Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Проблемы изучения повествовательной структуры прозаического текста 10
1.1. Нарративная структура художественного текста: коммуникативно- прагматический аспект 10
1.2. Теория точки зрения в современной филологии 27
1.3. Темпоральная организация повествования 37
Глава II. Тенденции развития нарративной структуры текста в современной отечественной прозе 44
2.1. Нарративная структура современного прозаического текста 44
2.2. Особенности темпоральной организации повествовательной структуры современного текста 70
Глава III. Языковая игра как способ усложнения повествовательной структуры современного прозаического текста 88
3.1. Понятие языковой игры в современной лингвистике 88
3.2. Языковая игра в современной отечественной прозе 97
Заключение 131
Список литературы 135
Приложения 150
- Нарративная структура художественного текста: коммуникативно- прагматический аспект
- Нарративная структура современного прозаического текста
- Понятие языковой игры в современной лингвистике
Введение к работе
Своеобразие литературного произведения во многом определяется спецификой его повествовательной структуры, которая на рубеже веков претерпевает существенные изменения. Повествовательная структура художественного произведения исторически изменчива. Для прозы конца 20-го - начала 21-го веков характерны развитие новых типов повествования, взаимодействие уже существующих повествовательных форм, а также изменения, затрагивающие основные аспекты построения прозаического текста (его пространственно-временную организацию, систему точек зрения, «голос» и субъектно-речевой план повествователя). Эти нарратологические трансформации наблюдаются как в отечественной, так и в зарубежной художественной речи.
В филологии сложились различные подходы к изучению структуры повествования, которые с течением времени обогащались все новыми нарратологическими категориями.
В отечественной науке повествовательная структура рассматривалась как «система речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками». [56; С. 118]
В западноевропейской филологии она преимущественно связывалась «с присутствием в тексте голоса опосредующей инстанции, называемой повествователем». [136; С. 11]
Повествователь, или нарратор, носитель функции повествования, чей образ во многом определяет тип повествования в произведении, становится неотъемлемым элементом повествовательной структуры произведения. Проблема «повествующего» и соответственно типа повествования занимает в работах исследователей-нарратологов важное место.
В 70-80-е годы 20-го века изучение структуры повествования дополняется коммуникативным подходом. Любое художественное
4 произведение «отличается сложной коммуникативной структурой, состоящей из авторской и нарраторской коммуникаций». [136; С. 34, 39] Коммуникативно-прагматический подход к изучению структуры повествования определяет внимание к языковым средствам, способам и приемам передачи информации, используемых адресантом, в частности обращений к «игровому» потенциалу языковых знаков, языковой игре на разных уровнях языка. Однако ориентация исключительно на коммуникативно-прагматический подход не учитывает всей многогранности понятия «нарративная структура», которая ориентирована и на такие аспекты повествования, как события истории, их время, время повествования.
Усложнение нарративной структуры в русской прозе наметилось уже в ХХ-ом веке (см., например, произведения В. В. Набокова, М.А. Булгакова). Однако в наибольшей степени тенденция к усложнению различных аспектов повествования проявляется на рубеже XX - XXI веков. Объектом данного диссертационного исследования служат тексты современной художественной прозы: произведения М. Шишкина, В. Маканина, Л. Петрушевской, Т. Толстой, М. Вишневецкой, Л. Улицкой, В.Аксенова.
Предметом исследования является повествовательная структура рассматриваемых произведений.
Актуальность настоящей работы обусловлена необходимостью изучения ведущих тенденций развития повествовательной структуры современных прозаических текстов, что является важным как для исследования динамики художественной речи, так и для выделения специфических черт, характеризующих нарративную структуру на современном этапе, в частности ее языковой план.
Важно отметить, что нарративная структура выбранных нами текстов раньше не являлась предметом комплексного лингвистического исследования, что и определяет новизну предлагаемой диссертации.
5 Целью данного исследования является выявление тенденций в развитии повествовательной структуры произведений современной отечественной прозы.
Заявленная цель достигается посредством решения ряда задач:
1) выявить основные подходы к изучению повествовательной
структуры текста в русской и западной школах лингвистической поэтики,
определить ключевые проблемы в изучении структуры повествования;
2) рассмотреть способы усложнения повествовательной структуры
современных произведений;
3) выделить языковые маркеры, свидетельствующие об ее усложнении;
4) выявить особенности темпоральной структуры современного
прозаического текста;
проанализировать своеобразие языкового плана повествования в аспекте языковой игры;
определить основные тенденции развития повествовательной структуры прозаического текста на современном этапе его развития.
Изучение тенденций повествовательной структуры проводилось на материале отечественных произведений новейшей литературы, наиболее показательных с точки зрения их нарративной организации. Рассматриваемые романы, повести, рассказы признаны наиболее значительными явлениями в современном литературном процессе (все они номинировались или же были отмечены литературными премиями).
В диссертации рассмотрены произведения Т.Толстой, в частности рассказы, написанные в 80-е годы ХХ-го века (см. сб. «Река Оккервиль») и роман «Кысь» (2001), удостоенный премии «Триумф. В исследовании представлен подробный анализ структуры повествования романа М.
Шишкина «Взятие Измаила» (1996-1998), удостоенного Букеровской премии 1999-го года; привлекались и другие произведения этого писателя: романы «Записки Ларионова» (1993) и «Венерин волос» (2005) (премия «Национальный бестселлер» 2005 года), рассказ «Слепой музыкант» (1994). В процессе исследования были рассмотрены и некоторые аспекты повествования в романе «Андеграунд, или Герой нашего времени» (1998) В. Маканина, а также в романе М. Петровой «Илиади: Книга песен» (2007). Нетрадиционный подход к повествовательной структуре отмечен в романе Л. Петрушевской «Время ночь» (1990-1991) и рассказах писательницы 90-х гг. ХХ-го века. Рассмотрены также произведения М. Вишневецкой (повести «Архитектор запятая не мой», «Вот такой гобелен», сб. рассказов «Опыты» (2002)), чье творчество отмечено премиями журнала "Знамя" (1997, 2002), Ивана Петровича Белкина (2002) и большой премией им. Аполлона Григорьева (2002); произведения Л. Улицкой: в исследовании анализируются ее романы «Казус Кукоцкого» (премия Букера 2001 г.) и «Даниэль Штайн, переводчик» (2006), а также роман В. Аксенова «Вольтерьянцы и вольтерьянки» (премия Букера 2004 г.).
Кроме этого, для установления степени универсальности выделяемых нами тенденций нарративной структуры современного прозаического текста в своем диссертационном исследовании мы также обратились к произведениям современной зарубежной, а именно французской литературы. Для сопоставления были использованы тексты романов «Голубые цветочки» Р. Кено и «Исчезание» Ж. Перека - новаторов и экспериментаторов в области нарративной структуры. Несмотря на то, что данные произведения не относятся к новейшей литературе, они, тем не менее, представляют значительный интерес, так как стиль//? романов Р.Кено и Ж.Перека, написанных в 60-е - 70-е годы ХХ-го века, во многом опередил свое время и предопределил дальнейшие способы усложнения повествовательной структуры текста, в том числе и ее языкового плана. Также были привлечены такие современные романы, как «Лестницы Шамбора» (1989) П.
7 Киньяра, «Все заняты» (1999) Кр. Бобена, «Стрекоза ее восьми лет» (2004) М. Пажа, «Романтический эгоист» (2006) Фр. Бегбедера. Все они мало известны отечественному читателю. Кроме этого, как лингвистические исследования, так и критические отзывы о данных произведениях малочисленны.
Методологической основой диссертации является современная нарратологическая теория (см. научные труды Ф.К. Штанцеля, В. Шмида, П. Рикера, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Р. Барта, Б. А. Успенского, Ю.М. Лотмана, Н.Д. Арутюновой, Н. А. Кожевникова и др.), а также концепция языковой игры, представленная в работах В.З. Санникова, Т.А. Гридиной, Е.А. Земской, А.Д. Шмелева, Б. Ю. Нормана и др.
В диссертационной работе используются следующие методы исследования: описательно-аналитический метод, метод контекстуального анализа художественного текста, метод семантического анализа, сравнительно-сопоставительный метод. Данные методы используются не изолированно друг от друга, а комплексно, с привлечением на каждом этапе работы той группы методов и приемов, которые более всего соответствуют поставленным задачам.
Теоретическая ценность диссертационного исследования состоит в выявлении доминирующих тенденций развития повествовательной структуры в современных художественных текстах, а также в определении основных направлений ее развития, одним из которых является использование языковой игры как способа усложнения языкового плана повествования.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования некоторых ее результатов в исследованиях по стилистике художественной речи, в частности посвященных структуре повествования и исследованию средств создания комического; материалы диссертации могут
8 быть также использованы в учебных курсах «Стилистика», «Филологический анализ текста», «Лексикология».
На защиту выносятся следующие положения:
Повествовательная структура текста - центральное понятие нарратологии. Повествовательная структура - это сложная композиционно-речевая организация художественного текста, с одной стороны, отражающая его коммуникативную направленность и реализующаяся в виде системы взаимодействующих субъектно-речевых планов и точек зрения, а с другой -во временном порядке повествуемого, структурирующем события истории и самого повествования. К основным категориям повествовательной структуры относятся повествователь, тип повествования, точка зрения, темпоральная организация.
Повествовательная структура художественного произведения исторически изменчива. В произведениях второй половины ХХ-го века и рубежа ХХ-го -ХХ1-го веков она претерпевает существенные изменения.
3) В рассматриваемых современных произведениях повествовательная
структура характеризуется общностью принципов ее усложнения, что
отражается в наличии таких тенденций, как множественность
повествователей, сближение нарратора и персонажа (-ей), стирание границ
между субъектно-речевыми планами повествующих, множественность точек
зрения и усложнение способов их передачи, персонализация повествования,
усложнение его темпоральной организации.
4) Усложнение «глубинных» структур повествования влияет на динамику
поверхностной структуры - на языковые средства. Для современных
прозаических текстов характерно интенсивное использование несобственно-
прямой речи, размывающей границы между различными субъектно-
речевыми планами, активизация вставных конструкций, обнажение
интертекстуальных связей произведения и включение в текст монтажа цитат.
9
Специфической чертой современных художественных произведений
является активное использование языковой игры (далее - ЯИ), которая
становится частью современного языкового процесса. В своем исследовании
под ЯИ мы понимаем вид лингвистического эксперимента, одно из средств
экспрессивизации речи, обусловленное неким отступлением от
нормативного использования разноуровневых языковых средств.
5) В современной отечественной прозе реализуются различные типы ЯИ, использующие ресурсы всех уровней языка. Наиболее часто используются словообразовательные и лексические средства.
Апробация работы. Результаты исследования представлены в 6 публикациях. Основные положения работы нашли апробацию в ходе конференций «Чтения Ушинского», «Человек в информационном пространстве». Материалы диссертации были опубликованы в сборнике научных статей, посвященных изучению языка русской литературы XX века, подготовленных на базе кафедры русского языка ЯШУ им. К.Д. Ушинского, Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН, Московского педагогического государственного университета. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. Одна из статей опубликована в журнале, рекомендованном ВАК РФ.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка приложений.
Нарративная структура художественного текста: коммуникативно- прагматический аспект
На рубеже XX-XXI веков в прозе происходят значительные изменения в области повествовательной структуры. Для современной прозы становится актуальным использование нетрадиционных повествовательных форм, усложнение уже существующих типов повествования. Творческий подход к композиционно-речевой организации художественного текста обуславливает возросший интерес исследователей к описанию признаков его нарративной структуры.
Проблема изучения повествования или нарратива, его структуры возникла уже в античности. До первого века н. э. термин narratio использовался как технический термин, обозначающий часть речи оратора, следующей за провозглашением тезиса. Впоследствии этот термин был расширен и означал уже изобретательное рассказывание историй, которое также рассматривалось как часть риторики. В греческой античности преобладающими типами нарратива были пересказанные речь и диалог.
Новое время принесло трактовку повествования как отражения самопонимания личности и истории с точки зрения взаимодействия отдельных индивидуальных историй. Литературный нарратив в этот период осмысляется не столько как часть поэтики и риторики, сколько — с позиций психологии творчества — как воплощение «творческой индивидуальности». [73; С. 2.]
Двадцатый век характеризуется активным изучением нарративов и их структуры, что привело к возникновению множества его теорий, а также формированию разных методов изучения повествования.
Так, значительное влияние на формирование основных категорий \ повествования оказала русская научная школа, в частности представители русского формализма (В. Шкловский, Б.Томашевский), такие ученые, как В. Пропп, М.Бахтин, а также теоретики Московско-тартуской школы (Ю. Лотман, Б.Успенский). В западноевропейской школе поэтики теория повествования сложилась в русле структурализма в 1960-е годы (К. Леви-Стросс, Р. Барт, Ц. Тодоров, Ж. Женетт, X. Уайт и др.)
В своем исследовании особенностей структуры повествования в современных отечественных произведениях мы опираемся на теоретические положения, связанные с центральными категориями теории повествования. К ним относятся: повествователь, тип повествования, точка зрения, темпоральная организация нарратива. Данные понятия рассматриваются в контексте отечественной и западной школ поэтики. Представленный теоретический материал проиллюстрирован примерами из современных русских и зарубежных произведений.
Структура повествования - базовая категория нарратологии. Она обуславливает специфику любого повествовательного текста. Однако понятие «нарративность» как свойство художественного текста связано с выделением ряда признаков, с учетом которых текст считается повествовательным. Наиболее важным из них считается признак коммуникативной направленности повествовательной структуры, что нашло свое отражение в различных подходах к изучению художественного текста.
Нарративная структура современного прозаического текста
Для современных прозаических произведений характерно усложнение их повествовательной структуры, что проявляется в таких процессах, как игра разными повествовательными планами и их множественность, смешение различных субъектно-речевых планов, неоднозначность в установлении повествующего, усложнение способов передачи точек зрения и их взаимодействие в тексте. Рассмотрим более подробно каждую из обозначенных нарратологических тенденций.
Ключевым направлением в развитии нарративной структуры современного прозаического текста становится игра разными повествовательными планами.
Обратимся к роману современного российского писателя М. Шишкина «Взятие Измаила», который представляет значительный интерес с точки зрения организации повествовательного дискурса и отражения в нем современных нарратологических тенденций. Рассмотрение нарративной структуры этого произведения позволяет выделить ряд ее специфических особенностей. Первая из них обусловлена своеобразием «повествующей инстанции» в романе. Дать однозначную характеристику данной нарративной единицы невозможно. В произведении сплетаются несколько историй, границы между которыми сложно провести. "Я"- повествователи, излагающие их, подобны «хору». Отличить одного нарратора от другого непросто, так как границы между субъектно-речевыми планами размыты. Кроме этого, «хоровая» организация дискурса, совпадение грамматической формы лица (первого), соотносящейся с повествователем каждой из историй, времени историй (настоящее дескриптивное или же прошедшее нарративное при описании более ранних событий) осложняют задачу выявления основных повествовательных инстанций. Итак, определим нарраторов повествуемой истории в романе «Взятие Измаила».
Рассмотрение начнем с доминирующих повествующих инстанций: в романе их выделяется две.
Первичный нарратор - это очевидец описываемых им событий, участник судебных заседаний дореволюционного уголовного суда, так называемая «защита». Слушания ведутся по статье 569 «Уложения о наказаниях»: «Обратимся теперь, друзья мои, к следующей нашей сегодняшней теме. Это статья 569-я Уложения о наказаниях, а именно неоказание помощи ближнему». Именно этот контекст является своего рода объединяющим для всех повествуемых историй.
Однако говорить о цельном образе этого нарратора-протагониста нельзя, так как он «распадается», «расслаивается», в результате чего в тексте повествуемой им истории выделяется два говорящих субъекта, со свойственными им особенностями речевых планов и точек зрения: нарраториальной (точка зрения повествующего) и персональной (точка зрения повествуемого).
Первый говорящий субъект (обозначим его безличный нарратор) -очевидец судебных разбирательств, который наблюдает и оценивает происходящее со стороны, дает свою оценку, часто ироничную и даже саркастичную. Он некий «хор» неразличимых голосов, безличная, всеведущая, объективная инстанция, чей речевой план часто идентифицируется с несобственно-авторским повествованием, обращенным к читателю. Он излагает истории уголовных дел, «преступлений против рода человеческого», рассматриваемых судом со своей точки зрения. Именно он и побуждает «Я» - повествователя Александра Васильевича рассказать «свое прохождение жизни»: «Посему при подготовке очередного издания сочли возможным и в чем-то даже - врать так врать - желательным включение в наш почтенный ежегодник статьи о Вас, чем поневоле отдаем должное Вашей многолетней благотворной деятельности на поприще выяснения Истины ... . И потому, колючий, но великодушный Гиперид, умеющий добиваться прощения злодеям с морелевыми ушами, прости и ты нам и вышли заказным фотографию и всю свою жизнь на двух страничках ... ».
Второй нарратор - адвокат: это личный и вполне определенный «Я» -нарратор - персонаж, который выражает точку зрения одного из участников диегезиса, Александра Васильевича в контексте биографии, которую он сам же и пишет: «Сел писать свое прохождение жизни, но попалось какое-то перо заика».
Понятие языковой игры в современной лингвистике
Феномен «языковой игры» (далее - ЯИ) с давних пор привлекает внимание лингвистов и является предметом их исследований. Термин "языковая игра", принадлежащий австрийскому философу Людвигу Витгенштейну, в современной науке получил двоякое толкование: первое -широкое, философское (вслед за автором), второе - узкое, собственно лингвистическое.
По Л. Витгенштейну, вся человеческая жизнь представляет собой совокупность языковых игр: «"Языковой игрой" я буду называть также единое целое: язык и действия, с которыми он переплетен». [59; С. 79]
В настоящее время ученые отмечают "возросший интерес к феномену языковой игры". [64; С. 239] В конце ХХ-го века «человек играет со словом, состязается в этих играх с окружающими, стремясь победить соперников в остроумии, острословии, оригинальности формы выражения». [75; С. 128]
В языкознании существует множество работ, в которых рассматриваются разные аспекты языковой игры (см. работы Т.В.Булыгиной, А.Д. Шмелева, Е.А. Земской, М.А. Китайгородской, Е.В. Падучевой, Т.А. Гридиной, Э.М. Береговской, В.Г. Костомарова, Л.В. Лисоченко, Б.Ю. Нормана, В.З. Санникова, В.А. Пищальниковой, В.И. Шаховского, Г.Ф. Рахимкуловой и др.). Однако понимание и толкование термина «языковая игра», тем не менее, не является однозначным.
Например, такие исследователи, как Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. связывают ЯИ с использованием говорящим средств языковой выразительности. ЯИ рассматривается как одно из средств «экспрессивизации» языка и речи. Под общим термином "языковая игра" объединяются все "явления, когда говорящий "играет" с формой речи, когда свободное отношение к форме речи получает эстетическое задание, пусть даже самое скромное". [76; С. 172-214]
Проблема ЯИ ставится в работах В.Г. Костомарова, который провел наблюдения над речевой практикой СМИ и рассматривает ЯИ как проявление языкового вкуса эпохи. Другой исследователь Б.Ю. Норман видит в ЯИ отражение асимметрии языкового знака. В предисловии к книге «Лингвисты шутят» исследователь отмечает, что «игра для человека - не просто отдых и развлечение, это интеллектуальная разрядка и одновременно тренинг: играющий как бы примеряет к себе разные роли и маски, вырабатывает определенные навыки и мнения, которые могут ему в жизни пригодиться». [95; С. 7]
В работах отечественных и зарубежных лингвистов последних десятилетий все большую значимость приобретает подход, при котором языковая игра понимается как осознанное нарушение нормы.
Так, некоторые современные французские исследователи (см., например, работы Н. Bonnard, а также лингвистические периодические издания: «Le francais moderne», «Langue francaise», «Langage et societe») в качестве одной из тенденций развития языкового процесса видят изменение существующей языковой нормы, различные пути ее нарушения.