Содержание к диссертации
Введение
Глава 1 Миграция турок за рубеж и их расселение в Западной Европе 22
1 Понятийный аппарат (диаспора, эмиграция, иммиграция, интеграция, ассимиляция, ксенофобия) 22
2 Предпосылки, причины массовой эмиграции турок в страны Западной Европы 31
3 Периоды иммиграции турок в Западную Европу, особенности их расселения. 38
Глава 2 Законодательно - правовые аспекты интеграции 53
1 Терминологическое обозначение турецких мигрантов в Западной Европе в 1960-1990-е г.г. как вектор общественно - политического восприятия неграждан ЕС. 53
2 Законодательно - правовой статус турецких иммигрантов в странах Западной Европы в 60-80-е г.г. XX века. 57
3 Законодательно - правовые аспекты интеграции турецкой диаспоры в ЕС в 90-е г.г. XX века - начале XXI века. 71
Глава 3 Социально - экономические аспекты интеграции 98
1 Вопросы учебно - образовательной сферы 103
2 Проблемы трудовой занятости и безработицы; социальная помощь, поддержка иммигрантов 133
3 Организации для адаптации, интеграции турецких иммигрантов; аспекты общественно политической интеграции
4 Проблемы нелегальной иммиграции 174
Глава 4 Культурно - цивилизационные аспекты интеграции 190
1 Развитие культурной жизни турецкой диаспоры в ЕС в 60 - 90 - е г.г. XX века 191
2 Основные проблемы взаимодействия цивилизаций в странах Западной Европы в конце ХХ-го - начале XXI века. 226
Заключение 250
Список источников и литературы 256
- Понятийный аппарат (диаспора, эмиграция, иммиграция, интеграция, ассимиляция, ксенофобия)
- Терминологическое обозначение турецких мигрантов в Западной Европе в 1960-1990-е г.г. как вектор общественно - политического восприятия неграждан ЕС.
- Вопросы учебно - образовательной сферы
Введение к работе
Актуальность темы диссертационного исследования. Явления, тенденции, рассматривающиеся в диссертационном исследовании, находясь в стадии оформления и одновременно с этим имея характер общемирового масштаба, формируют сегодняшнее время, современную реальность В силу этого, возможно говорить об актуальности самой темы работы
Процессы глобализации, формирования планетарного сообщества стирают межгосударственные, национальные и другие границы, приводят к образованию и все большему распространению квазинациональных, квазигосударственных экономических, политических объединений, союзов в форме транснациональных корпораций, единых экономических" и гёбпблйтических зон, затрагивающих прямо или опосредованно страны, регионы, блоки с разным уровнем развития, - которые в глобальном плане можно отнести к развитой экономически Западной цивилизации и к целому ряду развивающихся стран Востока (страны Восточной Европы, Африки, Азии)
Высокие экономические показатели и соответствующий уровень жизни в странах Запада наблюдаются на фоне процессов старения населения, низкого естественного демографического прироста - а значит, и все более острого дефицита трудовых ресурсов, который наиболее явно проявился сразу после окончания 2-й Мировой войны и в середине 90-х г г ХХ-го века
В развивающихся же странах Востока в последние десятилетия, особенно после активного включения их в орбиту современного мирового экономического развития, наблюдаются резкие демографические скачки, рост количества безработного трудоспособного населения при невысоком уровне жизни и не достаточно удовлетворительном уровне социальных гарантий, обеспечения
В демографическом отношении, все выше отмеченные процессы положили начало глобальному перемещению людских масс, образованию мощных миграционных потоков с Востока на Запад, со второй половины XX века
С другой стороны, прибывающие на Запад на заработки гастарбайтеры («гостевые рабочие»), были и остаются более привлекательными для работодателей, для экономик «принимающих стран» в краткосрочной перспективе, в качестве неквалифицированной рабочей силы Оставаясь в принимающей стране на более длительный срок, стремясь интегрироваться в местную среду при сохранении определенных национальных особенностей, такие иностранцы, по понятным причинам, зачастую перестают интересовать (и возможно, могут быть отторгнуты) ту или иную коммерческую структу-
4 ру, местные власти, местное общество и т д В новейшее время это находит отражение в процессах ужесточения национальных иммиграционных законодательств, введения специальных условий, с целью затруднения получения вида на жительство, гражданства, разрешения на работу, образование и т п
Все выше описанные тенденции, процессы затрагивают в той или иной степени сегодня практически любую страну, любой регион на планете, а потому, сквозь призму исследуемых в диссертации проблем, дают основание и возможности глубже взглянуть на аналогичные явления, имеющие место в том числе и в современной России
Цели и задачи диссертационного исследования - это комплексный анализ различных аспектов жизнедеятельности и адаптации турецких мигрантов, в условиях запросов западной экономики и мультикультурной толерантности
Для осуществления указанной цели работы, были поставлены следующие задачи
Рассмотрение экономических, социально-политических и этно - конфессиональных аспектов функционирования турецких общин в западных социумах,
Определение формирующихся особенностей законодательных и правовых систем, регулирующих правовой статус, трудовую деятельность и бытовую жизнь турок мигрантов,
Анализ степени взаимопроникновения привнесенной мигрантами и западной цивилизаций друг к другу и их взаимной сопротивляемости, а также связанный с этим комплекс проблем идентификации представителей турецких общин западными обществами и самоидентификации турок в контексте доминирующей среды западноевропейской культуры и ценностей
Объектом и предметом исследования являются проблемы интеграции турецких мигрантов в странах Западной Европы и связанный с этим комплекс проблем и конфронтации, как для гурок - переселенцев, так и для западноевропейских обществ, а также причины массовой миграции турецких граждан со своей родины
Хронологическими рамками исследования определяется период 1960-е г г -начало XXI-го века В этот период явственно обозначился процесс массовой миграции турецких граждан в страны Запада, - что было вызвано комплексом причин, как внутреннего, так и внешнего характера
С другой стороны, грань XX и ХХІ-го столетий характеризуется тем, что состояние турецких диаспор перешло в новое качество иммунного компонента западноевропейских социумов, непосредственно влияющих на их политическую, социальную, культурную жизнь
Научная значимость и новизна диссертационной работы состоит прежде всего в проведении впервые комплексного анализа потоков турецкой миграции, приведших к возникновению и формированию многочисленных национальных диаспор турок на Западе, а также рассмотрена их роль и параметры существования в европейских обществах С другой стороны, бьшо показано, в какой степени сами диаспоры влияли на состояние, развитие западного общества Кроме того, автор вводит в научный оборот целый ряд новых источников, прежде всего документального и публицистического характера, не рассматривавшихся ранее в контексте поставленных проблем
Основные положения, выносимые на защиту:
-
Основные этапы миграции турок в страны Западной Европы а) 50-60-е г г XX века - начало ТтассовШтгатрации турецкой рабочей силы на Запад , б) С конца 60-х - нач 70-х г г XX в - процесс воссоединения семей турок - мигрантов, естественного прироста их численности в Европе и одновременное приостановление европейскими властями в данный период легального въезда иммигрантов вместе с политикой реэмиграции при одновременном осуществлении мер по интеграции постоянно проживающих в Западной Европе турок, в) 1980 - 1990-е г г - этап окончательного обоснования турецких мигрантов в Европе, активная реализация европейскими правительствами мер по всесторонней адаптации, инкорпорированию турецкой диаспоры в местные общества
-
Анализ законодательно - правовых аспектов интеграции турок в странах Западной Европы позволяет сделать вывод о том, что в юридическом плане Турцией, и западноевропейскими странами было осуществпен достаточный комплекс мер для легального выезда, въезда, проживания и работы на легальной турецких граждан в Европе
-
Социально-экономическая интеграция турецких иммигрантов в Западной Европе имела двойственный характер С одной стороны, нормативная база в европейских странах декларировала для иммигрантов равные (с местными гражданами) права на занятость, достойные жилищные условия, образование и т д С другой стороны, стремление капиталистических экономик сократить издержки на содержание, оплату рабочей силы, как правило, приводило к дискриминационным условиям проживания, труда, оплаты для турецких мигрантов Начиная с середины 1980-х г г ситуация приобрела тенденцию на выправление использование турецкой рабочей силы также и в сфере услуг, рост заработных плат иммигрантов, появление различных образовательных
концепций с альтернативными вариантами академического и профессионального обучения и т д
-
Развитие культурной жизни турецкой диаспоры в период 60 - 90-е г г XX в определяется двумя тенденциями Во-первых, мультикультурализм - поэтапное развитие в условиях западноевропейской демократии всех сторон культурной жизни иммигрантов вне взаимосвязи с соответствующими сферами жизни европейского общества Во-вторых, межкультурализм - создание большого количества межкультурных обществ, признание в Западной Европе деятелей культуры, политики, спортсменов турецкого происхождения и т д
-
Цивилизационный диалог, взаимодействие западноевропейских стран с турецкими мигрантами, вследствие наличия в Европе, в мире проблем, демографического, экономического, политического характера, с середины 80-х и в 90-е г г XX в на официальном и бытовом уровне характеризуются усилением настороженно-агрессивного отношения к туркам в ЕС, как этнически относимым к исламской цивилизации
-
Признание более или менее успешными многих рассматривавшихся в исследовании мер по интеграции турецкой диаспоры в странах Западной Европы - с одной стороны С другой стороны - отсутствие на данный момент в каком-либо из западноевропейских государств систематизации и объединения многочисленных интеграционных мероприятий в единую, комплексную интеграционную полигику
Степень изученности проблемы. К сожалению, нельзя считать сложившейся историографию по изучаемым проблемам, объединенным в рамках общей цели исследования Вокруг исследуемых вопросов не сформировалось исторических школ со своими группами последователей, которые по-разному бы трактовали суть событий и тех или иных тенденций развития Следовательно, правильнее будет говорить о характеристике научных работ по ряду обозначенных вопросов.
Итак, использовавшиеся в данном разделе опубликованные и не опубликованные (электронные) материалы можно дифференцировать по 3-м группам
Отечественные исследования
Материалы западных специалистов
Работы турецких авторов
Отметим, что принадлежность исследователей к одной из выше обозначенных групп в основном означает и издание их работ на соответствующем языке
Итак, что касается группы, представленной отечественными исследованиями, отнесем к наиболее значимым здесь труды таких авторов, как В Ю Андрекж «Эконо-
7 мическая стратегия иммиграционной политики ФРГ в 60-80-е г г XX века»1, НН Ксендзык «Турецкая трудовая иммиграция в странах Западной Европы (70-80-е г г )»2 идр
Среди трудов, изданных на западных языках, выделим прежде всего следующие Дженни Б Уайт «Турки в Германии»3, Дитрих Транхардт «Европа Новый континент иммиграции политические курсы и подходы в сравнительной перспективе»4 и
К группе материалов на турецком языке, отнесем в первую очередь Али Эрбас «Турки, проживающие во Франции»5, Кутлай Ягмур «Социо - культурные и лингвистические особенности сообществ турекцих мигрантов в Западной Европе»6 и др
Проводя некий «сквозной» анализ материалов, представленных во всех трех группах, подчеркнем, что в" совокупности они дают нам фундаментальное представление как о понятиях диаспора, интеграция, в научном смысле, так и о причинах, ходе и следствиях миграции турецких граждан в страны Западной Европы, о проблематике, связанной с последующей интеграцией турецкой диаспоры в новые условия «гостевых стран»
Выделяя некоторые особенности исследований по представленным в диссертационном исследовании вопросам отечественных и зарубежных авторов, отметим следующее Для советских, российских авторов более свойственно делать акцент на исследовании одного из аспектов интеграции (правового, социального и т п ) Например, из названия работы В Ю Андреюка мы видим заострение внимания на вполне определенном сегменте интеграционного процесса к иностранцам в Западной Германии
В зарубежных источниках более явно прослеживаются попытки комплексного исследования совокупности вопросов по миграции турок, их интеграции Это отчетливо наблюдается у следующих исследователей Али Эрбас7, Зеки Айдын Мехмет8 и др
' Андреюк В Ю Экономическая стратегия иммиграционной политики ФРГ в 60-80-е г г XX века [Текст] / В Ю Андреюк - М Магистр, 1997 - 180с , - 2000 экз
2 Ксбндзык Н Н Турецкая трудовая иммиграция в странах Западной Европы (70-80-е г г) [Текст] /
Н Н Ксендзык - Киев Институт Социальных н Экономичесских проблем зарубежных стран при
Академии Наук Украинской ССР, 1991 г - 212с, - 2500 экз
3 White Jenny В Turks m Germany [Electronic resource] I Jenny В White II Middle East Studies Association
Bulletin, University of Nebraska-Omaha, 071995 (electronic resource
http //w3fp arizona edu/mesassoc/Bulletm/white htm)
4 Dietrich Thranhardt Europe A new immigration continent policies and politics in comparative perspective
[Text] I Tranhardt Dietrich - Munster, Hamburg Lit, 1992
5 Docenta Dr All Erbas FransaAda yasiyan turkler [Text] I Dr Erbas Ah II Sakarya Universitesi Ilahiyat
Fakultesi/Turkiye I Turkler - Turk Tarihi Arastirmasi Projesi - edited by Hasan Celal Guzel, prof Dr Kemal
Cicek, prof Dr Sahm Коса - Ankara Balkan Ciltevi, 2002,20-inci cilt
s Docenta Dr Yagmur Kutlay Bati AvrupaAdaki Turk gocmen gruplannm sosyo-kulturel ve dilbihmsel ozelhkleri [Text] I Dr Kutlay Yagmur II Tilburg University, Babylon I Hollanda s 810-817 I Turkler - Turk Tarihi Arastirmasi Projesi - edited by Hasan Celal Guzel, prof Dr Kemal Cicek, prof Dr Sahm Коса- Ankara Balkan Ciltevi, 2002,20-inci cilt
Основной общей особенностью работ и с «сегментарным», и с комплексным подходами изучения турецкой диаспоры в Европе является рассмотрение групп вопросов по турецким мигрантам не по ряду западноевропейских стран в сравнительном аспекте, или не в Западной Европе в целом, а в той или иной стране в отдельности
Следовательно, общим моментом для абсолютного большинства и отечественных, и зарубежных исследователей является то, что практически никто из них не ставил себе целью системный анализ всего комплекса пробтем по миграции, адаптации, интеграции турецких граждан в западноевропейском регионе в целом
Все выше отмеченные особенности, несколько затрудняя изучение, понимание миграционных, интеграционных процессов, касательно выходцев из Турции в Западной Европе, одновременно дают возможность автору данной работы более вдумчиво, творчески подойти к своему исследованию аспектов интеграции турецкой диаспоры, разработать свою собственную концепцию - повышая таким образом научное значение авторского исследования
Источниковой базой диссертации является широкий круг как опубликованных, гак не опубликованных материалов на турецком, английском и русском языках
- Первая группа источников представлена мемуарной литературой (дневники, заметки, воспоминания и т п ) Здесь во введении хотелось бы выделить следующие из них Р Старинг «Сцены фальшивого брака заметки об изнанке легальности»9, статья в журнале «Дейтчланд» «Жизнь на новой Родине»|0 и др
Общим достоинством данной группы источников является то, что они, предлагая читателю познакомиться с проблемами, с которыми сталкивалась большая часть турецких мигрантов в Европе, представляют собой как документальную ценность, так несут для диссертации и важность эмоционально - личностного подхода
В то же время, основной слабой стороной для этого вида источников является то, что предлагая нашему вниманию разнообразные картины жизни того или иного
7 Docenta Di Ah Erbas Fransa^a yassyan turkler [Text] / Dr Erbas All II Sakarya Universitesi Ilahiyat
Fakultesi I Turkiye / Turkler - Turk Tanhi Arastirmasi Projesi — edited by Hasan Celal Guzel, prof Dr Kemal
Cicek, prof Dr Salim Коса - Ankara Balkan Ciltevi, 2002,20-mci ciit
8 Doc Doktor Zeki Aydin Mehmet (Cumhunyet Universitesi, Dim Fakultesi), Doc Prof Altay Manco (Beicika
Universitesi, Psikoloji Fakultesi) BeIcikaAda yasiyan Turkler [Text] II Turkler - Turk Tanhi Arastirmasi Projesi
- edited by Hasan Celal Guzel, prof Dr Kemal Cicek, prof Dr Salim Коса - Ankara Balkan Ciltevi, 2002,20-
inci cilt
9 Staring Richard Scenes from a fake marriage notes on the flip-side of embeddedness [Text] / Richard Starmg
II The new migration in Europe social constructions and social realities I StMatrms Press -USA, 1998 -p 225-241
10 Everyday Life in the New Home Country [Electronic resource] II "Deutschland Magazine on politics, cul
ture, business and science", June 2000 (electronic resource http //pubhkation-
deutschland de/content/archiv/archiv-eng/00-06/art91ink html)
9 турка (иммигранта или группы, семьи иммигрантов), авторы данных заметок априори зачастую лишены некого критического, объективного взгляда на описываемые события Поэтому, при изучении подобного рода материалов, с одной стороны, здесь есть возможность глубоко «прочувствовать» проявления тех или иных проблем Однако чтобы не стать «заложником» эмоционального восприятия представленных событий, использование данного вида источников в рамках исследования должно быть сопряжено с их критическим анализом, сквозь призму различных официальных документов, данных статистики и т п
- Вторая группа источников включает в себя документы разного рода общественных, государственных институциональных, политических организаций - такие как государственные акты, законы, программные документы политических партий К таковым отнесем "Доклады "специальной комиссии Комитета Государственного Планирования Турции по проживающим за рубежом туркам", «Европейская Конвенция по гражданству»12, «Программа Партии Национального Порядка» идр
По сравнению с материалами предыдущего источниковедческого раздела, язык подачи информации в данной группе может показагься несколько сухим, «заформали-зованным» Однако ценность представленных в данном разделе документов обуславливается тем, что в них четко отражена регламентация большинства сторон жизни представителей турецкой диаспоры в принимающих их европейских государствах -как в форме адаптации иммигрантов к новой среде, так и в форме жесткого насильственного упорядочивания их бытия Кроме этого, анализируя, к примеру, те или иные законодательные акты данной страны, мы получаем возможность увидеть логику (или непоследовательность) развития иммиграционной политики как внутри одного государства в течение исследуемого периода, так и сравнить подходы к интеграции мигрантов в различных странах Западной Европы Помимо этого, из соответствующих документарных материалов турецких общественных, государственных организаций, объединений, партий, мы составляем свое представление о том, какие из них, с какой целью, насколько активно способствовали улучшению положения своих граждан за пределами родной страны, участвовали в решении их проблем на чужбине и т д
" Isgucu piyasasi Yurt dismda yasiyan Turkler [Text] II Devlet Planlama Teskilati, ozel ihtisas komisyonu
raporu (доклад специальной комиссии Комитета Государственного Планирования), Ankara, 2001
п European Convention on Nationality Explanatory [Text] II Council of Europe Legal Affairs Treaty Office
(electronic resource http //conventions сое int/Treaty/en/Reports/HtmI/166 htm)
13 Milli Nizam Pattisi kurulus beyannamesi [Text] - Ankara 1973 - s t
10 - Третью группу источников составляют данные статистического характера, такие как «Трудовой рынок Западной Европы»14, Информационные бюллетени Европейского Союза , Статистические данные Центра в Эссене по изучению турок в Европе16 и др
Данный вид материалов являет собой, безусловно, одну из базовых составляющих диссертационного исследования Сквозь призму статистической информации есть возможность в большей степени аргументировано и непредвзято оценить правомерность, объективность концепций, идей различных исследователей по изучаемым вопросам, понять обоснованность (или наоборот) каких-то частных суждений, мнений и т д Вместе с тем, следует осторожно подходить к использованию того или иного источника в данной группе Например, европейские правящие круги, исходя из текущей конъюнктуры, в определенные периоды времени могут искусственно завышать численность проживающих на территории их стран мигрантов через включение в общее количество и «нелегалов», точный подсчет которых весьма затруднителен Поэтому, для нивелирования возможного дисбаланса в представляемой информации по статистическим срезам, обзорам от различных национальных общественно - политических органов в Европе, в Турции, в диссертации использованы данные в том числе от общеевропейских институциональных органов, от российских исследовательских центров
Четвертая группа источников представляет собой обширный раздел, преимущественно связанный с материалами средств массовой информации (СМИ) В данном разделе мы выделяем следующие подгруппы
а) Выступления государственных деятелей, чиновников, в том числе представляющих как официальную позицию государства, так и оппозиционные мнения, - представленные различными политическими деятелями К данной подгруппе, в качестве наиболее наглядных, мы отнесем Выступление лидера Христианского Демократического Союза ФРГ Гельмута Коля в 1982г, относительно необходимости сокращения численности иностранной рабочей силы в стране17, Парламентское обсуждение в германском Парламенте инициативы руководителя Партии "Зеленых" в Бундестаге За-
14 Трудовой рынок Западной Европы // «Высшая Антропологическая Школа», 2002г (электронный ре
сурс http //www ant md/ant/ethno/03 htm, http //www pkc ru/cgi-
bin/mam рґ>т= /htdocs/analitik/l/arhiv/3060203 txt)
,5Newsletters by European Union [Elections resource] (electronic resource http //europaeu mt/comm/dgl0/eur_dial/97t2a4s7/html)
16 The European Turks Gross domestic product, workong population, entrepreneurs and household data [Elec
tronic resource] II Centre for Studies on Turkey, 2003 - Essen (electronic resource
http //www tusiad org tr/haberler/basm/ab/9 pdf)
17 Thranhardt Dietrich "Europe A new immigration continent policies and politics in comparative perspective"
-Munster, Hamburg Lit, 1992, s 173
падной Германии Джема Оздемира, турка по происхождению, о необходимости реформы в области предоставления гражданства иммигрантам18, выступление Президента Франции Жака Ширака в 2004г по вопросу возможности ношения религиозной символики, одежды в публичных местах19 и др
Обращаясь к публичным выступлениям политиков, представителей власти, проводя сравнительный анализ между их заявлениями и действующими на тот момент или готовящимися к принятию законами, мы четче видим векторы развития интеграции иммигрантов как в отдельной стране, так и в Западной Европе в целом Впрочем, в то же время, не следует забывать, что политические заявления, даже политиками самого верхнего «эшелона» нередко делаются под влиянием политической конъюнктуры, для завоевания симпатий электората и т д
б) Интервью ~хгдеятелями-науки, искусства, образования, в том числе с компе
тентными в вопросах интеграции мигрантов лицами Примерами здесь могут послу
жить следующие из них интервью с главой Комиссии по иммиграции ФРГ Рутой
Сусмут, выступающей за полную интеграцию иммигрантов, проживающих в европей
ской стране на постоянной основе20, суждения немецкой актрисы и писательницы ту
рецкого происхождения Рене Демиркан о собственной самоиденгификации, о воспри
ятии другими турецкими мигрантами себя и окружающего «гостевого» общества21 и
Представленная группа источников, не претендуя на объективность, комплексный анализ, тем не менее, дает возможность увидеть «живое» восприятие рассматриваемых в диссертации проблем - через мнения тех специалистов, кто профессионально занимаются адаптацией мигрантов в Западной Европе, и тех, кто представляет там турецкую мигрантскую среду на высоком уровне
в) Личные впечатления автора (интервью), полученные в ходе целевых зару
бежных поездок, а также беседы с представителями турецкой мигрантской среды на
Западе, записанные другими исследователями Интервью с профессором Стамбульско-
18 Баркентин А «Как стать гражданином Германии» // «Германия из первых рук» / «Немецкая волна»,
19 02 2001 (elctromc version http //www dwelle de/russian/d-report html)
15 «Сохранит ли Европа христианские традиции в условиях светскости'» // «Гранд новация», 03 01 2004 (электронный pecypchttp //emigration russie ru/news/4/3558_t html)
20 Interview with Rita Sussmuth (the Chairwoman of the Cornission on Immigration) - interview by Janet Scha-
yan II "Deutschland Magazine on politics, culture, business and science", 29 04 2002 (electronic resource
http //publikation-deutschland de/content/archiv/archiv-eng/00-06/art7 html)
21 Ingeborg Prior «Renan Demirkan, actress and author» II Goethe Institut Zentrale, 1995 (electronic resource
http //www inter-nationes de/d/frames/pub/kc/e/kc9801e-portrait html)
12 го Университета Yedi Тере Umversitesi, профессором Девлетом Кадиром22, беседа с членами турецкой иммигрантской семьи Ольмез, проживающих в ФРГ 3 и др
В отношение данного вида источников, заметим, что наше исследование не базируется на мнениях отдельных людей Однако в то же время, на наш взгляд, частные суждения, мнения, в хорошем смысле, придают академичной по форме работе эмоциональную окраску, способствуют формированию как личностного восприятия, так и научного подхода к рассматриваемым проблемам
г) Материалы новостного характера - такие, как «Шредер высказался за запрет ношения хиджаба школьницами-мусульманками» , «По новому закону, дети иностранцев, родившиеся в ФРГ, получают немецкое гражданство»25 и др
Касательно выше обозначенных и иных новостных публикаций, отметим, что их «сквозное» использование в ходе исследования, позволяет составить более непредвзятое, объективное мнение, относительно анализируемых событий и процессов, не подвергаясь риску субъективных симпатий - антипатий, в том числе и на основе предлагаемых теми или иными авторами идей, концепций
Теоретико-методологической основой исследования служит историке - материалистический диалектический подход, разработанный многочисленными научными отечественными и зарубежными школами, основанный на принципе историзма, включающем в себя анализ объекта исследования (турецкую диаспору в Западной Европе) как процесса, обладающего определенной внутренней структурой, изучение этой структуры в процессе развития, выявление качественных изменений и их причин как внутреннего так и внешнего характера, в их взаимосвязи Данный подход подразумевает объективно - исторический анализ конкретно - исторических факторов, определивших характер и специфику изучаемой проблемы, а также системную обработку доступных исследователю исторических источников и литературы На этой основе анализируются общие закономерности и специфические проявления предмета исследования - комплекс проблем, связанных с процессом интеграции турецкой диаспоры в странах Западной Европы в 60-е г г ХХ-го века - начало ХХ1-го века В рамках этой
Интервью с Девлетом Кадиром (доктор наук, профессор Стамбульского Университета Yedi Тере Um
versitesi) [Текст] / записано и переведено с турецкого языка Али-Заде Р Н - Стамбул, 2003,18 сентября
23 Everyday Life m the New Home Country H Deutschland Magazine on politics, culture, business and science,
June 2000 (electronic resource http //publikation-deutschland de/content/archiv/archiv-eng/00-
06/art91mkhtml)
24Шредер высказался за запрет ношения хиджаба школьницами-мусульманками» // РИА «Новости», 2112 2003 (электронный pecypchttp //news lzvestia ru/wor!d/news6939I)
25По новому закону, дети иностранцев, родившиеся в ФРГ, получают немецкое гражданство // Газета Ру / Новости дня, 20 07 1999 (электронный ресурс http //gazeta lenta ru/daynews/20-07-1999/nowosti htm)
13 методологии приведены и рассмотрены социально - экономические, законодательно -правовые и культурно - цивилизационные аспекты данного исследования
Апробация работы. Основные положения работы изложены в 4-х научных статьях, опубликованных в научных межвузовских сборниках, научно-методических журналах общим объемом 2 п л
Структура диссертации определяется целью и задачами исследования Работа состоит из введения, четырех глав, включающих в общей сложности двенадцать параграфов, заключения списка использованных источников и литературы
Понятийный аппарат (диаспора, эмиграция, иммиграция, интеграция, ассимиляция, ксенофобия)
Прежде чем перейти к основной теме исследования, следует определить и раскрыть тот понятийный аппарат, который будет при этом задействован. Это необходимо для изначально правильной и полной трактовки ключевых терминов и понятий (а значит выбора и нужного вектора в работе), которые будут использоваться при анализе фактического материала.
Рассмотрим такие понятия, как: диаспора, эмиграция, иммиграция, интеграция, ассимиляция, ксенофобия.
Диаспора: В отличие от практически всех остальных терминов и понятий, которые довольно легко определяются юридически и политически и не имеют большого количества нюансов для дискуссий, определение термина «диаспора» далеко не столь прозрачно и однозначно.
Если говорить о первоначальной трактовке этого термина, то в Древней Греции понятие «diasperein» («разбрасывать, рассеивать») изначально обозначало процесс рассеивания семян. Позднее этот термин применялся Тацитом (55-120г.г. н.э.) для описания разрушения города и последующего изгнания из него населения. А до него в 250г. до н.э. в Септуагинте -греческом переводе Библии - как существительное «diaspora» впервые встречается в значении «рассеяния евреев среди язычников» и последующей тяжелой, мучительной жизни. Некоторое время спустя после перевода Септуагинты термин употреблялся в основном по отношению к крупным еврейским общинам в государстве Селевкидов и Египте.46
На сегодняшний день в вопросе определения данного термина существует сразу несколько подходов. Как верно замечают исследователи В. Дятлов, В.Попков, в последние годы термин «диаспора» стал модным, «расхожим» словом, которое принято употреблять при разговоре об этнических группах (для обозначения этнических меньшинств, беженцев, трудовых мигрантов и т.д.) и часто использовать без каких-то пояснений, толкований, -так как подразумевается, что содержание его слишком ясно для этого. Это приводит к потере термином своего эвристического значения.47 Причем, надо отметить, что определенная противоречивость есть и в отечественных, зарубежных энциклопедиях, энциклопедических словарях. То есть, универсального содержания, по мысли автора А. Милитарева, данное понятие не имеет и термином в принципе является не совсем - так как лишь описывает, указывает на определенные исторические, а точнее историко-библейские сюжеты.
Однако хотя в современных толковых словарях, энциклопедиях периодически и встречается упоминание об армянской, цыганской диаспорах, но в первую очередь речь идет о еврейской. Чаще всего именно сквозь эту призму мы встретим определения термина «диаспора» в большинстве словарей: Так, Энциклопедия «Британника» трактует это слово только через призму еврейской истории. Большая Советская Энциклопедия и Российский Энциклопедический словарь на электронном портале «Рубрикой» определяют «диаспору» как «постоянное пребывание (добровольное или вынужденное) значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения, своей исторической родины».50 Изначально данный термин применялся по отношению к совокупности евреев, расселившихся вне Палестины.51 Большой толковый словарь иностранных слов, изданный в 1995г. в Ростове-на-Дону, под редакцией Надель-Червинской М.А. и Червинского П.П.. также дает дефиницию «диаспоре», согласно Новом Завету, как изначальное расселение евреев вне Палестины.
Таким образом, в большинстве современных исследований мы встречаем признание того, что «диаспора» как понятие опирается, даже выходит из модели еврейской диаспоры. Более того, к примеру, У. Сафран называет рассеянных евреев «идеальным типом» диаспоры, а X. Тололян, применительно к еврейской диаспоре, использует термин «классическая диаспора». К таким же классическим диаспорам разные исследователи (Г. Шеффер, X. Тололян, М. Дабаг, К. Платт, Р. Мариенштрас) относят также греческую, цыганскую, армянскую, палестинскую, кубинскую, китайскую и ряд других. Но еврейская диаспора становится в любом случае некой «отправной точкой». И хотя в науке нет единого мнения даже на предмет четких критериев классической диаспоры (на базе еврейской), нет универсального ее определения,53 тем не менее, вычленим наиболее характерные для нее базовые характеристики - в той или иной степени присущие и современным «неклассическим» диаспорам:
- Рассеивание из единого центра в 2 и более «периферийных» места или иностранных региона. Вынужденное переселение членов диаспоры или их предков из своей страны (региона) и не компактно (часто небольшими частями) в другие места.
Терминологическое обозначение турецких мигрантов в Западной Европе в 1960-1990-е г.г. как вектор общественно - политического восприятия неграждан ЕС
В Германии правительство традиционно придерживалось доктрины, согласно которой государство не является страной иммиграции (термин "Einwanderungsland") В связи с этим, термин Einwanderer ("иммигранты") никогда и не использовался, в отличие от Франции, Швеции, Великобритании и других стран, традиционных стран - иммиграции. Вместо этого, с начала процесса иммиграции, было найдено множество заменяющих это понятие терминов, - подчеркивающих иностранное происхождение, национальность мигрантов и временный характер иммиграции. Такая позиция отражалась как в официальной терминологии, так и в повседневной жизни. Как отмечает исследователь Дитрих Транхарт, "классическим в этом смысле в Германии стал термин "fremdarbeiter"" (с немецкого -"иностранный рабочий").158 Кстати, и в начале 90-х г.г. этот термин продолжал широко использоваться, к примеру, в Швейцарии. В 1960-х г.г. использование данного термина прекратилось, поскольку он использовался также и у нацистов. Вместо этого в конце 60-х был изобретен эвфемизм , вошедший в политический и общественный обиход "gastarbeiter" ("гостевой рабочий" или "рабочий-гость").
Д. Транхарт пишет, что почти сразу этот термин попал в Германии под огонь критики. Выступавшие против его использования, говорили о том, что никто не ждет от гостя выполнения наименее привлекательной работы, проживания в некомфортабельных условиях и т.д., как это происходило по отношению к гастарбайтерам в 60-х г.г.160 Однако, как нам видится, подобные замечания по терминологии были довольно неуместны. Ведь "гость" в данном случае использовался прежде всего для того, чтобы было ясно, что "гости" однажды уедут обратно домой. Об этом есть упоминания в той или иной форме у многих авторов. В частности, исследователь Кутлай Ягмур ясно указывает: "Западные государства рассматривали турецких иммигрантов как временное явление, как "гостевых рабочих""161
Так или иначе, в политической сфере, на бытовом уровне термин "гастарбайтер" перестал быть удовлетворительным для обозначения этих людей. Один из крупных радиоканалов даже организовал открытый конкурс на поиск лучшего термина, чем "гастарбайтер", но безуспешно. Однако, что интересно, этот термин получил широкое использование в других странах, став практически нарицательным. Так, например, с 70-х г.г., его активно стали использовать в политической лексике такие страны, как Австрия, Швейцария, Дания и Голландия. А в самой ФРГ этот термин присутствует до сих пор, но остался в бытовой лексике.
В официальных же кругах, с конца 70-х г.г. XX века наибольшее распространение получил термин "auslandische Arbeitnehmer" ("иностранный рабочий, служащий") или «Einwanderer» ("иммигрант").163 По своему внутреннему смыслу он сильно отличался от первоначального "fremdarbeiter".
Последние два термина (auslandische Arbeitnehmer", "gastarbeiter") в меньшей степени указывали на классовую принадлежность, а скорее свидетельствовали о национальной принадлежности человека (когда речь шла о работнике, выходце из стран третьего мира). То есть, говоря о тех же гастарбайтерах или "auslandische Arbeitnehmer", никто не допускал, что речь идет о японских менеджерах или американских чиновниках.
Кроме указанных терминов, исследователи отмечают введение и широкое использование еще одного - "auslandische mitburger" ("иностранный гражданин", "согражданин"). Термин получил широкое признание и распространение. Он стал новым эвфемизмом, вновь акцентировавшим внимание не только на иностранном происхождении мигранта, но и различии между гражданами и иностранными "согражданами". Правда, заметим, что у авторов, предлагающих наиболее детальные исследования по данному вопросу, едины во мнении, относительно авторства по термину. Однако в отношение времени его возникновения, взгляды разнятся.
Вопросы учебно - образовательной сферы
Наиболее пристальное внимание в данном разделе заслуживают вопросы образования, обучения, затрагивающие представителей второго и третьего поколения турецких иммигрантов (начало 80-х - 90-е г.г.).
Во-первых, первое поколение мигрантов уехало за рубеж уже сложившимися, взрослыми людьми, многие из которых были неграмотны. Есть сведения, что в середине 60-х г.г. более 70% турецких рабочих в Европе не умели читать и писать.263 Правда, по этой информации не совсем ясно, о владении каким языком идет речь (турецким, иностранным или вообще - об общей неграмотности). Но точно известно, что почти 75% турецких иммигрантов были заняты неквалифицированным или низкоквалицированным трудом 64, - то есть, выполняли те функции, ту работу, которые не требовали специальной образовательной подготовки.
Во-вторых, в 70-е г.г., как подчеркивает авторитетный турецкий историк М.Тутунджу, и принимавшие мигрантов страны, и сами «гостевые рабочие» рассматривали свое пребывание в Европе в качестве временного, а потому не придавали большого значения, в том числе, и вопросам, связанным с учебно-образовательной сферой. С ним полностью солидарен и исследователь А.Мунир, который отмечает, что, собственно говоря, не было даже специальных языковых курсов для мигрантов.267 А существовавшее школьное образование в первое десятилетие массовой иммиграции (70-е г.г.) слабо охватывала турецких детей в странах Западной Европы.268 В этом смысле, точка зрения представителя немецкой научной школы Д.Транхардта, утверждавшего, что на «пороге массовой миграции в большинстве стран Западной Европы, существовал миф о возвращении, - то есть, о временном характере миграции», выглядит довольно нелогично. Это был не «миф», а реальность. Другое дело, что в 80-е г.г. реальность стала меняться.
В-третьих, в отличие от многих иных этнических меньшинств, начиная с периода массового воссоединения семей, большой процент в структуре турецкого населения в Европе составляли дети.270 Если точнее, то в 80-е г.г. 40% турецкого населения ФРГ, Швейцарии, Норвегии и Швеции представляли дети в возрасте до 18 лет.
Следует отметить, что особую роль не только в процессе социальной интеграции в целом, но и, к примеру, для успешной учебы в различных образовательных заведениях, в частности, - сыграет степень владения местным европейским языком.
О соотношении владения языком и интегрированности человека в европейское сообщество очень разумно, как нам кажется, высказался советник Европейской Лингвистической Комиссии, Вольфганг Макевич, приведя как пример миграцию в ФРГ. Он, в том числе, отметил, что социальная интеграция детей иммигрантов (второе, третье поколение) зависит, прежде всего, от степени владения языком той страны, где они находятся. Ведь язык является ключом к пониманию культуры, менталитета, тех, кто живет в данной стране. А потому, важно, чтобы любой приехавший, к примеру, в Германию, откуда бы он ни приехал, уже владел немецким или в скором времени обучился языку. В противном случае, существует опасность самоизоляции таких людей в гетто.272 Фактически идентичное понимание вопроса обнаруживается и у главы Комиссии по иммиграции ФРГ Руты Сусмут, подчеркивавшей: «Наличие или отсутствие гражданства у мигранта ничего не говорит об уровне его интегрированности...это, скорее, предварительное условие для последующей интеграции... А вот жизнь в стране в течение долгого периода времени без знания языка порождает проблемы, порождает гетто».273
Наконец, об уровне владения европейскими языками первым поколением мигрантов, а значит - и о возможности активно участвовать в процессе социальной интеграции, - нам помогают судить самые недавние исследования в этой области:
В 1997г. в общеевропейском журнале «European dialog magazine» в статье Т.Клау, сообщалось, что удовлетворительное знание немецкого языка все еще являлось проблемой для большей части первого поколения иммигрантов.274
В докладе специальной Комиссии Комитета Государственного Планирования Турции, в разделе, касающемся постоянно проживающих за пределами Республики турок, в 2001г. отмечалось их недостаточное владение местными европейскими языками. Комиссией подчеркивалось, что особенно это относилось к первому поколению иммигрантов.275