Содержание к диссертации
Введение
1 ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ПРИНЦИПЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА 13
1.1 Принципы и методы структурного и функционального изучения терминов и номенов бухучета 13
1.2 Прагматика подъязыка бухгалтерского учета: проблемы упорядочения узуса 27
1.3 Описание системных параметров специальной лексики бухгалтерского учета 34
1.3.1 Особенности предметно-тематической организации специальной лексики бухгалтерского учета 34
1.3.2 Деривационная системность терминов и номенов языка финансового учета 4 6
Выводы 55
2. СТРУКТУРНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА В ПОДЬЯЗЫКЕ ЭКОНОМИКИ 59
2.1 Источники и тенденции формирования базовых таксонов специальной лексики бухгалтерского учета 59
2.2 Деривационные и морфологические свойства специальной лексики сферы «Бухучет» 71
2.3 Семантико-функциональные параметры специальной лексики бухучета 85
2.3.1 Актуальные направления формально-семантической стандартизации терминов
бухгалтерского учета 75
2.3.2 Синтагматика терминов бухучета в текстах бухгалтерских документов 102
Выводы 112
Заключение 119
Библиографический список 122
- Принципы и методы структурного и функционального изучения терминов и номенов бухучета
- Прагматика подъязыка бухгалтерского учета: проблемы упорядочения узуса
- Источники и тенденции формирования базовых таксонов специальной лексики бухгалтерского учета
Введение к работе
В настоящем диссертационном исследовании представлены результаты сравнительно-исторического, структурно-семантического и функционального описания лексических единиц русского языка, формирующих тематическую группу «бухгалтерский учет».
Эта группа лексики включает названия различных видов имущества и способов его движения и использования, всевозможных видов материальных, трудовых и финансовых ресурсов, документов хозяйственной отчетности, групп названий юридических лиц - руководства предприятия, организации, а также инвесторов, поставщиков, покупателей, кредиторов, налоговых, финансовых и банковских органов. Поэтому в метаязыке бухучета в качестве основных тематических групп можно выделить обширные совокупности терминов и номенов, обозначающих перечисленные виды объектов, процессов и лиц.
Научная целесообразность работы определяется ин-тегративным характером рассматриваемой лексики, совмещающей исторически определенную ономасиологическую основу и непрерывную тенденцию обобщения новых экономических реалий в современных социально-экономических и технологических условиях - развития рыночной экономики, процесса глобализации, компьютеризации систем управления и контроля и т.д. Специальная лексика бу-
хучета как сложная многоуровневая гиперсистема не рассматривалась в комплексе ее семантических и функциональных характеристик.
Коренные изменения в экономике современной России сформировали множество процессов и структур, требующих совершенно иного подхода к их изучению и применению. Естественно, возникла и возникает новая терминология, рефлексирующая эти явления. Современная экономическая наука, как известно, представляет собой обширную область знания, включающую не только собственно экономические понятия и законы, но и ряд понятий смежных отраслей.
Современный человек живет в культурной среде, складывавшейся в течение тысячелетий. Эта среда представляет собой чрезвычайно сложное явление, незаметно воздействующее на человека и определяющее его мировоззрение, поступки и мышление. Одним из элементов этой культурной среды, представляющим одновременно и результат развития общества, фиксацию его истории, и одно из средств его формирования, является язык и, прежде всего, специальная лексика - совокупность номинативных единиц (собственно терминов и номенов), обслуживающих специальные области знания. Специальная лексика образует особый пласт словаря, который наиболее нуждается в сознательном регулировании и упорядочении.
Именно в специальной лексике наиболее наглядно обнаруживается связь развития языка с историей материальной и духовной культуры народа. По словам академика В.В.Виноградова, "история терминологии - это повесть о закономерностях развития знаний о природе и обществе" (Виноградов 1961) .
Темпы роста современных научно-технических знаний отражаются в том, что большинство новых слов, появляющихся в языке, составляет специальная лексика. Продолжается формирование терминосистем многих областей и разделов научного знания, особенно междисциплинарных и активно развивающихся, как следствие отражения быстро меняющейся социокультурной ситуации. В связи с этим появляется большое количество исследований по терминологии и терминографии. Подобные работы весьма актуальны в науковедческом плане, поскольку учитывают общую тенденцию развития исследований по пути синтеза, а не дифференциации научных знаний.
Быстрое развитие рыночных отношений в экономике России обусловило появление в большом количестве новой научной, учебной и справочной литературы по экономике, и в связи с этим формирующийся характер специальной лексики финансового учета, ее востребованность в бизнесе, в системе экономического образования определяет актуальность анализа ее структурных, семантических и функциональных особенностей. Актуальность работы обусловлена также важной ролью деловой
коммуникации во всех сферах социальной деятельности, в том числе в области рыночной экономики как одного из приоритетных направлений развития современного российского общества.
Бухгалтерский (финансовый) учет веками формировался как отдельное направление в системе организационно-управленческой деятельности, представляя собой одну из особых сфер экономики. Между тем его термино-сфера, как и языковые особенности специальных текстов области финансового учета, до сих пор не получили полного и всестороннего лингвистического описания. На примере диахронического исследования метаязыка финансового учета можно отметить не только лексико-семантическую континуальность, но и историческую эволюцию этой подсистемы русского языка.
На современном этапе параметры и методы финансового учета приобретают качественно новые характеристики, что отражается в специальной лексике этой сферы. Изменения в системе российской экономики, обусловленные внешними и внутренними факторами, требуют новых подходов к управлению, в том числе и в области экономической деятельности, где качество взаимодействия обеспечивается эффективной коммуникацией как основным инструментом управления.
Объектом диссертационного исследования является специальная лексика, представленная в отраслевых терминологических словарях и письменных текстах сферы
финансового учета. В качестве предмета исследования рассматриваются структурные, семантические и функциональные особенности специальной лексики финансового учета.
Целью работы является исследование основных тенденций формирования и функционирования специальной лексики финансового учета.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
определить основные аспекты и принципы изучения терминологии;
выявить исторические источники и пути формирования специальной лексики бухучета в русском языке;
дать характеристику парадигматических отношений в системе специальной лексики бухгалтерского (финансового) учета;
4} проанализировать структурную, семантическую и функциональную специфику специальной лексики бухгалтерского (финансового) учета; 5)рассмотреть основные особенности метаязыка бухгалтерского (финансового) учета. Материалом исследования послужили термины и номе-ны финансового учета, извлеченные из научной, учебной и справочной экономической литературы. Всего было проанализировано более 2000 лексических единиц.
Методологической основой исследования служит системно-функциональный подход к представлению объекта филологического исследования (работы отечественных и зарубежных лингвистов: Ю.Д.Апресяна {1995}, В.В.Виноградова (1971), В.Г.Гака (1972, 1977), Ю.Н.Караулова (1976), В.Г. Костомарова (1994), Л.П.Крысина (1989), В.М.Лейчика (2003), Б.Н.Прохоровой (1994), А.А. Реформатского (1986), Ю.С.Степанова (1977), А.А. Уфимдевой {1977, 1980) и др.
Научная новизна работы связана с характером решаемых проблем и заключается в том, что в ней впервые комплексно исследуется специальная лексика финансового учета как прикладной области научного знания. Впервые выявлена онтологическая природа лексического пласта, связанного с понятием «бухгалтерский учет», определены языковые и лингвокультурные тенденции, позволяющие обосновать уникальную .динамику исследуемой гиперсистемы, которая соединяет традиционные словарные слои с новейшими номинациями. Впервые были системно рассмотрены таксономические параметры терминологической сферы «бухгалтерский учет», прослежена динамика ее единиц в современном русском языке.
Теоретическая значимость работы заключается в углубленном концептуальном представлении специальной лексики сферы бухгалтерского учета, включающей актуальные номинации сферы современной российской эконо-
мики, и определяется в историко-дескриптивном плане с учетом своеобразия объекта и поставленных задач.
Практическая целесообразность результатов исследования определена их многоплановой дидактической и лексикографической востребованностью. Естественна и лингвострановедческая ценность результатов, поскольку, специальная лексика составляет определенную информативную ценность при овладении русским языком как иностранным. Полученные результаты применимы для существенного дополнения терминологических и толковых словарей, в возможности использования ее результатов в преподавании вузовских курсов лексикологии, лексикографии и семантики.
Положения, выносимые на защиту:
1. Специальная лексика сферы «бухгалтерский учет» в русском языке формирует обширную гиперсистему, объединяющую специальные номинации теории бухучета и таксонов основных учитываемых экономических объектов, которые представляют собой межсистемные понятийные поля и включаются в общую гиперсистему на основании структурной синкретичности и полифункциональности их единиц. Полифункциональность специальной лексики детерминирована комплексной природой самого обозначаемого объекта - сферы «бухгалтерский учет» - и проявляется в гиперонимизации названий разнородных предметов и реалий, связанных с производственно-хозяйственной деятельностью.
Системные отношения специальной лексики, реализуемые в синонимических, омонимических, родовидовых оппозициях, могут представлять сложности для профессионального общения и интерпретации специалистами смежных областей знания без учета традиций отраслевого терминоупотребления. При этом величина вероятности возникновения разночтений прямо пропорциональна уровню абстракции лексической единицы.
Междисциплинарная омонимия и внутрисистемная многозначность, свойственные всем терминосистемам, проявляет свою специфику в терминосфере бухгалтерского учета, охватывающей практически все виды финансовой и хозяйственной деятельности. Для адекватного толкования специального обозначения недостаточно опоры на контекст, необходимо знание конситуации, а также дополнительных маркеров (например, цифровых, штриховых и т.д.).
Поскольку система бухгалтерского учета представляет собой обобщение хозяйственной деятельности экономического субъекта, постольку метаязык бухучета стремится к созданию все новых обобщающих понятий для объединения групп учитываемой информации. Это ведет к увеличению семантического расстояния между исходной и конечной номинациями в иерархии предметов данной сферы.
Методы исследования избраны в соответствии с целью и задачами работы и включают описательный, струк-
турный, компонентный методы, а также метод статистического анализа обработки данных, элементы контекстуального и когнитивно-семантического анализа -
Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на 4-й Международной научной конференции "Культура русской речи" (Армавир, 2005), на 4-й межвузовской аспирантско-докторантской конференции "Актуальные проблемы языкознания и литературоведения" (КубГУ, 2005), на заседаниях кафедры русского языка как иностранного (2007), а также отражены в пяти опубликованных статьях.
Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографического списка.
1 ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ПРИНЦИПЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА
Принципы и методы структурного и функционального изучения терминов и номенов бухучета
Когнитивный аспект этой (как и любой другой) терминологии представляет собой особенности развития системы специальных бухгалтерских знаний, формировавшихся длительное время под влиянием внутренних и внешних социально-экономических факторов.
В процессе создания системы стандартизированного бухгалтерского учета складывался основной корпус лексических единиц, отражающих этапы развития понятийного аппарата данной отрасли человеческой деятельности. Однако вопрос об эволюции и тенденциях развития специальной лексики бухгалтерского учета в русском языке еще не был предметом специальных исследований и нуждается в научном описании и осмыслении.
Важным представляется анализ новейшей бухгалтерской лексики с точки зрения отражения динамики данного словарного пласта, а также изучение и систематизация единиц языка бухгалтерского учета, выявление когнитивной структуры базовых терминов.
Активное развитие экономики и новых форм хозяйственно-финансовой деятельности в конце XX в,, качественное обновление методов и форм организации хозяйственного учета определили существенное пополнение состава терминологии бухучета в современном русском языке новыми номинациями» Важное значение имеет не только изучение состава и структуры корпуса специэльной лексики, но и языковых процессов, ксторые происходят в нем в силу языковых и социокультурных факто-ров.
Хотя терминологии каждого языка для специальных целей обнаруживают свою специфику и собственные тенденции развития, изучение терминов имеет общие методологические принципы. Основные понятия терминоведе-ния как новой науки, проблемы формирования и развития терминологий и терминосистем, основные лингвистиче-ские аспекты и методы изучения и типологическая классификация терминов даны в работах В, В . Виноградова, Г.О,Винокура, Я-С- Лотте, А. А, Реформатского, ОХ.Ахмановой, З.М, Лейчика, З.П, Даниленко, Б.Н. Головина, Р. ГО, Кобрина, А. С. Гер да, А. И. Моисеева, Н.Б.Гвишиани, П.Н. Денисова, Л-А, Капанадзе, Т.Л _ Канделаки, А.В, Суперанской, С . В. Гринева, Л,Ю.Еуяновой и др.
Опираясь на данные отечественных терминологов (Б,М-Лейчика, А,В,Суперанской, Б.Н. Головина, Р.К, Кобрина и др-)/ мы полагаем, что в рамках нашего исследования целесообразно использовать следующее рабочее определение термина: термин - это номинативная единица языка, репрезентирующая специальное (научное) понятие, обладающая строгой дефиницией, включенная Б соответствующую терминосистему, характеризующаяся конвенциональность и стандартностью функционирования в рамках сферы специального общения. Четкая структурированность межтерминологических связей выявляет такой важный конституирующий признак терминологии, как парадигматика, которая, прежде всего, находит свое отражение в таксономической упорядоченности рядов терминологических единиц, соотнесенных с понятийной системностью внутри данной сферы, В свя зи с этим В-М. Лейчиком введено и обосновано понятие «терминосистема», дифференцированное от понятия «терминология», последним обозначается совокупность терминов без учета их системных связей. По определению В.М- Лейчика, терминологии «складываются стихийно, а терминосистемы - «конструируются осознанно». Термины образуют терминологические системы путем установления системных связей по типу «общее - частное», «род -вид», «вид - разновидности»г «целое - часть»г «сходство - различие», «тождество - противоположности» и другие - Различные терминовдиницы должны быть связаны с общим понятием, чтобы, в конечном счете, предста-БИТЬ научное (профессиональное) знание.
Прагматика подъязыка бухгалтерского учета: проблемы упорядочения узуса
Подъязык бухучета можно определить как строго нормированный язык для специальных целей закрытого типа с большим количеством стандартных формулировок, предусмотренных правилами (нормами) оформления и обмена бухгалтерской информацией. С точки зрения функциональной стилистики, подъязык бухучета относится к официально-деловому функциональному стилю русского литературного языка.
Как известно, главные черты делового стиля - это точность, абстрактность, логичность, объективность изложения. Эти свойства составляют функциональный стиль и определяют выбор специальной лексики в текстах бухгалтерских документов.
Основные черты подъязыка бухгалтерского учета как ЯСЦ, входящего в рамки официально-делового дискурса -это максимально возможная точность и объективность подачи информации. Тексты бухгалтерских документов отличает последовательное представление и объективность изложения, строгое использование (дистрибуция) специальной лексики. Каждый элемент структуры текста бухгалтерских документов должен быть логически соединен с предшествующей и последующей информацией.
Как известно, система бухгалтерского учета обла дает большим разнообразием документальных жанров: отчет, баланс, ордер, сметаf калькуляция f ведомость, выписка, опись, план, счет, договор, накладная, чек, вексель и т.д,
В то же время подъязык бухгалтерского учета реализуется не только в письменной, но и в устной официально-деловой речи - в устном профессиональном общении бухгалтерских работников. Для любого ЯСЦ в рамках соответствующего функционального стиля характерна своя узкоспециальная терминологическая лексика.
Анализируя тексты бухучета, мы наблюдаем использование общеэкономической лексики наряду с узкоспециальными бухгалтерскими терминами.
В лингвистике принято считать, что главная особенность любой специальной лексики - то, что она несет логическую информацию большого объема. Лексический состав языка бухгалтерского учета характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается в ограничении употребления терминов-синонимов, омонимов и полисемантов.
Специальные исследования в данной области предполагают следующее: строгость официального изложения наиболее высока в жанрах, которые являются документом, а потому представляют официально-деловой стиль: тексты делопроизводства, финансовые и т.п. документы.
В таком тексте кодифицированные термины и номены представлены без семантизации, изложение базируется на узкоспециальной лексике. Особую функциональную нагрузку несут заголовки, которые представляют собой в свернутом виде главную идею текста, а потому включают узкоспециальные и общенаучные термины, например, по типу: «абстрактное существительное / термин в именительном падеже + термин в родительном падеже термин в предложном падеже»: «выписка из расчетного счета в банке» и т.п.
Источники и тенденции формирования базовых таксонов специальной лексики бухгалтерского учета
В своих исследованиях мы опирались на тот общеизвет стный факт, что почти все термины и понятия бухучета в русском языке вторичны, большинство из них имеет итальянские, немецкие, французские, английские корни. Вместе с тем формирование фонда специальной лексики бухгалтерского учета процесс еще не завершенный. Это связано активным пополнением метаязыка бухучета новыми заимствованиями- Следует отметить, что новейшая экономическая лексика приходит в русский язык преимущественно из английского языка.
Специальная лексика бухгалтерского учета в русском языке начала складываться в XVIII в. как результат внедрения в экономику России финансово-учетных систем европейских стран. Изучение путей и средств формирования единиц терминесферы «финансы» предполагает исследование этимологического аспекта терминов бухучета в составе подъязыка экономики, структурную классификацию терминов, анализ продуктивных моделей термино-деривации, изучение семантики терминов и вопросов упорядоченности терминологии, а также экстралингвистических факторов развития данной подсистемы лексики.
Как известно, специальная лексика бухучета заимствовалась русским языком большей частью из немецкого {бухгалтер, вексель, маклер и др.), итальянского [сальдо, валюта и др.) и французского (ажур, авизо, аванс, аккредитив, кредит, баланс и др.) Наибольшее количестве единиц на современном этапе функционирования и развития терминосистемы бухучета приходит из английского языка {контроллинг, ваучер, смарт-карта, инжиниринг, гудвилл и др.).
Многие новые понятия, заимствованные вместе с их обозначениями из зарубежной экономической и бухгалтерской практики, находятся в стадии адаптации в русском языке, и пока трудно прогнозировать их закрепление в словаре специальной лексики бухучета или, в конечном счете, их отторжение терминосистемой.
Например, не все терминологические словари бухучета (и экономики] включают такую специальную лекси-ку, как агент делькредере - агент, который за допол-нительное вознаграждение гарантирует принципалу поступление оплаты от покупателя (Словарь бухгалтерского учета, 1999). Не устоялись в российском терминологическом узусе, хотя они и приводятся в справочниках, экономические неологизмы ливерджис, леидес, лиз-бзк, лэндинг и мн, др.
Как известно, в современной науке существует явление динамики лексики из разных стилевых сфер в даправлениях от обиходного языка к терминологии (терминологизация) и обратно (детерминологизация). По материальному составу отраслевая терминология частично пересекается с общенаучной терминологией и даже с обиходной лексикой. Ср. : баланс (бухг,) и баланс -равновесие (обцеупотребит. ) .
Доторминологизированные термины определенных групп переходят в обиходную речь путем метафорического употребления. Такое функционально-стилевое перераспределение специальной лексики в значительной степени обусловлено экстралингвистическими причинами. Так, были переосмыслены бухгалтерские термины «двойная бухгалтерия» (система двойной записи, или дигра-фический учет), «ажур» (своевременная учетная запись, т.е., запись Б тот же день, когда совершается факт хозяйственной деятельности),
Любопытно, что последний термин настолько прочно вошел в образное употребление, что его переносное. значение фиксируют даже словари бухучета: Ажур (фр. Ajuor - день, по сей день)- 1) требование к учету своевременно регистрировать информацию исходную и своевременно включать ее в состав информации операционной; 2) (фразеол.) полный порядок. // Всё в ажуре (Бухгалтерский словарь, 2007).