Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв. Москалёва Марина Владимировна

Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв.
<
Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв.
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Москалёва Марина Владимировна. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Москалёва Марина Владимировна; [Место защиты: Моск. гор. пед. ун-т].- Москва, 2009.- 190 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/8

Содержание к диссертации

Введение

Глава I Неологизмы. Вторичная номинация. Семантическая деривация 10

1.1. Семантические неологизмы. Окказионализмы. Словари неологизмов. 10

1.2. Номинация первичная и вторичная. Семантическая деривация. Активные процессы, происходящие в лексике современного русского языка . 19

Глава II Семантическая деривация имён существительных 41

2.1. Полисемия. Переносное значение слова. Синтагматическая обусловленность переносных значений. 41

2.2. Расширение значения и сферы языкового употребления. Сужение значения . 54

2.3. Метафорический перенос. Семантический сдвиг. Перенос по функции. 67

2.4. Семантическая компрессия. Эллипсис. 88

2.5. Метонимия. Синекдоха. 90

2.6. Словосочетание как раздельнооформленная номинация 101

2.7. Формально-семантическая деривация (предложно-падежные формы имен существительных в номинативной функции) 105

2.8. Заимствование 108

2.9. Термины. Терминологизация. Детерминологизация. Ретерминологизация . 113

2.10. Профессионализмы 123

2.11. Жаргон. Просторечие. 127

2.12.Перенос названия с неодушевленного предмета на одушевленный и перенос названия с одушевленного предмета на неодушевленный 131

2.13. Семантические неологизмы. Окказионализмы. Историзмы. Актуализация значения слова. 135

2.14. Изменение семантики 145

2.15.Появление отрицательной и положительной коннотации 147

2.16. Социолингвистический аспект 149

Заключение 152

Библиографический список 158

Список словарей и справочников 168

Источники и их сокращения 170

Приложение (словарь семантических дериватов) 171-188

Номинация первичная и вторичная. Семантическая деривация. Активные процессы, происходящие в лексике современного русского языка

Одна из наиболее актуальных проблем изучения номинации, по нашему мнению, связана с тем, что в современной лингвистике нет единого толкования этого термина; одно и то же название - номинация - обозначает как процесс создания, закрепления и распределения наименования за разными фрагментами действительности, так и значимую языковую единицу, образованную в процессе называния. Несмотря на высокую частотность употребления данного термина в современной лингвистической литературе его содержание до сих пор остается многозначным. Неоднозначность толкования термина "номинация" обусловлена, по нашему мнению, тем, что содержание и объем понятия, выраженного соответствующим термином, по-разному очерчивается в лингвистической литературе.

Так, по мысли О.С.Ахмановой, номинация — это "назывная функция или сторона слова как употребляемого, возникающего в данной речевой ситуации или контексте" [2; 15]. Мы, вслед за О.С.Ахмановой, понимаем номинацию как сам процесс именования, "процесс конкретного соотнесения слова с данным референтом", "обозначение предметов, явлений объективной действительности". Таким образом, номинация (лат. nominatio— наименование) - образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, служащих для называния и вычленения фрагментов неязыковой действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме значения языковых единиц — слов, словосочетаний, фразеологизмов и предложений [105;14]. Теория номинации связана, на наш взгляд, прежде всего, с выяснением того, как соотносятся между собой понятийные формы мышления, каким образом создаются, закрепляются и распределяются наименования за разными фрагментами объективной реальности. Проблема номинации в широком плане формулируется, например, В.Г.Гаком: это "изучение того, как ситуация в целом и ее элементы получают языковое обозначение" [18;13], причем центральным моментом его классификации оказывается противопоставление прямых и косвенных номинаций. Однако термины "первичная-вторичная", "прямая-косвенная" номинации имеют неоднозначное употребление в ономасиологической литературе. У разных исследователей часто не совпадает содержание терминов "первичная" и "вторичная" номинация. Так, Е.СКубрякова, В.Н.Телия и А.А.Уфимцева вторичную номинацию подразделяют на непрямую и косвенную, причем их противостояние может быть выражено в терминах "номинация автономная вторичная" (непрямая) и "неавтономно синтагматически обусловленная" (косвенная) согласно типологии В.Г.Гака [20;25]. Данное несовпадение носит, на наш взгляд, характер уточнения, развития принятой Гаком классификации.

В.Г.Гак и В.Н.Телия в монографии "Языковая номинация" трактуют понятия первичной и вторичной номинации с точки зрения семасиологии. В данной работе вторичной номинацией называется "использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения", то есть понятия первичной и вторичной номинации фактически совпадают с понятиями прямой и косвенной номинации [там же; 129] . Для описания системы номинативных средств языка различение первичной и вторичной номинации является весьма существенным. Заметим, что существует и принципиально отличное понимание терминов "первичная" и "вторичная" номинация. Так, А.Ф.Журавлев, характеризуя предшествующую трактовку как семасиологическую, предлагает интерпретацию понятий первичной и вторичной номинации, имеющую ономасиологическую направленность: "Под первичной номинацией понимается акт присвоения имени предмету, еще не имеющему своего языкового обозначения и только ждущему его. Вторичная же номинация есть называние новым именем предмета, уже названного" [31;50]. Мы разделяем такой взгляд на проблему первичной и вторичной номинации и будем придерживаться его в настоящей работе.

Как считает А.Ф.Журавлев, возникновение у предмета второго имени может вызываться разными причинами, наиболее важными из которых являются моменты экспрессии и установка на экономию речевых средств. Понятие вторичной номинации вводится для обозначения способности современных языков пополнять свой номинативный инвентарь, под которой понимается использование фонетического облика первообразной языковой единицы для нового обозначаемого, то есть появление нового значения в данной языковой единице. При этом результаты вторичной номинации воспринимаются как производные по морфологическому составу и по смыслу. Использование вторичной номинации широко распространено в языке и является одним из законов его развития, прежде всего на уровне лексико-семантической системы. Необходимо отметить, что ассоциативные признаки, актуализируемые в процессе вторичной номинации, соответствуют таким смысловым признакам переосмысленного значения, которые соотносятся с фоновыми знаниями носителей языка о данной реалии или о внутренней форме значения. Вторичная номинация осуществляется в сфере живого речевого общения, в языке художественной литературы, прессы, рекламы. Основные способы номинации (некоторые виды деривации, семантический перенос, лексическое заимствование) являются универсальными и занимают центральное положение в системе номинативных средств в любом языке [там же;45]. Изменение семантики слова происходит с изменением его синтаксической функции или без него, что дает основание разграничивать лексико-семантическую и семантико-синтаксическую трансформацию. Употребление готовой номинативной единицы в новой семантической функции предполагает внутреннюю связь нового значения с прежним, но иногда подобную связь сложно обнаружить, то есть вторичное значение может быть производным от первичного и непроизводным, независимым от него. По наличию/отсутствию зависимости вторичного значения от первичного, различают лексико-семантическую трансформацию, внутренне мотивированную (семантическая деривация) и внутренне не мотивированную.

Термин "семантическая деривация" содержится в книге Ю.Д.Апресяна "Лексическая семантика (синонимические средства языка)" [4; 173] в качестве синонима для термина "многозначность", однако практически не используется. Ссылаясь на В.В. Виноградова, Ю.Д. Апресян приводит в этом же значении термин "семантическое словообразование" [4; 175,187]. Термин "семантическая деривация" является, по нашему мнению, наиболее удачным, в частности потому, что он может быть применен не только к процессу, но и к результату, то есть к конкретным фактам семантических переходов, каждый из которых может быть назван "семантической деривацией". В своей работе мы подробно останавливаемся на данном явлении.

Вообще, под семантической деривацией принято понимать образование производных значений от исходных без изменения формы знака. В основе её-семантические сдвиги, возникновение переносных значений, основанных на соотнесенности одного предмета или явления с другим через какой-либо общий признак. Понятие семантической деривации возникло относительно недавно, но интерес к тому, как развивается значение слов, существует уже в течение достаточно длительного времени. Интерес к тому, как изменяется значение слова, исследователи начали проявлять еще до появления самого термина семантическая деривация. Изучение процесса семантической деривации как механизма развития полисемии имеет давние традиции. Учеными были исследованы различные аспекты темы: сама семантическая деривация как один из способов словообразования и ее основные типы: метафора, метонимия (Н.Д. Арутюнова, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, Л.А. Новиков, А.А. Уфимцева), многозначность как результат семантической деривации (Ю.Д. Апресян, Анна А. Зализняк, Е. В. Падучева). Однако, несмотря на солидную исследовательскую базу, многие проблемы, связанные с семантической деривацией и полисемией, в настоящее время продолжают оставаться спорными: проблема единства многозначного слова и способов его представления, проблема механизмов образования новых значений, проблема хранения в памяти человека изолированных и не связанных между собой значений.

В отличие от словообразовательной деривации, в результате которой появляются новые по морфемному составу и/или грамматическим свойствам слова, семантическая деривация состоит в изменении содержательной части уже существующих слов, что приводит к появлению номинативных единиц, соотносимых с другими фрагментами действительности. Итак, семантическую деривацию можно определить как вид вторичной номинации, состоящий в использовании фонетического облика (материальной оболочки) уже существующего слова в качестве имени для нового обозначаемого (нового фрагмента действительности).

Семантическая деривация как процесс создания одних языковых единиц на основе других, принимаемых за исходные, предполагает наличие производящего (мотивирующего, первичного) элемента и элемента производного (мотивированного, вторичного), причем оба эти элемента находятся между собой в деривационных отношениях. Следует подчеркнуть, что о семантической деривации можно говорить только тогда, когда есть возможность восстановить деривационную историю производных единиц, то есть выявить процессы, приведшие к их появлению. Определяющую роль в восстановлении деривационной истории семантически производных единиц играет установление деривационного средства, с помощью которого производящий элемент был преобразован в производный. Связи между новым и исторически предшествующим значением основываются на семантической мотивированности, выводимости одного (нового) из другого (исходного).

Расширение значения и сферы языкового употребления. Сужение значения

Существенную роль в развитии всей лексической системы языка играют семантические изменения, происходящие в слове, среди которых основными являются сужение и расширение; сужение — переход от общего значения к частному, расширение — переход от частного значения к общему.

Многие из анализируемых нами слов расширили значение и сферы языкового употребления. Например, совсем недавно слово клуб ( добровольное объединение людей на основе общности интересов; место их встречи ) ассоциировалось в нашем сознании с культурно-массовыми учреждениями для советского человека (студенческий клуб, сельский клуб); в последнее время появились клубы, модернизированные в соответствии с потребностями настоящего времени: арт-клуб, дискоклуб, ночной клуб, бизнес-клуб ( заведения для отдыха и развлечений (с рестораном, казино, эстрадным представлением) ), то есть учреждения для людей с высоким уровнем доходов. Кроме того, этим словом могут обозначаться организации, занимающиеся финансовыми проблемами мирового сообщества: Европейский клуб стран-кредиторов, Инвестиционный клуб. Как мы видим, раньше слово клуб обозначало объединение людей , а сейчас — заведение; организация , причем для людей с определенным (высоким) уровнем дохода.

Сферу своего употребления расширило и слово дом. До недавнего времени мы знали лишь формулы "дом + род.п.": Дом обуви, Дом тканей, Дом одежды ( специализированные магазины ), или Дом актера, Дом журналиста ( клуб профессионалов ) [9;34]. Сегодня появились названия торговых и коммерческих фирм: Издательский дом, Компьютерный дом, Страховой дом; возродилось старое значение предприятие, заведение : Торговый дом "Библио-Глобус", Торговый дом ГУМ. Слово дом входит в состав разных сочетаний и употребляется преимущественно в публицистике, например: Белый дом ( здание резиденции президента США и государственной администрации (Пресс-секретарь Белого дома заявил журналистам, что война может начаться в любое время [Смена; 16.01.91]), общеевропейский дом ( европейские страны, объединенные общностью территории и культуры независимо от политических, идеологических, экономических различий (В общеевропейский дом нас не пустили и на порог [МК; 16.04.95]). Таким образом, мы видим, что раньше слово дом обозначало помещение, а теперь — организацию.

Существительное банк (финанс. крупное кредитно-финансовое учреждение, осуществляющее действия с ценными бумагами и деньгами населения, предприятий, фирм (Банк — это организация, имеющая собственные или привлеченные финансовые ресурсы, которые банк превращает в еще большие средства [Итоги;89,№5]) — коммерческий банк ( осуществляющий финансовые операции, направленные на получение прибыли {Коммерческие банки должны проявить максимум такта, чтобы вновь расположить к себе потенциальных клиентов [ВС;17.03.95]); сберегательный банк ( один из бывших государственных банков, в настоящее время осуществляющий финансовые операции на коммерческой основе (У вашего корреспондента, приехавшего по адресу центрального управления Московского сберегательного банка, была уникальная возможность стать первым покупателем золотого слитка [Капитал;25.10.97]) расширило сферу своего употребления и в сочетании банк кадров получило значения: полный реестр наличия рабочих мест (Банк кадров, необходимый сельской экономике, должен действовать эффективнее), систематизированное собрание сведений для использования в исследовательских или практических целях (Комитет по труду и занятости населения, Молодежная биржа труда представляют банк вакантных должностей и свободных рабочих мест [МД;20.07.94]). Существует еще одно распространенное в информатике значение слова банк-банк данных — совокупность данных, объединенных общностью применения, использования, но менее связанных между собой, чем в базе данных (Для реализации системы информации по изделиям был разработан комплекс универсальных программ (в мировой практике их называют "банк " данных [КО;29.04.02]).

Совсем недавно слово география имело только одно, прямое, значение - комплекс наук, изучающих поверхность земли с ее природными условиями, распределение на ней населения, экономических ресурсов и употреблялось в сочетаниях физическая география, книги по географии. В 60-х годах 20 века сначала появились контекстуальные синтагмы с этим словом: география командировок спецкоров, география открытий, затем сочетаемость слова расширилась, постоянными стали сочетания география спортивных побед, география новых предприятий. У данного слова мы можем наблюдать развитие нового значения - границы размещения, распространения чего-либо {Огромен размах предстоящего фестиваля, широка его география [СП6В;03.03.04]), которое закрепилось в лексической синтагматике, а затем повлекло изменения в парадигматических отношениях, например, при образовании нового ряда слов, близких по значению: география — граница, область, район (распространение) {Широка география применения новых агрегатов [Пульс;23.05.01]); таким образом, мы видим возникновение новых форм словоизменения и грамматической сочетаемости.

Существительное неделя также расширило свое значение. В древности словом неделя называли день отдыха (от глагола неделати, то есть не работать ), который в дальнейшем получил название воскресенье, затем словом неделя стали именовать семидневный отрезок времени [126; 32]. Следовательно, в слове не только изменилось значение, но расширился понятийный объем, и произошел перенос наименования с части на целое, в связи с этим словом неделя стали называть совокупность каких-либо мероприятий, проводимых в течение недели : неделя бега {В магазинах, парках, скверах были вывешены плакаты, рассказывающие о Неделе бега, о пользе физических упражнений [ДМ; 12.04.05]), неделя за разоружение (Совсем недавно в мероприятиях Недели за разоружение только на Украине приняло участие свыше 11 миллионов человек [ПВ;02.07.99]). Данное существительное часто встречается в названиях некоторых религиозны праздников и обрядов — мясопустная неделя ( последняя неделя переду Великим постом, когда верующим разрешается есть сыр, рыбу, но не мясо )., страстная неделя ( последняя неделя перед Пасхой, во время которой: вспоминаются предание на суд, распятие и погребение Христа ).

Расширение значения происходит и у некоторых музыкальных терминов (квартет, квинтет, многоголосье, голос), которые в 90-е годы 20 века. начинают употребляться в разговорной речи в значениях, далеких от первоначальных: квартет — группа людей в количестве четырех человек:, выполняющая какое-либо задание, общую работу (Остальные участницы соревнования вели бег в так называемом "квартете") и квинтет — группа людей в количестве пяти человек, выполняющая общую работу (Нейтрализовать этот квинтет не сумела ни одна из команд, участвовавших в чемпионате. [Соб.; 16.04.73]; различным в этих словах оказывается только количество человек, вьшолняющих задание, а цель одинакова - выполнение общей работы (например, научной). Примерами расширения значения являются и слова многоголосье ( многоаспектность чего-либо — Полифоничную фабулу романа создают несколько пунктирньгх сюжетных линий, которые, пересекаясь, рождают многоголосье драмы-эпопеи [УГ; 11.12.04]) и голос (ставить голос) — ( вырабатывать профессионализм — Помню, как начинала ставить свой, не схожий ни с чьим другим голос [Кр.В.;09.05.02]).

Целый ряд слов расширяет свое значение в публицистической и в разговорной речи в сочетаниях: выставка (выставка-конкурс в значении публичный показ каких-либо работ, имеющий целью выявить лучшие из, них с акцентом на второй части (При участии Союза польских художников была организована первая выставка-конкурс [Нед.;08.11.99]); выставка-смотр в значении публичный показ результатов какой-либо деятельности в сфере промышленности, науки (Самый большой павильон ВДНХ СССР отведен "Выставке-смотру предметов народного потребления". [НВ;83,№7]); быт (дом быта - комбинат бытового обслуживания ) (Здесь выросли летний кинотеатр, дом быта, аптека, больница [ДП;10.10.05]); бар ( небольшой ресторан, где едят и пьют у стойки ) фруктовый (витаминный, десертный, молочный) в значении предприятие общественного питания, специализирующееся на продаже безалкогольных напитков — Самое главное- замена пивных баров витаминными, фруктовыми, молочными, десертными [СП6В;03.03.05]); граница (граница компетентности); азимут ( аспект, направление — Зампредседателя комиссии по иностранным делам подчеркнул, что в Бразилии пересматривается не только внутренняя, но и внешняя политика "всех азимутов"); витраж ( оконная рама ) (Панелевоз, доставив очередной прицеп с витралсами, тут же забирал порожний [Век; 19.02.89]); дыра (1. черная дыра - о том, что поглощает что-либо в больших количествах (Сейчас мы все достаточно осведомлены о "черных дырах" нашей истории [Эксперт; 14.03.95]), 2. место обитания бездомных большого капиталистического города — В "дыру" можно попасть через один из служебных подъездов наиболее фешенебельной в Нью-Йорке гостиницы [Кр.В.; 12.04.99]); самоделка (авиационная самоделка) летательный аппарат, созданный конструкторами-любителями (Сегодня в стране около 2 тысяч авиационных самоделок [СП6В;20.10.00]).

Термины. Терминологизация. Детерминологизация. Ретерминологизация

Посмотрим, как появлялись новые значения у слов-терминов.

Существительное биоритмы в биологии и парапсихологии ( циклические колебания интенсивности и характера биологических процессов и явлений, дающие организмам возможность приспосабливаться к циклическим изменениям окружающей среды (Биоритмы человека напрямую зависят от расположения звезд [Смена;96,№7]) долгое время оставалось за пределами лексикографии. В конце 20- начале 21 века этот термин стал употребляться в разговорной речи в сочетании биоритмы чего, означающем циклический характер изменений, происходящий в органической и неорганической материи (Дерево живет своей жизнью, а металл — своей, их "биоритмы" не совпадают [СК; 12.05.96]); интересным нам представляется тот факт, что раньше этот термин употреблялся в сочетании биоритмы какие (суточные, сезонные).

Медицинский термин ген ( материальный носитель наследственности, обеспечивающий преемственность в поколениях того или иного признака, свойства организма, способный к воспроизведению и расположенный в определенном участке хромосомы ), наоборот, ранее был отмечен во многих старых словарях, однако в наши дни он употребляется в новом значении -быть у кого-либо в генах ( то, что присуще от рождения, заложено в характере; в крови что-либо у кого-либо ): В генах советского человека, воспитанного на догмах и концепциях сталинизма, изначально заложен страх перед частной собственностью [Журналист;90,№50]) .

Термин ветер ( движение потока воздуха в горизонтальном направлении ) наиболее употребителен в сочетаниях с прилагательными: резкий ветер, попутный ветер, порывистый ветер, свежий ветер, ледяной ветер и обозначает наименование явления природы (Заволжский ветер гонит перекати-поле...Один ветер по пустым базам гуляет [Труд;30.09.89]). Иногда слово ветер в переносном значении в сочетании с другим именем существительным называет что-либо назревающее и способное к распространению; признаки чего-либо; главные тенденции, направления общественного развития, политики - ветер чего или какой {ветер истории, ветер перемен) (Свежий ветер истории, поднявшийся на Неве в Октябре 1917 года, срывает с могучего когда-то дерева последние листья [НП;89,№8]). В словосочетании звездный ветер этот термин начинает обозначать не природное явление, а поток заряженных частиц,, плазмы, испускаемый в космическое пространство звездами некоторых классов (Все, что получают наблюдатели: массы, радиусы звезд, скорости их вращения, средний поток вещества в звездном ветре — все эти интегральные характеристики звезд связаны с вопросом звездной революции [ИиР;84,№3]).

Термин ангар, ранее обозначавший специальное помещение для стоянки и текущего ремонта самолетов, вертолетов , в последнее время используется в разговорной профессиональной речи в качестве названия помещения на судне для приема и спуска подводных аппаратов (Проектанты применили новую конструкцию бортового ангара для спуска подводных аппаратов [Век;13.11.86]).

Существительное-термин батарея ( артиллерийское или минометное подразделение из нескольких орудий или минометов, а также позиция, которую занимает такое подразделение и соединение нескольких однотипных приборов или устройств, образующих единое целое {батарея аккумуляторов, батарея центрального отопления)) стало употребляться в сельском хозяйстве в сочетании с прилагательным клеточный - клеточная батарея - как обозначение группы соединенных клеток для выращивания, содержания и откорма сельскохозяйственной птицы, пушных зверей и свиней {Основой батареи служит металлический каркас, изготовленный из легкий угольников. Два его яруса разделены на клетки длиной 3,5 и шириной 1,2 метра каждая [СЖ;26.04.84]). В переносном же значении (шутливо) это слово означает множество предметов, расположенных рядами {На полках -батарея оранжевых китайских термосов, чайная посуда [МК;22.11.96]).

Слово интонация используется в лингвистической терминологии в значении повышение или понижение тона голоса при произношении {вопросительная интонация), в музыкальной терминологии в значении точность звучания музыкального инструмента при игре или голоса при пении {фальшивая интонация, безупречная интонация); в искусствоведческой среде при переносе значения данное слово обозначает характер, особенность эмоциональной выразительности произведений изобразительного искусства {Безыскусственность композиции, сердечность интонации присущи работам из фарфора Е.Беловой [НиЖ;95,№7]).

Процессы терминологизации (переход общеупотребительного слова в термин) и детерминологизации (переход термина в общеупотребительную лексику) свидетельствуют о взаимопроникновении терминологической и нетерминологической лексики [9; 106].

К явлению терминологизации из числа рассматриваемых слов относятся: блюдце, видимость, гранд, корона, подкова, таран.

Существительное видимость обозначает возможность видеть вдаль и внешний вид, производящий обманчивое впечатление, внешнее подобие чего-либо {Стараясь укрепить шатающийся трон, правитель вынужден маневрировать, создавать видимость, будто в стране существует законность, уважаются права человека [НГ; 15.11.04]). В терминологическом словосочетании зона видимости оно получает значение область пространства, в которой приемно-передающие центр и антенны связаны напрямую, без промежуточных устройств (о связи с помощью коротких, ультракоротких волн и лазерной связи) {Сеанс связи закончился — корабль вышел из зон видимости измерительных пунктов, расположенных на территории Советского Союза [МД;24.11.89]).

Общеупотребительное слово блюдце ( тарелочка с приподнятыми краями, на которую ставят чашку или стакан ) в результате терминологизации в разговорной и профессиональной речи стало называть участок земли, зарастающий кустарником из-за плохой мелиорации {Недавно ввели в оборот земли, а там одни "блюдца" [ДМ;24.08.96]), а существительное подкова — устройство для обнаружения спрятанных металлических предметов {Стоило только одному пожилому человеку подойти к "подкове", как раздавался пронзительный звонок [ЧП; 15.07.89]).

Существительное гранд, являющееся именованием испанского дворянина, принадлежащего к высшей придворной знати (основное значение) и кого (чего)- либо известного, прославленного, выдающегося (переносное значение) {Наши спортсмены сделали шаг вперед, заставив считаться с собой грандов альпийского многоборья [Юн.;95,№8]) в результате терминологизации стало использоваться в качестве обозначения спортивной команды, занимающей лидирующее положение в соревнованиях {гранд чего) {14мая 1975г. команда киевского "Динамо"уже официально была причислена к грандам мирового футбола, два ее игрока получили приглашение в состав сборной Европы, посыпались заманчивые предложения на разного рода турниры и турне [НМ;85,№28]).

Еще одно существительное, относящееся к спортивной терминологии, -корона. Вообще, в книжной речи слово корона используется в значении головной убор монарха или символ монархической власти , но существует еще одно значение этого слова - профессиональное - внешняя часть атмосферы небесного тела (астрономический термин). В спортивной терминологии существительное корона означает звание, титул чемпиона в каком-либо виде спорта (корона чего или какая) (Корона чемпиона мира, которую четыре раза привозил в Советский Союз Владимир Меланин и которую на двух, чемпионатах у нас отнимали норвежцы, вновь наша! [Век;26.10.89]).

Общеупотребительное слово таран раньше обозначало либо древнее стенобитное орудие — бревно с металлическим наконечником, подвешенное цепями на передвижной башне , либо вид атаки: нанесение самолетом, кораблем или танком преднамеренного удара по самолету, кораблю или танку противника; прямой удар; наносящий пробоину . В наши дни существительное таран терминологизируется и начинает использоваться в качестве названия самоходной машины для г разрушения строений (На улицах города заняли исходные позиции броневики, патрульные машины, самоходные "тараны " [МН; 13.07.86]).

Социолингвистический аспект

Среди анализируемых нами слов есть и такие, которые нужно рассматривать в социолингвистическом аспекте. Социолингвистика (социальная лингвистика) — научная дисциплина, развивающаяся на стыке разных наук: языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии; она занимается комплексом проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и его ролью в жизни общества. Одна из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, - проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры [158;435- 436].

В 60-70-х годах 20 века в связи с потребностями общества возрос интерес к социальным проблемам языка; становятся актуальными проблемы языковой политики и некоторые социолингвистические аспекты. Например, существительное дети ( мальчики и девочки в раннем возрасте, до отрочества , сыновья, дочери ) в наше время часто употребляется в сочетании дети чего в значении люди, тесно, кровно связанные с кем-, чем-либо, усвоившие черты породившей их среды, обстановки (дети своей страны, дети своего века, дети природы) (Думаю, что мы, дети технического века, недооцениваем возможности ручного труда [НГ; 12.10.04]). В связи со сложной ситуацией, возникшей в последние годы в обществе, с возросшим числом беспризорных детей, к сожалению, стало распространено выражение дети общества — дети, от которых отказались родители .

Еще одно существительное - отказник ( тот, кому отказано в праве выезда за границу (По данным членов Академии наук Франции, в июне 1895 года более 600 советских ученых и инженеров являлись "отказниками" [1Ш;12.12.85]), тот, кто отказывается повиноваться властям, администрации в знак протеста против чего-либо (Он пытается решить задачу; что легче— работать или, став "отказником", сидеть в карцере [НиЖ;91,№3]), призывник, отказывающийся от службы в армии по каким-либо причинам (В 1995 году не явились на призыв 5202 человека, а в 1996 году — 4606 человек, за весенний период нынешнего года — 3119 человек. И подавляющее число этих "отказников" каждый года привлекается к ответственности [МК;08.07.97]) обозначает то же социальное явление - ребенок, от которого официально отказались родители ( ребенок, оставленный на попечение государства в результате отказа от него родителей (или одного из них) (По официальной статистике, в России ежегодно "отказниками" становятся около 113 тысяч детей [НВ; 16.04.99]).

Появление новых значений у существительных мораторий, отказ, перестройка связано с политической обстановкой в нашей стране. В последние годы наблюдается активизация употребления существительного мораторий ( отсрочка платежей вследствие каких-либо чрезвычайных обстоятельств (война, кризис), устанавливаемая правительством ) в публицистике в значении приостановка действий, запрет на осуществление каких-либо акций , временное прекращение каких-либо действий одной или несколькими странами (Можно ожидать увеличения числа европейских банкирских контор, придерживающихся моратория на покупку советских дензнаков [Итоги;99,№4]). Слово отказ (быть в отказе) называет человека, которому отказано в выезде из СССР . Актуальным в конце 90-х годов стало существительное перестройка в связи с именованием процесса обновления советского общества, преобразований во всех сферах жизни, начавшегося в 1985 году (Перестройка - это слово, ставшее синонимом перемен, которыми живет наша страна [КЖ;22.12.89]), причем этим словом стали именовать целое явление; впоследствии это слово стало употребляться в сочетаниях архитектор перестройки (в публицистике - инициатор какого-либо замысла, начинания — Невольно задумаешься: кто же все-таки является архитектором обострения межнациональной неприязни [Юн.;91,№10]), прорабы перестройки ( активные участники перестройки {Публицистический сборник готовился к печати в то время, когда еще только появилось это понятие — прорабы перестройки [СК;05.03.05]).

Наряду с семантическими неологизмами (подушка, зебра, воздух, крыша) мы рассматриваем также и окказионализмы (временщик, передовица). Окказионализмы привлекались нами для подтверждения закономерностей и характера вторичной номинации (метафорический перенос наименований). Мы видим, что окказионализмы образуются преимущественно в разговорной речи; более насыщены по смыслу и эмоциональной нагрузке, чем обычные общеупотребительные слова. Окказионализмы сохраняют новизну, ощущаются новыми независимо от времени своего создания.

Также наблюдается возвращение в активное словоупотребление некоторых историзмов вследствие актуализации их значения (благодетель, варяг, лицей, губернатор).

Использование целого ряда слов в самых разных контекстах (экономических, политических) привело к изменению их семантики (бегство, копилка), при этом у одних слов появляется отрицательная коннотация (циркач), у других — положительная (небожитель, единоличник), что происходит под влиянием социолингвистических факторов.

Похожие диссертации на Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 - начала 21 вв.