темпом, широким диапазоном громкости, обилием пауз хезитации.
«Студия»: беседа с гостем. Это кваз испонтанная речь, поскольку обе ведущие готовятся к встрече и, естественно, имеют предварительный план ведения разговора. Кроме того, налицо определенный шаблон и ситуативные клише, связанные с тем, что эта еженедельная программа имеет свой стиль. Кроме того, у каждой из ведущих есть «любимые вопросы», которые они задают многим приглашенным. Но неизвестные им заранее ответы собеседника, индивидуальный стиль общения каждого нового гостя, личный опыт каждой из ведущих и сама природа живой беседы в открытой студии на глазах приглашенных зрителей - все это сближает речь ведущих с неподготовленной, спонтанной речью.
«Кухня. Функционально это подведение итогов, обсуждение личности гостя. Речь ведущих в этой коммуникативной ситуации приближена к подготовленной. Это обосновано задачами этого этапа программы -сообщить зрителю то, что по каким-либо причинам не прозвучало в разговоре, высказать свое мнение о ситуации, объяснить мотивацию. (К тому же «обсуждение на кухне» обыгрывается как один из вариантов «злословия», то есть напрямую вытекает из названия и идеи передачи). И хотя ни одна из ведущих по-прежнему не читает свой текст, мы классифицируем данный тип профессиональной речи как квазиспонтанный, приближенный к подготовленному; здесь выделяются признаки как спонтанной, так и подготовленной речи.