Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Лингвистические основы обучения предикативной основе предложения с.13
1.1. Понятие «предикативность» в лингвистической литературе с. 13
1.2. Предикативность как функционально-семантическая категория... с. 19
1.3. Модальность, время и лицо как составляющие предикативности., с. 21
1.4. Главные члены предложения как предикативная основа. Грамматическая связь сказуемого с подлежащим с. 27
1.5. Сопоставительный анализ предикативной основы предложения в русском и осетинском языках с. 43
Выводы с. 55
ГЛАВА II. Психолого-педагогические основы обучения предикативной основе предложения в условиях осетинско-русского двуязычия с. 59
2.1. Психолого-педагогическое обоснование функционального принципа обучения предикативной основе предложения в условиях осетинско-русского двуязычия с. 59
2.2. Проблема изучения предикативной основы предложения в методической и учебной литературе с. 71
2.3. Выявление современного уровня освоения учащимися- осетинами предикативной основы предложения с. 82
Выводы с. 93
ГЛАВА III. Реализация функционального принципа обучения учащихся предикативной основе предложения в условиях осетинско-русского двуязычия с. 97
3.1. Основы построения методической системы и типология упражнений с. 97
3.2. Экспериментальное обучение и его результаты с. 108
Выводы с. 159
Заключение. с. 162
Литература с. 170
- Главные члены предложения как предикативная основа. Грамматическая связь сказуемого с подлежащим
- Сопоставительный анализ предикативной основы предложения в русском и осетинском языках
- Проблема изучения предикативной основы предложения в методической и учебной литературе
- Выявление современного уровня освоения учащимися- осетинами предикативной основы предложения
Введение к работе
Актуальность исследования. На современном этапе развития национальной школы, когда коммуникативная цель обучения языку стала одной из ведущих, на первый план выдвигается задача формирования и совершенствования умений учащихся свободно, коммуникативно оправданно пользоваться языком как при восприятии, так и при создании высказываний в различных языковых ситуациях.
Исследования в области методики изучения синтаксиса русского языка (В.В. Бабайцева, А.В. Дудников, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов, В.П. Озерская, Г.А. Фомичева, Р.Б. Сабаткоев, К.З. Закирьянов, М.Х. Щхапа-цева и др.) свидетельствуют о том, что речевое развитие учащихся оставляет желать лучшего.
Оторванное от коммуникативных задач, от речевой практики преподавание синтаксиса в школе предопределило необходимость усиления функциональной составляющей в изучении синтаксических единиц. Особую значимость при этом имеет овладение базовыми, ключевыми темами и категориями синтаксиса, формирующими понятийный аппарат учащегося-билингва. К таким темам относится предикативность — своеобразный стержень, организующий систему синтаксических понятий, сложная синтаксическая категория: формирующая предложение как минимальную единицу общения и выражающая его основное значение; закладывающая основу его семантического содержания; располагающая специфическими национально-детерминированными способами и средствами выражения, что во многом определяет особенности синтаксической системы того или иного языка.
Предикативность, как функционально-семантическая категория, относится к понятийным (по И.И. Мещанинову) категориям, имеющим универсальный характер. Истоки этой универсальности коренятся в общих закономерностях отражения объективной действительности в сознании людей, в единстве восприятия окружающего мира людьми в процессе их жизнедеятельности. Являясь конститутивным признаком предложения, предикативность служит базой для реализации функционального принципа обучения синтаксису, в классификации двусоставных и односоставных предложений создает перспективу в изучении различных типов сказуемого и облегчает их сознательное усвоение, помогает обучаемым понять обособленные члены предложения со значением полупредикативности (добавочного сообщения), дает возможность более глубоко осмыслить сложное предложение, обозначить его составляющие не как простые
предложения, а как предикативные части. Компоненты предикативной основы предложения играют важную роль в формировании смысла и строя высказывания, участвуя в осуществлении связи предложений в тексте. Опора на функционально-семантические характеристики — одно из условий сознательного и системного усвоения синтаксических связей в составе предложения.
Практическая ценность изучения грамматического значения предложения несомненна для развития интеллектуальных, мыслительных способностей обучаемых, для совершенствования и обогащения синтаксического строя речи учащихся-билингвов. Функциональная направленность изучения главных членов предложения способствует активизации познавательной деятельности обучаемых, повышает интерес к изучению синтаксических категорий, усиливает развивающий потенциал предмета и речевую подготовку учащихся-билингвов.
Школьная практика показывает, что при обучении предложению на первом плане оказываются структурные свойства, так как они на поверхности. Семантические свойства предложения и коммуникативный аспект остаются без внимания. Функциональные трудности при овладении синтаксической структурой нередко превосходят трудности формальные и семантические в связи с тем, что у учащихся нет четкого понимания значения и предназначения данной синтаксической категории, содержания функций, средств выражения предикативности в русском языке.
Значительные трудности в усвоении понятия предикативности учащимися-билингвами обусловлены также сложной синтаксической природой данной категории, спецификой способов и средств ее выражения в русском языке; интерферирующим влиянием родного (осетинского) языка, что связано с различиями в средствах выражения и особенностями функционирования в контактирующих языковых системах; неоднозначным пониманием предикативности в лингвистической и учебно-методической литературе.
В связи с этим представляется необходимым усилить функциональный аспект при изучении рассматриваемой синтаксической категории, обратить внимание на закономерности ее функционирования в связном тексте, использовать скрытые и открытые сопоставления главных членов предложения в контактирующих языках, уделить особое внимание несовпадениям в них. Такой подход в изучении предикативной основы предложения формирует у учащихся основы осознания функций и функционирования членов предложения. Мы разделяем точку зрения А.Ю. Купаловой, В.В. Тиховой и др.: реализовать функциональную направленность обучения предикативной основе предложения
— 4 —
можно на базе традиционной лингвистики и методики с учетом их корректировки за счет усиления содержательного и операционного плана изучения этой категории, позволит осознать практическую значимость данных сведений для речи, даст возможность сделать синтаксическую теорию инструментом речевого развития обучаемых, обеспечит их сознательное отношение к учебной деятельности, положительно воздействует на их воспитание и развитие.
Отдельным аспектам обучения русской речи различных категорий обучаемых в осетинской школе посвящены исследования Р.П. Бибиловой, Э.С. Дзуцева, Л.А. Кучиевой, Р.Б. Сабаткоева, З.Х. Тедтоевой, И.Х. Таутиевой и др., вопросы обучения единицам синтаксиса учащихся-осетин рассматриваются в работах Л.В. Газаевой, З.А. Дзебоевой, М.Д. Дзиццоевой, Т.А. Каргаевой, Б.Г. Мисиковой, Э.М. Рамоновой, Л.Б. Пагиевой, Ж.Р. Тегетаевой, М.А. Цаликовой, Ф.А. Царикаевой и др. Однако, несмотря на очевидную разработанность вопросов обучения синтаксису русского языка, проблема обучения учащихся-осетин предикативной основе предложения на основе функционального принципа не была предметом специального исследования.
Актуальность данной диссертационной работы определяется необходимостью повышения эффективности процесса обучения русскому языку, качества речевых знаний и умений учащихся-осетин в области синтаксиса, в частности при изучении предикативного центра предложения на функциональной основе. Таким образом, противоречие заключается между основной целью обучения русскому языку в национальной школе, предполагающей формирование коммуникативных умений и навыков, и низким уровнем речевого развития обучаемых в отношении предикативной основы предложения.
Проблема данного исследования связана с поиском новых подходов к обучению синтаксическим единицам и категориям за счет усиления функциональной ориентации их усвоения в би-лингвальной осетино-русской языковой среде.
Объектом исследования является процесс усвоения учащимися-осетинами предикативной основы предложения, важнейших структурных характеристик ее составляющих — подлежащего и сказуемого, формирования практических навыков в определении главных членов предложения, в правильном и коммуникативно целесообразном употреблении данной синтаксической категории в их устной и письменной речи.
Предмет исследования: методика овладения предикативной основой предложения учащимися в условиях осетинско-русского билингвизма на основе функционального принципа.
— 5 —
В настоящей работе в качестве основного объекта обучения предикативной основе избраны восьмые классы, поскольку именно на этом этапе начинается систематическое изучение синтаксиса и пунктуации русского языка в школе.
Гипотеза исследования состоит в том, что эффективность и результативность овладения предикативной основой предложения повысится, если:
в основу изучения темы будет положено понятие «предикативности» как основного признака предложения;
будет разработана система обучения данной синтаксической категории с учетом функционального принципа обучения, на основе системного и коммуникативно-деятельностного подходов;
при разработке содержания и методов презентации рассматриваемого материала будут выявлены и учтены возможные зоны транспозиции и интерференции родного языка обучаемых;
в процессе обучения будет осуществляться адекватный отбор содержания работы по формированию речевых умений учащихся-осетин, связанных с правильным, точным, коммуникативно-целесообразным употреблением предикативной основы предложения.
Цель исследования — создание научно обоснованной методической системы обучения учащихся-осетин предикативной основе предложения на функциональной основе, экспериментальное обоснование ее эффективности.
Для проверки гипотезы и достижения цели работы необходимо было решить следующие задачи:
Выявить степень изученности избранной темы на основе анализа лингвистической, психолого-педагогической, учебной и учебно-методической литературы.
Обосновать целесообразность использования функционального принципа обучения учащихся-билингвов предикативной основе предложения.
Установить современный уровень сформированное умений и навыков учащихся по теме «Главные члены предложения» в условиях осетинско-русского двуязычия при существующей методике обучения, в частности, выявить типы и частотность ошибок при определении и анализе предикативной основы предложения, в использовании данной синтаксической категории в речи.
Создать функционально ориентированную методику овладения учащимися-осетинами предикативной основой предложения с использованием активных методов обучения.
Экспериментально обосновать эффективность разработанной методической системы.
— 6-
Методологическую основу исследования составили результаты исследований в области функционального и коммуникативного синтаксиса, опубликованные в работах А.В. Бондарко, Г.А. Золотовой и др.; диссертации и учебные издания В.В. Ба-байцевой, В.А. Белошапковой, Н.С. Валгиной, П.А. Леканта, Л.Ю. Максимова, Е.С. Скобликовой, Н.Ю. Шведовой и др.; теории речевой деятельности и ее психофизиологических основ (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, Л.В. Щерба и др.), исследования в области обучения синтаксису русского языка (Г.Г. Городилова, А.Ю. Купалова, Т.А. Ладыженская, Э.Л. Миронова, Р.Б. Сабаткоев, В.В. Тихова, Л.П. Федоренко, Г.А. Фомичева, Н.М. Шанский, М.Х. Шхапацева и др.).
Решение поставленных задач осуществлялось на основе следующих методов исследования:
аналитико-описателъного, включающего анализ лингвистической, психологической, педагогической и методической литературы по теме исследования;
социально-педагогического, состоящего в анализе практики обучения предикативной основе предложения;
сравнительно-сопоставительного, заключающегося в выявлении сходств и различий рассматриваемых синтаксических категорий в русском и осетинском языках с целью использования явлений транспозиции, предупреждения и преодоления возможной интерференции;
экспериментального, включающего констатирующий эксперимент и опытно-экспериментальное обучение с целью проверки эффективности предлагаемой системы обучения.
Опытно-экспериментальную базу исследования составили учащиеся МОУ СОШ №5, №6 г. Беслана, с. Зильги, с. Новый Батако, с. Цалык и с. Фарн.
Научная новизна исследования состоит в:
исследовании и уточнении лингвистического содержания и разработке методической системы обучения предикативной основе предложения на основе функционального принципа в условиях осетинско-русского двуязычия;
обосновании использования в процессе школьного обучения главным членам предложения понятия «предикативность» как сущностной характеристики коммуникативных единиц;
подборе и систематизации дидактического материала на основе проведенного сопоставительного анализа русских и осетинских предикативных средств, выявлении причин
интерференции и установлении путей преодоления трудностей изучения данной категории учащимися осетинской школы;
— обосновании и опытной проверке того, что разработанная система повышает эффективность обучения учащихся предикативной основе предложения в условиях осетинско-русского двуязычия, обеспечивает эффективность формирования их речевых умений и навыков.
Теоретическая значимость исследования заключается в лингвистическом и психолого-педагогическом обосновании предложенной методической системы. Выявлено, что функциональный принцип обучения предикативной основе предложения учащихся-билингвов соответствует современным достижениям лингвистики и методики; определены теоретические предпосылки обучения предикативной основе предложения учащихся-осетин на функциональной основе. Предложенная в диссертации система подачи изучаемой синтаксической категории может быть использована в дальнейших исследованиях, а также в других национальных школах, находящихся в аналогичных условиях обучения.
Практическая значимость исследования состоит в том, что теоретически обоснованная и экспериментально проверенная методика обучения предикативной основе предложения учащихся в условиях осетинско-русского билингвизма, нацеленная на развитие и совершенствование их речевых умений и навыков, может быть использована в практике обучения русскому языку в различных типах нерусских школ, при совершенствовании школьных программ и учебников, при создании методических пособий и рекомендаций по изучению предикативной основы предложения, при проведении спецкурсов и спецсеминаров по методике преподавания русского языка, при подготовке курсовых и дипломных работ в педагогических колледжах и вузах.
На защиту выносятся следующие положения:
Введение в школьный курс обучения понятия «предикативность» как основного признака предложения, оснащение учебных материалов темы «Главные члены предложения» сведениями о речеорганизующей роли предикативной основы предложения позволит осмыслить данную синтаксическую категорию как наименьшую коммуникативную единицу, которая служит формированию, выражению и сообщению мысли (В.В. Виноградов), базой для дифференциации сложных синтаксических явлений.
Условиями реализации функционального принципа обучения предикативной основе предложения служат: ориентация на текст как цель, предмет и одно из средств обучения;
— 8 —
учет синонимического и стилистического аспектов в изучении данной синтаксической категории.
Методическая система обучения предикативной основе предложения в условиях осетинско-русского двуязычия строится с учетом интерферирующего влияния родного языка и явлений транспозиции.
Интенсификация процесса обучения предикативной основе предложения достигается за счет активизации познавательной деятельности учащихся, повышения интереса к обучению, использования развивающего потенциала в обучении данной синтаксической категории.
Система тренировочных упражнений и заданий деятель-ностного характера, построенные на функциональном принципе, способствует как усвоению предикативной основы предложения, так и использованию различных ее типов в речи с учетом коммуникативной целесообразности.
Организация и основные этапы работы. Исследование проводилось поэтапно в течение 5 лет. На первом этапе (2006— 2008 гг.) была определена теоретическая база, изучалась литература по теме исследования; формулировались цель, задачи и гипотеза исследования, методы и приемы работы, проводилось наблюдение за процессом обучения в ходе педагогической практики и констатирующего эксперимента.
На втором этапе (2008—2010 гг.) реализовывалась система обучения, осуществлялся контрольный эксперимент.
На третьем этапе (2010—2011 гг.) обрабатывались результаты, подводились итоги, формулировались выводы исследования.
Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования обеспечены опорой на достижения современной лингвистической, психологической, педагогической и методической наук, выбором методов, адекватных целям и задачам исследования, подтверждается результатами обучающего и контрольного экспериментов.
Апробация работы и результаты исследования нашли отражение в 17-ти печатных работах, доклад автора был признан лучшим в ходе Дней науки на факультете русской филологии в СОГУ им К.Л. Хетагурова. Материалы, ход и результаты исследования обсуждались на студенческих научных и всероссийских конференциях (г. Владикавказ, 2006 г., 2007 г., 2008 г., 2009 г., 2010 г., 2011 г.; г. Москва, 2007 г.), на международных научно-практических конференциях (г. Владикавказ, 2008 г., 2010 г.), на кафедрах теории и методики преподавания русского языка Северо-Осетинского государственного педагогического института
— 9 —
и русского языка в национальной школе Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова и на кафедре русского языка и методики преподавания Адыгейского госуниверситета. Две статьи опубликованы в изданиях, включенных в реестр ВАК МО и МРФ (2008 г., 2009 г.).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы.
Главные члены предложения как предикативная основа. Грамматическая связь сказуемого с подлежащим
В современной лингвистике существуют различные подходы к квалификации строевых элементов, без которых не может существовать предложение. В.В. Бабайцева, В.А. Белошапкова, Н.С. Валгина, П.А. Лекант, А.Г. Руднев, О.Б. Сиротинина, Е.С. Скобликова и др. считают, что главными членами предложения являются подлежащее и сказуемое или один из них. Традиционное понимание предикативной основы предложения основано на формальной устроенности предложения, на обязательности формы именительного падежа подлежащего.
Существующая классификация членов предложения по логическим вопросам не удовлетворяет многих лингвистов. Предметом разногласий при этом является фундаментальное понятие синтаксиса - грамматическая основа предложения, классификация членов предложения и принципы их выделения.
Например, в Грамматике-70 определения, дополнения и обстоятельства (термины не употребляются) рассматриваются в синтаксисе словосочетания, выделяются лишь структурные схемы и распространяющие их детерминанты. Отказываются от традиционной классификации В.А. Белошапкова, Г.А. Золотова. По их мнению, «критерии выделения главных членов предложения, действительных организаторов предикативного минимума предложения, нуждаются в пересмотре и уточнении» [Г.А. Золотова, 94; 17].
На преодолении морфологического ограничения на падежные формы подлежащего настаивает и А.Ю. Купалова, предлагая «поставить во главу угла значение субъекта, носителя признака (состояния, действия), который устанавливается предикатом/сказуемым» [129; 29]. Попытка соотнести школьную классификацию с достижениями в синтаксической науке последних десятилетий представлена в работах В.В. Бабайцевой.
В современной синтаксической науке квалификация элементов предложения связывается не только с предикативной основой, но и номинативным минимумом [В.А. Белошапкова], семантическими составляющими [Н.Д. Арутюнова, Т.П. Ломтев], типовой моделью предложения [Г.А. Золотова] и др.
Члены предложения - это «синтаксические категории, возникающие в предложении на основе предикативного употребления и соединения слов, а также на основе форм словосочетаний, и отражающие отношения между структурными элементами предложения» [Грамматика-80, т. 2, 61; 87]. Дифференциальным признаком, на основе которого члены предложения делятся на главные и второстепенные, является вхождение или невхождение в предикативную основу. К структурным признакам предложения относятся следующие: участие в формировании структурной схемы предложения, характер связи, к семантическим - логическое значение, категориальное значение, лексическое значение, коммуникативная нагрузка. Главные члены предложения - это компоненты, входящие в предикативную основу, которая организуется одной, двумя или несколькими формами слов, находящихся в синтаксических отношениях. Подлежащее и сказуемое являются конструктивным ядром предложения, его смысловым центром, в котором главные члены предложения связаны предикативными отношениями. Подлежащее определяется как именительный падеж или инфинитив, заключающий в себе значение семантического субъекта, сказуемое - как форма, заключающая в себе значение предикативного признака [Русская грамматика-80, 61; 94]. Подлежащее входит в структурную схему предложения (в группу главных членов); обозначает предмет речи; содержит «данное»; выражается именем существительным и местоимением и т.д. в им. падеже; является структурно-независимым словом. При этом оно может обозначать как лицо, которое совершает действие (самая распространенная форма выражения), так и неодушевленный предмет, явление, отвлеченное понятие, выступающее как носитель признака. Подлежащее - слово может быть выражено: - существительным в именительном падеже: Лошади шли шагом и скоро стали (П.); - местоимением в именительном падеже: Там кто-то стучит у порога (Ее); - субстантивированным словом (именем прилагательным, порядковым числительным, наречием в значении существительного) в именительном падеже: Все прошлое мне только снилось (Бр.); - инфинитивом, обозначающим независимое, не относящееся к субъекту действие, неопределенной формой глагола: Менять жизнь значит самому измениться (Наг.); - неизменяемой частью речи в значении существительного: Его «ах» да «ох» надоело. Подлежащее-словосочетание может иметь в предложении следующие значения: количественное (множество звезд); выделительное (кто-то из пассажиров); совместности (мать с дочерью); метафоричности (шапка кудрей) и др. В роли подлежащего может выступать любая часть речи, употребляемая в значении имени существительного.
Сопоставительный анализ предикативной основы предложения в русском и осетинском языках
Как объект описания осетинский синтаксис представлен в грамматиках Б.А. Алборова, Н.К. Багаева, Х.А. Таказова, СОНИИ под ред. Г. Ахвледиани и др., в которых описывался в сопоставлении с русским синтаксисом.
Однако, по справедливому утверждению Ю.Д. Каражаева, не все уровни языка описаны одинаково тщательно, особенно это касается синтаксической системы осетинского языка.
Ученый-осетиновед выделил таксономические (непредикативные) и функциональные (предикативные) синтаксические отношения, а функционирующую в них связь интерпретировал не как согласование, а как координацию [112]. Авторы «Грамматики осетинского языка» рассматривают члены предложения как «...синтаксические категории, возникающие в предложении на основе форм словосочетания и отражающие отношения между структурными элементами предложения» [55; 90]. В осетинском языке, как и в русском, подлежащее и сказуемое являются организующим центром предложения, его предикативной основой. Образуя ядро предложения, вокруг которого группируются другие члены предложения, подлежащее и сказуемое находятся между собой в определенных грамматических отношениях. Довольно прочно закрепившееся мнение о существовании обязательной иерархии во взаимоотношениях между подлежащим и сказуемым, о грамматической подчиненности сказуемого подлежащему имеет основания: применительно к осетинскому языку эту связь также называют предикативной [17; 112], а связь подлежащего и сказуемого -предикативным сочетанием [55; 89]. Рассмотрим грамматическую основу предложения русского и осетинского языков в сопоставительном аспекте. В осетинском языке сказуемое с подлежащим согласуется в лице и числе не только в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения, как в русском языке, но и в прошедшем времени, если подлежащее выражено личным местоимением. Это связано с отсутствием категории рода в осетинском языке. Как и в русском языке, сказуемое-глагол ставится в 3-м лице настоящего и будущего времени и согласуется в числе с подлежащим, выраженным именем существительным: Многие из друзей Сослана завидуют ему / Сосланмсе йе мбселттсей бирсетсе хселсег ксенынц. Знаю, будете плакать приличия ради, похороните меня / Зонын, сефссермсей ксеудзыстут, бавсердзыстут мын мсе мард (Хет.). В отличие от русского языка, в осетинском языке сказуемое ставится в 3-м лице при подлежащем-существительном и в том случае, если оно выражено глаголом прошедшего времени. Тедо сделал у ворот дома каменную скамью / Тедо сарсезта йсе хседзары дуармсе бадсен дурсей (Коц.). И в русском, и в осетинском языках при подлежащем, выраженным количественным числительным или инфинитивом, сказуемое ставится в форме 3-го лица единственного числа настоящего и будущего времени, например: Работать считается главным условием жизни / Кусын у царды ссейраг фсерсез. «Пять» считается лучшей оценкой / «Фондз» нымад у хуыздсер бсерсеггсенсеныл. При подлежащем-вопросительном местоимении в сопоставляемых языках сказуемое употребляется в форме единственного числа: Кто лучше танцевал сегодня / Чи хуыздсер кафыд абон Если в русском языке при подлежащем, выраженным количественно-именным сочетанием, форма множественного числа сказуемого используется обычно в тех случаях, когда подлежащее обозначает лиц, а сказуемое -активное действие этих лиц, то в осетинском языке к этим формам обращаются вне зависимости от одушевленности/неодушевленности, активности/пассивности: Пять книг стояло (стояли) на полке / Фонз чиныджы лсеууыд (лсеууыдысты) тсерхсегыл. При подлежащем, выраженным существительным с коммуникативным значением, в сопоставляемых языках сказуемое обычно ставится в единственном числе (Группа школьников поедет на экскурсию в Москву / Скъоладзауты къорд ацсеудзсен балцы Мсескуымсе), но в отличие от русского языка, в осетинском языке отсутствует согласование в роде, поскольку эта грамматическая категория отсутствует в нем: Стая птиц улетела на юг / Цъиуты бал атахт хъарм бсестсем. При подлежащем, выраженном сочетанием именительного падежа с творительным, которому предшествует предлог (в русском языке), а также именительного падежа с союзным, аналогичным русскому творительному (в осетинском языке), сказуемое употребляется во множественном числе: Отец с матерью вошли в дом / Фыд мадимсе хседзармсе бацыдысты. Постановка сказуемого в форме единственного числа в обоих языках свидетельствует о том, что сказуемое в творительном падеже в русском языке и в союзном падеже в осетинском языке выступает в роли дополнения: Отец с матерью вошел в дом / Фыд мадимсе хседзармсе бацыд. В обоих языках подлежащее имеет одну закрепленную за ней форму выражения - именительный падеж. Подлежащее, выраженное лексемой, и в осетинском, и в русском языках совпадает по значению и характеризуется многообразием форм своего выражения. Оно может быть выражено и служебными частями речи, употребляемыми не в своем прямом значении, а в функции имен существительных (см. таблицу №3).
Проблема изучения предикативной основы предложения в методической и учебной литературе
Обучение школьников русскому языку в осетинской национальной школе осуществляется на основе действующих программ и учебников для национальных школ Российской Федерации. Предусматривая изучение одной и той же темы в несколько этапов, программа определяет содержание учебного предмета и его структуру. Знания, умения и навыки, приобретенные на начальном этапе, становятся основой для усвоения более глубоких знаний по теме. Изучение каждой синтаксической темы предполагает повторение материала по морфологии, при этом соблюдается принцип обучения морфологии на синтаксической основе. Курс синтаксиса, изучаемый в 8 классе, охватывает основные понятия, категории, характеристики простого предложения.
Уделяется внимание законам и правилам создания связных текстов, в учебный материал введены сведения о видах, способах, средствах межфразовой связи.
Программа обучения русскому языку ориентирует на системно-функциональный подход в отборе и презентации изучаемого материала, что призвано обеспечить развитие языковой и речевой компетенции и овладение учащимися коммуникативной деятельностью на русском языке. Такое изложение материала, по мнению авторов программы, наиболее полно раскрывает значение и функционирование языковых единиц в высказывании на основе их текстообразующих возможностей и стилистических норм языка [180; 3].
В «Объяснительной записке» называются следующие методические принципы обучения: коммуникативная направленность, комплексное овладение всеми видами речевой деятельности и уровнями языковой системы, учет особенностей родного языка при обучении русскому языку, осуществление межпредметных связей, преемственность в обучении.
Основой программного материала в каждом классе является текст, с этой темы начинается и курс VIII класса. Раздел «Синтаксис» посвящен простому предложению, его видам, их стилистическому использованию.
В разделе «Словосочетание и предложение» рассматривается словосочетание, отличие словосочетания от предложения. Подчеркивается, что учащиеся должны уметь «выражать с помощью различных словосочетаний образность, отвлеченность, конкретность, эмоциональность с учетом стилевых особенностей речи» [180; 36]. Подчеркивается, что грамматическая основа предложения словосочетанием не является, через нее реализуются отношения между понятиями окружающей действительности (предмет-действие): показать второстепенность компонентов словосочетаний можно лишь в соотношении с главными словами. Подлежащее и сказуемое, способы их выражения, виды сказуемого, тире между подлежащим и сказуемым рассматриваются в разделе «Двусоставные предложения». Учащиеся-восьмиклассники должны уметь использовать формы времени, вида глаголов-сказуемых в тексте для связи предложений, соблюдать интонацию в предложении с пропущенной связкой. Понятие грамматического значения предложения не рассматривается в программе для национальных школ, учащиеся должны знать о грамматической основе предложения лишь то, что ее составляют главные члены предложения. Между тем для эффективности работы над синтаксическими понятиями важно, чтобы у учащихся сформировалось понятие о предикативности, чтобы они осознали природу этой сложной синтаксической категории. Несмотря на то, что понятие предикативности не имеет однозначного толкования в современной лингвистике, общепризнанным является рассмотрение предикативности как общего, дифференцирующего признака предложения, отличающего его от непредикативных единиц. Предикативность формирует предложение как единицу общения и выражает его основное грамматическое значение, закладывает основу его семантического содержания. Располагая специфически национально-детерминированными способами и средствами выражения, предикативность во многом определяет особенности синтаксической системы того или иного языка, является исходной в толковании многих синтаксических понятий. Являясь конститутивным признаком предложения, предикативность представляет собой своеобразную «лакмусовую бумажку» в разграничении основных единиц синтаксиса: словосочетания и предложения, простого и сложного предложения, а также деления простых предложений на двусоставные и односоставные, а односоставных, в свою очередь, на определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, назывные. Рассмотрение предикативности позволяет определить подлежащее и сказуемое как главные члены двусоставного предложения, характеризовать предикативную связь как особую специфическую связь уровня предложения. Понятие «грамматического значения предложения» «предикативности» почти не указывается в «Обязательном минимуме содержания основного общего образования по русскому языку» [167]. При этом предусматривается изучение предикативности, поскольку в том же документе содержится абзац: «Предложение как основная единица синтаксиса. Грамматическая (предикативная) основа предложения».
Без должного внимания остается понятие, усвоение которого способствует речевому развитию учащихся, а в ходе изучения этой темы у учителей имеются методические препятствия, обусловленные отсутствием термина, неполнотой раскрытия сущности языкового явления («грамматическая теория» предстаёт в усеченном виде) [227; 54-55]. Между тем права А.Ю. Купалова, подчеркивая, что использование в школьном курсе синтаксиса термина предикативность отвечает известному в методике положению о том, что «игнорирование терминологии ведет к расплывчатому процессу наблюдений, не сведенному к четким формулировкам и не подкрепленному условным знаком - грамматическим термином» [130; 11].
Выявление современного уровня освоения учащимися- осетинами предикативной основы предложения
Как отмечалось выше, предикативная основа предложения - один из сложных разделов синтаксиса, в связи с чем теоретическое и практическое овладение данной категорией вызывает серьезные затруднения.
Объективные трудности в изучении этой синтаксической категории связаны «с самой лингвистической сущностью грамматической основы предложения, особенностями синтаксических отношений между ее компонентами, ее функционированием» [В.В. Тихова, 227; 12].
Особенно низки показатели по выделению грамматической основы предложения у учащихся в тех случаях, когда: - она односоставна, так как понятие грамматической основы учащимися воспринимается на формальном уровне; - логический субъект выражен формой косвенного падежа; - форма винительного падежа совпадает с формой именительного падежа; - предикативный центр выражен неморфологизированными членами предложения. Выделение главных членов предложения в рамках структурного (формального) аспекта, признанного в школьной практике ведущим, затруднительно в предложениях, где главные члены представлены инфинитивом, именительным падежом имени существительного, словами категории состояния и т.д. {Жизнь прожить - не поле перейти. Создавать счастье - это высокий труд. Для волков овцы -легкая добыча).
На современном этапе развития лингвистической науки представляется необходимым вывести изучение главных членов предложения за рамки традиционного грамматического подхода, расставить акценты в изучении этой синтаксической категории, обратить внимание на функционирование основы предложения в связном тексте. Языковая категория при этом предстает с учетом того, как она функционирует в речи, то есть в отношении к внеязыковой действительности.
Основная цель предлагаемой системы обучения - сбалансировать лингвистический и коммуникативный компоненты содержания обучения предикативной основе предложения. С этой целью внимание обращалось на выработку у учащихся тех умений, которые в практике школы недостаточно отрабатывались в условиях ныне действующего учебника. Это усвоение норм языка и обогащение речи.
Внимание к тексту, ситуациям, фрагментам творческих работ на уроках синтаксиса не означает умаления роли хорошо подобранного и уместно использованного в процессе обучения языкового материала в виде отдельных конструкций.
Усиление функционального аспекта при изучении данной синтаксической категории требует более широкого, чем обеспечено учебником, использования текста как средства обучения. Использование отрывков из текста оправдано и тем, что именно в связях и отношениях с другими предложениями своего окружения предложение определенного типа приобретает характер предложения.
Представляя возможность вычленить из него любую синтаксическую конструкцию, текст дает богатый материал для сопоставлений, сравнения синтаксических единиц разного строения и значения, для обоснования их использования в данном речевом произведении.
Выбор предложений с тем или иным грамматическим значением при создании высказываний не случаен: он зависит от типа речи (повествование, описание или рассуждение), от стилистической окраски текста, от жанра произведения, от конкретной задачи автора и т.д. Понимание этого обогащает речевую практику как говорящего / пишущего, так и слушающего / читающего.
Работа над предикативной основой важна для наблюдения над ее использованием в тексте, в особенности над фактами языка на материале художественных произведений. Подобные упражнения помогают учащимся понять, что грамматическая основа предложения - основа образной мысли, составляющей суть чтения. Внимание к содержанию позволяет научить школьников творческому чтению, с одной стороны, с другой - дает возможность анализировать выбранные им языковые средства, учит ответственно относиться к собственной речи.
Внимание к функционированию грамматической основы в связном тексте отвечает функциональной направленности обучения синтаксису, при котором обучаемые понимают особенности функционирования данной языковой категории для правильного использования ее в своей речи.
При разработке методической системы обучения мы исходили из следующего положения: «В национальной аудитории не должно быть такого явления, когда учащиеся усваивают грамматику, но не овладевают речью» [Р.Б. Сабаткоев, 2000; 16].
Именно поэтому концептуальным для нашего исследования стал коммуникативно-деятельностный подход, предполагающий создание для учащихся-билингвов условий, в которых они участвовали бы в деятельности, а сама деятельность была бы значимой для них (К.З. Закирьянов, Э.Л. Миронова, М.М. Шанский, М.Х. Шхапацева и др.).
Мы применяли такие формы организации учебно-воспитательного процесса, которые помогали варьировать структуру урока, уделяли внимание разным видам речевой деятельности (слушанию, говорению, чтению, созданию письменных высказываний), правилам речевого поведения в различных ситуациях общения, приучали проверять правильность полученных результатов. При таком подходе учитель становится стратегом, реализующим концепцию учебника и дополняющим его коммуникативными материалами. Использование активных методов обучения, при котором деятельность обучаемых носит продуктивный, творческий характер, способствует формированию положительной мотивации учащихся к изучению синтаксического материала и безошибочному его использованию в процессе речевого общения.
Реализация в экспериментальном обучении системно-функционального подхода, при котором языковые единицы изучаются в единстве формы, значения, функции, позволяет выстраивать целостную систему обучения во взаимодействии всех ее компонентов - целей, содержания, принципов и методов, средств и форм речевого развития учащихся.
Управлять своей речью, осмысленно выбирать из ряда возможных средств наиболее уместное для данного случая мы учимся всю жизнь, и основы для сознательного совершенствования речи закладываются в школе. Но для этого мало чисто классификационной работы, недостаточна механическая замена одной конструкции другой (по образцу). Прием замены одной конструкции другой полезен не сам по себе, а как условие сопоставления данного и полученного предложения по оттенкам значения и сфере употребления.