Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Иванова Неля Стефанова

Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании
<
Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Иванова Неля Стефанова. Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании : 10.02.01 Иванова, Неля Стефанова Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Москва, 1999 268 с. РГБ ОД, 61:00-10/199-5

Содержание к диссертации

Введение

Глава I Лексическое значение слова и методы его описания 5

1 Лексическое значение слова 5

1.1. Различные понимания значения в лингвистике 5

1.1.1. Речевое /прагматическое/ и языковое /семантическое/ значение 5

1.1.2. Собственно лексическое значение слова 12

1.1.2.1. Значение производного слова 18

1.1.2.2. Понятие словообразовательного значения. Лексическое и словообразовательное значение 24

1.2. Семантическая структура слова 31

1.2.1. Понятие семы 32

1.2.2. Сема и морфема 33

1.2.3. Композиционный характер значения слова 34

1.2.4. Семантические объединения слов 37

2 Компонентный анализ лексического значения слова 44

2.1. Сущность, истоки, область применения 44

2.2. Основные направления компонентного анализа 47

2.3. Методика компонентного анализа 47

2.3.1. Роль словарных определений слов 48

2.3.2. Процедура ступенчатой идентификации сем 50

2.4. Проблемы применения компонентного анализа значения слов 51

Глава II Семантическая характеристика глаголов трудовой деятельности в русском языке 53

1 Значение глагольного слова 53

2 Семантическая характеристика глаголов трудовой деятельности 59

2.1. Акциональные глаголы в русском языке 59

2.2. Семантическая структура глаголов трудовой деятельности 61

2.2.1. Глаголы со значением преобразования целостности материального объекта 64

2.2.2. Глаголы со значением преобразования внешней стороны объекта, его поверхности или свойств 65

2.3. Выделение лексико-семантических групп /ЛСГ/ глаголов 66

Глава III Семантическая характеристика глагольных приставок в русском языке 71

1 Теоретические направления в исследовании русских глагольных приставок 71

1.1. Два традиционных подхода к проблемам глагольной префиксации 71

1.1.1. Аспектологический подход 71

1.1.2. Словообразовательный подход 87

1.2. Современные исследования русских глагольных приставок 100

1.2.1. Язык описания значения приставок 104

1.2.2. Что следует считать значением русских глагольных приставок? 109

1.2.3. Семантическая структура значения приставок 113

1.2.4. Приставки и контекст 124

2 Семантическая характеристика русских глагольных приставок 129

Глава IV Префиксальные словообразовательные ряды глаголов со значением преобразования целостности материального объекта 140

1. ЛСГ глаголов с ЯС "разъединить" 141

2. ЛСГ глаголов с ЯС "нанести повреждение" 150

3. ЛСГ глаголов с ЯС "мельчить" 159

4. ЛСГ глаголов с ЯС "сделать углубление" 165

5. ЛСГ глаголов с ЯС "обрабатывая, соединить" 174

6. ЛСГ глаголов с ЯС "изготовить, скрепляя" 179

7. Выводы 188

Глава V Префиксальные словообразовательные ряды глаголов со значением преобразования внешней стороны /поверхности/ предмета, его свойств и качеств 192

1. ЛСГ глаголов с ЯС "очистить поверхность" 193

2. ЛСГ глаголов с ЯС "сделать поверхность гладкой" 199

3. ЛСГ глаголов с ЯС "обработать землю" 206

4. ЛСГ глаголов с ЯС "приготовить пищу" 215

5. ЛСГ глаголов с ЯС "заготовить впрок" 225

6. Выводы 231

Глава VI Семантические особенности русских глагольных приставок в контексте производящих глаголов трудовой деятельности в русском языке /результаты исследования/ 235

Глава VII Учет фактора семантической обусловленности сочетаемости глагольных основ и приставок при изучении приставочного глагольного словообразования иностранцами 242

Заключение 244

Библиография 245

Введение к работе

В последнее время в лингвистике возрос интерес к проблемам словообразовательной семантики, которые анализируются с разных точек зрения. Одна из таких проблем рассматривается в настоящей работе.

Предметом исследования является семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании глаголов, объединенных общими семантическими компонентами в ЛСГ-

Выбор темы предпринятого исследования объясняется как лингвистическими, так и методическими мотивами. Интерес к значению приставок обычно проявляется в связи с изучением специфики категории вида и способов глагольного действия в славянских языках, а также при анализе семантики производных слоь. Несмотря на то, что изучение глагольных приставок имеет долгую историю в лингвистике и, в частности, в русистике, в настоящее время проблема значения приставок особенно актуальна в связи со стремлением ученых создать "семантическую грамматику" русского глагольного словообразования. С помощью этой грамматики будет возможно, "во-первых, предсказать сочетаемость бесприставочного глагола с той или иной приставкой и, во-вторых, исчислить возможные значения соответствующих приставочных глаголов". [Кронгауз, 1998, ГО9] В основе такого подхода лежит признание факта семантической мотивированности сочетаемости глагольных основ с приставками, а именно, предполагается, что "выбор приставки и набор значений соответствующего приставочного глагола обусловлен семантикой глагольной основы, наличием или отсутствием у нее определенных семантических признаков". [Кронгауз, 1998, 112] В этом плане исследование сочетаемости приставок с глаголами, которые отличаются общностью семантики, сохраняя при этом свою лексическую уникальность и своеобразие, является актуальным.

С другой стороны, и образование, и употребление приставочных глаголов, которые составляют 90 % русской глагольной лексики [Тихонов, 1976, 3], представляют собой определенную трудность для иностранцев, изучающих русский язык. Такие проблемы существуют, в частности, и в болгарской учебной аудитории при очевидном сходстве лексических систем обоих языков. Болгарскими исследователями отмечены интересные факты интерференции в употреблении русских приставочных глаголов. [Гочев, 1980, 11] Известно еще, что болгарский язык занимает особое место среди остальных славянских языков в области вторичной имперфективации приставочных глаголов Оовершенного вида. [Иванова,

1966, 28] Несомненно при таком положений существование трудностей в образовании и употреблении русских приставочных глаголов носителями болгарского языка. Этими трудностями обусловливается, да наш взгляд,

необходимость создания более рационального способа изучения семантики глагольных приставок и приставочных глаголов в иностранной аудитории.

Объектом непосредственного анализа в нашем исследовании является семантика глагольных приставок в префиксальном словообразовании глаголов трудовой деятельности в русским языке, например, красить, покрасить, выкрасить; резать, вырезатъ,\ изрезать, нарезать; молоть, намолоть, перемолоть; чистить, почистить, зачистить, подчистить; копать, ископать, прокопать, раскопсгтъ и др. Являясь частью акциональных глаголов в классификации глагольных предикатов Г. А. Золотовой, [Золотова, 1998, 60] глаголы трудовой деятельности составляют довольно обширную и разнородную группу глаголов, указывающих на деятельность человека через его отношение к профессии, к временному занятию, к используемому орудию, к результату воздействия, к создаваемому объекту. В этой разнородной группе мы анализируем только глаголы физического преобразующего воздействия на предмет. Указанные глаголы составляют довольно большой пласт лексики русского языка, важный, по мнению исследователей, в коммуникативном отношении, а

также отличаются сложной многоуровневой семантикой, что и определило наш интерес к ним. В целом, основу данного анализа составляет не сплошная, но достаточно репрезентативная выборка глаголов: 49 бесприставочных производящих глаголов и их приставочные корреляты, около 750 глаголов.

Цель диссертационной работы состоит в выявлении семантически релевантных признаков сочетаемости глагольных приставок с основами глаголов различных ЛСГ, составляющих единую, семантически упорядоченную тематическую группу глаголов трудовой деятельности в русском языке.

Задачи исследования, способствующие реализации поставленной цели, состоят в следующем:

-определить и теоретически обосновать методику анализа; -выявить дифференциальные и интегрирующие семантические компоненты в значении анализируемых глаголов и провести их классификацию по ЛСГ;

-выяснить понятие "значение приставки" и определить семантическую структуру глагольных приставок;

-составить приставочные парадигмы анализируемых глаголов и приставочные словообразовательные ряды глаголов в рамках каждой ЛСГ; -определить возможности интерпретации семантики приставочных глаголов в контексте;

-уточнить узуальный статус исследуемых единиц;

-выявить закономерности сочетаемости анализируемых глагольных основ с приставками в рамках ЛСГ и в рамках ТГ;

-сделать выводы о семантических особенностях глагольных приставок, присоединяемых к основам глаголов трудовой деятельности.

Основными методами исследования, используемыми для решения поставленных задач, являются: -общенаучные методы: наблюдение, сопоставление, обобщение;

-лингвистические методы: метод компонентного анализа значения, метод системного описания анализируемых единиц.

Исследование проводится на материале Словаря русского языка С. И. Ожегова, Словаря русского языка в 17-ти томах, Словаря русского литературного языка в 4-ех томах, Толково-комбинаторного словаря И. А. Мельчука и А. К. Жолковского и на материалах Большой Словарной картотеки ИЛИ СПб. В работе использованы также результаты анкеты с носителями языка и иностранными студентами.

Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые
делается попытка охарактеризовать семантические и

словообразовательные возможности ЛСГ групп глаголов со значением трудовой деятельности в русском языке и приставок с учетом необходимости включения словообразовательных правил в действующую модель языка.

Практическая значимость предлагаемого исследования заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при обучении русскому языку иностранцев, а точнее, в выработке правильной стратегии понимания и употребления приставочных глаголов, а также для анализа словарных и текстовых материалов.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Присоединяясь к основам глаголов трудовой деятельности, объединенных общностью семантики в ЛСГ, глагольные приставки эксплицируют определенные /ядерные/ семы глагольной основы, реализуя при этом сходные значения в рамках лексико-семантической группы.

  2. На основе семантического анализа приставочных коррелятов анализируемых глаголов можно установить определенные закономерности взаимодействия семантики глагольных основ и приставок, а также и более широкого контекста глагольной основы.

3. В результате исследования можно сформулировать правила изучения
приставочных глагольных лексем в иностранной аудитории.

Апробация работы. Теоретические положения и практические результаты докладывались на IV национальной конференции Министерства образования Республики Болгарии /Бургас, октябрь, 1988/, на I международной конференции BALA /София, май, 1992/, на международной конференции МАПРЯЛ /Пловдив, октябрь, 1996/, на VII симпозиуме МАПРЯЛ /Велико Тырново, апрель, 1998/, на юбилейных научных сессиях с международным участием ВВОУ /Велико Тырново, июнь, 1998/ и Русенского Университета /Русе, октябрь, 1999/. Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, 7 глав, заключения и библиографии. Текст диссертации содержит также 14 таблиц, наглядно показывающих картину сочетаемости анализируемых глагольных основ с приставками по ЛСГ.

Речевое /прагматическое/ и языковое /семантическое/ значение

Предметом исследования является семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании глаголов, объединенных общими семантическими компонентами в ЛСГ Выбор темы предпринятого исследования объясняется как лингвистическими, так и методическими мотивами. Интерес к значению приставок обычно проявляется в связи с изучением специфики категории вида и способов глагольного действия в славянских языках, а также при анализе семантики производных слоь. Несмотря на то, что изучение глагольных приставок имеет долгую историю в лингвистике и, в частности, в русистике, в настоящее время проблема значения приставок особенно актуальна в связи со стремлением ученых создать "семантическую грамматику" русского глагольного словообразования. С помощью этой грамматики будет возможно, "во-первых, предсказать сочетаемость бесприставочного глагола с той или иной приставкой и, во-вторых, исчислить возможные значения соответствующих приставочных глаголов". [Кронгауз, 1998, ГО9] В основе такого подхода лежит признание факта семантической мотивированности сочетаемости глагольных основ с приставками, а именно, предполагается, что "выбор приставки и набор значений соответствующего приставочного глагола обусловлен семантикой глагольной основы, наличием или отсутствием у нее определенных семантических признаков". [Кронгауз, 1998, 112] В этом плане исследование сочетаемости приставок с глаголами, которые отличаются общностью семантики, сохраняя при этом свою лексическую уникальность и своеобразие, является актуальным.

С другой стороны, и образование, и употребление приставочных глаголов, которые составляют 90 % русской глагольной лексики [Тихонов, 1976, 3], представляют собой определенную трудность для иностранцев, изучающих русский язык. Такие проблемы существуют, в частности, и в болгарской учебной аудитории при очевидном сходстве лексических систем обоих языков. Болгарскими исследователями отмечены интересные факты интерференции в употреблении русских приставочных глаголов. [Гочев, 1980, 11] Известно еще, что болгарский язык занимает особое место среди остальных славянских языков в области вторичной имперфективации приставочных глаголов Оовершенного вида. [Иванова, 1966, 28] Несомненно при таком положений существование трудностей в образовании и употреблении русских приставочных глаголов носителями болгарского языка. Этими трудностями обусловливается, да наш взгляд, необходимость создания более рационального способа изучения семантики глагольных приставок и приставочных глаголов в иностранной аудитории.

Объектом непосредственного анализа в нашем исследовании является семантика глагольных приставок в префиксальном словообразовании глаголов трудовой деятельности в русским языке, например, красить, покрасить, выкрасить; резать, вырезатъ,\ изрезать, нарезать; молоть, намолоть, перемолоть; чистить, почистить, зачистить, подчистить; копать, ископать, прокопать, раскопсгтъ и др. Являясь частью акциональных глаголов в классификации глагольных предикатов Г. А. Золотовой, [Золотова, 1998, 60] глаголы трудовой деятельности составляют довольно обширную и разнородную группу глаголов, указывающих на деятельность человека через его отношение к профессии, к временному занятию, к используемому орудию, к результату воздействия, к создаваемому объекту. В этой разнородной группе мы анализируем только глаголы физического преобразующего воздействия на предмет. Указанные глаголы составляют довольно большой пласт лексики русского языка, важный, по мнению исследователей, в коммуникативном отношении, а также отличаются сложной многоуровневой семантикой, что и определило наш интерес к ним. В целом, основу данного анализа составляет не сплошная, но достаточно репрезентативная выборка глаголов: 49 бесприставочных производящих глаголов и их приставочные корреляты, около 750 глаголов.

Цель диссертационной работы состоит в выявлении семантически релевантных признаков сочетаемости глагольных приставок с основами глаголов различных ЛСГ, составляющих единую, семантически упорядоченную тематическую группу глаголов трудовой деятельности в русском языке.

Значение глагольного слова

Семантическая сложность глагола как части речи признается всеми исследователями. На этот факт указывает еще В. В. Виноградов. [Виноградов 1938, 1947] Он, в частности, привлекает внимание к тому, что конструктивная сила глагольного слова, многообразие его синтаксических возможностей обусловлены его семантической емкостью и сложностью. [Виноградов, 1972, 337]

Сложность семантического описания глаголов, по мнению многочисленных исследователей, состоит в широте и неопределенности сферы его референции, релятивности его семантики, наличия в лексическом значении глагольных слов предметных сем, предикативной функции глаголов. [Кубрякова, 1978, 102]

А. А. Уфимцева, например, в своем анализе лексической номинации указывает на факт, что глагол относится к категории признаковых имен. Это, по мнению автора, во многом обусловливает характер его семантики: семантика глагола носит не абсолютный, а относительный характер. "Предметные имена отражают и обозначают предметы, признаковые имена - отношения, свойства последних, поэтому значения первых более автономны и абсолютны, значения вторых - относительны и детерминируются многими факторами." [Уфимцева, 1977, 67]

Описание смысловой структуры глагольных лексем предполагает обращение к анализу отношений сочетающихся с ними предметных имен. Определяющими среди них ученые считают отношения "действие"-"субъект", "действие" - "объект". [Апресян, 1974, 1995, 119-121] По этой причине в качестве непосредственного объекта анализа в многих исследованиях выступает "не глагол как таковой, а фраза с глаголом в центральной синтаксической позиции." [Апресян, 1967, 77]

Факт, что характеристики глагольного действия выносятся за пределы глагольной лексемы в область синтагматических отношений и реализуются в сочетании глагола с его семантическими распространителями., позволяет ученым говорить об определенной семантической несамодостаточности глагола. [Апресян, 1967; Арутюнова, 1978; Кубрякова, 1978; Булыгина, 1982; Золотова, 1998]

Подтверждая данное положение, исследователи добавляют, что глаголы в семантическом отношении неоднородны. Так, например, Н. Д. Арутюнова среди семантических предикатов выделяет дескриптивный тип глаголов, который характеризуется многопризнаковостью: "В семантику глаголов в этом случае входят категориальные и другие свойства актантов, а часто и указание на орудие и способ осуществления действия, его цель /ср. копать, штопать, латать, варить, парить, жарить, печь, томить, тушить, лить, сыпать, брызгать, капать, бежать, прыгать, ползти и т.п./". Таким образом, семантика глагола, по мнению автора, способна в принципе охватывать типы значений, которые соответствуют зависимым от него синтаксическим местам. "Семантическая структура глагола то вбирает в себя значения, связанные с его актантной рамкой, то выталкивает их из своего значения. Глагол может включать в свое значение такие семантические признаки, как, например, направленность действия /карабкаться - "вверх"/; интенсивность /большая интенсивность -дубасить; слабая интенсивность - мешкать/; вид орудия /хлестать/; та или иная характеристика объекта /дробить, колоть/; цель действия / рыскать - "ходить с целью найти что-л. нужное"/. В семантику глагола нередко включается одновременно несколько конкретизирующих семантических признаков /сечь, пороть - "бить чем-л. длинным, гибким с целью наказания/". Наряду с глаголами с широким значением выделяются также многопризнаковые глаголы с узкой семантикой". [Арутюнова, 1978, 252]

Аспектологический подход

Аспектологическая линия представлена исследованиями С. О. Карцевского, А. В. Исаченко и Ю. С. Маслова [Kartsevski 1927, 1939, Исаченко 1960; Маслов 1958, 1962], а также более поздними работами А. Богуславского, Б. Н. Буланина, А. Н. Тихонова, О. М. Соколова, Н. С. Авиловой, А. В. Бондарко, П. Дурст-Андерсена, Ю. С. Мартеновского, М. В. Филипенко, Б. Комри и мн. др. [Boguslawski, 1963; Бондарко, Буланий, 1967; Бондарко 1971; Тихонов, 1958, 1964, 1976, 1998; Соколов 1964, 1987, 1991; Авилова 1976; Comrie 1976; Durst-Andersen 1992 и т.д.]

В современных теоретических работах часто цитируются классические работы С. Агрелля, В. Порцига, И. Польдауфа, Фр. Копечни, В. Смьеха, более поздние работы Э. Секаниновой и других ученых, представляющие вклад славистической традиции в аспектологическую трактовку проблем глагольной префиксации. [Agrell, 1908, 1918; Porzig, 1927; Poldauf, 1954; Kopecny, 1956; Smiech, 1971; Секанинова, 1976] На материале болгарского языка эти проблемы были подробно исследованы Др. Матеевым и К. Ивановой. [Матеев, 1952; Иванова, 1966; 1974]

Развитие исследовательских интересов от категории вида к глагольным приставкам поставило в центре внимания рассматриваемой проблематики такие вопросы как: связь префиксации и перфективации, семантика способов действия, видовые пары глаголов, образуемые приставкой, и так называемое чистовидовое значение приставки. Об этом свидетельствует краткий обзор некоторых основополагающих для славянского языкознания работ, который следует ниже.

Бесспорным для цитированных выше ученых является факт, что невозможно представить себе вид без участия глагольных приставок. Как, однако, считает В. В. Бородач, приставки являются только вспомогательным средством: сами по себе они не создают новой категории. В противном случае, пишет он, надо было ожидать развитие категории вида во всех индоевропейских языках, так как во всех имеются приставки. Согласно Бородичу "виды возникли в славянских языках не потому что существовали формы с приставками, а потому что этим формам были противопоставлены другие формы с таким же значением, с теми же приставками, но с суффиксами неопределенности". [Бородач, 1953, 83]

Причины, согласно которым приставки перфективируют глагольные основы, рассматривает Др. Матеев. [Матеев, 1952, 72] Исследуя случаи, в которых приставка не оказывает воздействия на вид основы, Матеев устанавливает, что совершенный вид возникает на основе семантических причин: приставка связывается с моментом времени действия, в котором оно совершается на обозначенном месте в пространстве. "В сущности ... только внутреннее отношение между значением приставки и сущностным значением глагола, к основе которого приставка присоединяется, обуславливает изменение или сохранение видового значения приставок". Эта констатация часто высказывается по-разному в анализируемой нами литературе.

Приставки превращают в совершенные первичные несовершенные или, как называет их А. Мазон, дуративные глаголы. В этих случаях различие в значениях разных приставок не отражается на общем результате: "Качество добавляемой приставки может интересовать семантику и синтаксис видов, но не морфологию, потому что все приставки имеют один и тот же эффект: за-играю и вы-играю одинаково совершенны". [Mazon, 1908, 30] Подобную мысль высказывает исследователь македонского языка Рада Угринова: "От соединения с той или иной приставкой зависит сущность и целостность действия, а не только та отвлеченность, в которой заключается его совершенность или несовершенность". [Угринова-Скаловска, 1960,10]