Содержание к диссертации
Введение
1 Структурно-когнитивный аспект лексики понятийной сферы «одежда и мода» 11
1.1 Компонентный анализ концептов «Одежда» и «Мода» в русской лингвокультуре 14
1.2 Лексико-тематические классы и подклассы номинаций сферы «одежда и мода» 36
1.3 Эволюция тендерных различий в лексике, обозначающей одежду 57
2 Системно-функциональные параметры лексики одежды и моды в русском языке XX-XXI вв 73
2.1 Развитие родовидовых отношений лексики одежды и моды 73
2.2 Характер синонимии и антонимии лексических единиц понятийной сферы «одежда и мода» > 93
2.3 Особенности полисемии и омонимии единиц сферы «одежда и мода» 106
3 Основные тенденции формирования таксона лексики одежды и моды в русском языке XX-XXI вв 123
3.1 Стратификация заимствованной лексики одежды и моды по языкам-источникам и способам заимствования 123
3.2 Векторы ассоциативной мотивации лексических единиц сферы «одежда и мода» 138
3.3 Морфолого-синтаксические особенности развития лексики одежды и моды 147
Заключение 160
Библиографический список 167
- Компонентный анализ концептов «Одежда» и «Мода» в русской лингвокультуре
- Развитие родовидовых отношений лексики одежды и моды
- Стратификация заимствованной лексики одежды и моды по языкам-источникам и способам заимствования
Введение к работе
В современной лингвистике не ослабевает интерес к исследованию определенных таксонов лексики, к проблеме выявления источников новых языковых единиц и их адекватного научного описания с позиций истории формирования и эволюции, устойчивости и изменчивости, а также лингвокультурной характеристики.
Хотя исследованию отдельных тематических групп лексики русского языка посвящено значительное количество работ как отечественных, так и зарубежных лингвистов (труды А.А. Реформатского, А.А. Уфимцевой, Д.Н.Шмелева, М.А. Бородиной, В.Г. Гака, В.Н. Прохоровой, В.В. Колесова, Г.А. Абрамовой и др.), однако остается еще значительная часть малоисследованных пластов словаря, представляющих научный интерес с точки зрения их системного лингвистического рассмотрения и описания.
Отдельные группы лексики сферы одежды в1 русском и других языках становились объектом изучения отечественных лингвистов. С.Л. Сонина (1997) рассмотрела развитие французской терминологии моды; Н.В.Кулакова (2000) исследовала наименования одежды в языке А.С.Пушкина в лексикографическом и функционально-стилистическом аспектах; Г.В. Кузина (2001) проанализировала структурно-семантический аспект названий головных уборов в орловских говорах; В.М. Панова (2002) исследовала наименования одежды в воронежских говорах; Г.Р.Даукаева (2004) провела сопоставительный анализ наименований головных уборов и обуви в английском, немецком и татарском языках; О.Р. Ростов (2006) описал номинации одежды на материале лексики говоров Ивановской области.
Диссертационная работа представляет собой результат структурно-семантического, лингвокультурного и сравнительно-исторического описания лексических единиц понятийной сферы «одежда и мода» в
русском литературном языке. Эта сфера включает многочисленные номинации предметов одежды (в широком понимании), т.е. включая названия обуви и головных уборов, а также наименования разнообразных стилей одежды и понятий моды, характерных для современной культуры России. Обоснованность данного исследования подтверждается тем, что современную лексику сферы «одежда и мода» можно рассмотреть в комплексе ее семантических и лингвокультурологических характеристик, формирующих национально-культурную семиотическую парадигму. Кроме того, сфера номинаций одежды и моды как полисистема вызывает интерес интегративным характером входящей в нее лексики. В связи с этим представляется актуальным выявить источники этих единиц, охарактеризовать основные свойства и тенденции развития данного таксона, систематизировать результаты его лингвистического изучения и определить семантические отношения, существующие между единицами. Лингвокультурный аспект исследования лексических единиц на данном этапе развития отечественного языкознания можно выделить в качестве одного из основных. Изучение вопросов взаимосвязи, взаимодействия языка и культуры, позволяет выявить национально-культурные особенности, уникальность и самобытность лексики, причем не только при помощи контрастивного исследования разных языков или разных временных срезов одного языка, но и путем компонентного (аппозитивного) анализа семантической структуры, условий дистрибуции лексических единиц. Значительное количество лингвокультурологических работ в современной русистике создается под влиянием основополагающих в данной области трудов: Д.С. Лихачева, Н.И. Толстого, В.Г. Костомарова, Е.М. Верещагина, Ю.Н. Караулова, А. Вежбицкой, В. Н. Телия и др. Лексические единицы, оминирующие одежду, исследуются в плане их развития, при этом іализируются не только как элемент системы и результат когнитивного эцесса, но и как компонент культуры. В настоящей работе мы выявляем
лексический таксон, описывающий феномен «мода» и приводим лексическую парадигму, дающую полное представление о современных стилях одежды, поскольку мода и стиль являются важнейшими элементами культуры и определяют количественный и качественный состав лексической подсистемы современной одежды.
Поскольку одежда - один из важнейших атрибутов существования социума, постольку лексика, обслуживающая эту сферу жизни, находится в постоянной динамике, занимает центральное место в тезаурусе пользователей языка. Данными аспектами определяется научная целесообразность диссертационного исследования. Высокая креативность современных процессов конструирования, изготовления и использования одежды влечет за собой соответствующие изменения в таксоне номинаций предметов, явлений и реалий, формирующих анализируемый лингвокультурный пласт словаря русского языка XX - XXI вв. Этот период не только для России, но и для всего мира характеризуется стремительными и постоянными изменениями, связанными, в том числе, и с глобализацией моды в сфере одежды. В XX-XXI вв. именно тенденции мира моды, преимущественно европейской, определяют ту совокупность предметов одежды, которая составляет гардероб современного человека. В настоящее время активно развиваются такие, сравнительно недавно возникшие, отрасли знания, как моделирование и художественное оформление одежды, психология моды, история костюма, возрастает число новых предметов одежды и понятий моды, и соответственно, их номинаций.
Все сказанное со всей очевидностью свидетельствует о необходимости выделения и исследования лексической подсистемы «одежда и мода» как важной и актуальной проблемы.
Объектом исследования являются лексические единицы понятийной сферы «одежда и мода» в русском языке XX-XXI вв. - существительные и субстантивные сочетания, прилагательные и глаголы.
Предмет исследования - структурные, лексико-семантические, лингвокультурные особенности лексики сферы «одежда и мода», системные (парадигматические и деривационные) связи ее единиц, закономерности функционирования и основные тенденции развития на современном этапе.
Материалом исследования послужили номинации одежды, извлеченные из толковых и этимологических словарей русского языка, словарей иностранных слов, современных журналов моды, энциклопедических изданий, текстов СМИ и Интернета. Всего было проанализировано более 3500* лексических единиц. Поскольку лингвистические и историко-культурные факторы формирования и функционирования любого пласта лексики обычно оказываются тесно переплетенными, постольку при описании семантики наименований одежды были использованы сведения не только филологического, но и энциклопедического характера, а также данные материальной культуры, включающие и, историю моды.
Цель исследования - комплексное структурно-семантическое описание лексики понятийной сферы «одежда и мода» в русском языке. Данная цель конкретизируется решением следующих задач:
провести компонентный анализ концепта «одежда» и частично входящий в него концепт «мода» в русской лингвокультуре;
определить критерии выделения и основания для тематической классификации лексических единиц сферы «одежда и мода» в русском языке;
выявить и охарактеризовать национально-культурное своеобразие лексических единиц сферы «одежда и мода» в русском языке;
дать описание структурно-семантических свойств анализируемых единиц;
5) определить основные принципы, способы номинации единиц
исследуемого таксона, отражающие системность номинируемых понятий;
6) вычленить морфемный фонд, используемый при номинации
основных понятий сферы «одежда и мода», дать квалификационную оценку
словообразующих элементов (аффиксов, стандартных частей сложения и
т.п.);
7) проанализировать общие тенденции и лингвокультурные
закономерности заимствования лексических единиц данного таксона.
Методологической основой исследования послужили принципы системно-аналитического представления объекта изучения, концепции языковой номинации и референции (ономасиологии), основные направления лингвокультурного подхода к языковым фактам, представленные в работах отечественных и зарубежных лингвистов -В.П.Абрамова, Ю.Д. Апресяна, Ш. Балли, Л.Ю.Буяновой, А. Вежбицкой, В.В. Виноградова, В.Г. Гака, Ю.Н. Караулова, В.Г. Костомарова, Л.П.Крысина, А.Г. Лыкова, Л.А. Новикова, А.А. Реформатского, А.А. Уфимцевой, Г.Фреге и др.
Научная новизна работы связана с исследованием особенностей функционирования данного таксона лексики. Впервые выявлена актуальная специфика лексического пласта, связанного со сферой «одежда и мода», определены языковые и лингвокультурные тенденции, позволяющие охарактеризовать динамику семантики и структуры исследуемой системы. Также впервые были рассмотрены таксономические параметры лексики одежды и моды с позиции их концептуальной системности и прослежена лингвокультурная специфика ее функционирования в современном русском языке периода XX - XXI вв. Лексические единицы, обозначающие одежду, исследовались в динамике и рассматривались не только как элементы системы русского языка и результаты когнитивно-номинативного процесса,
но и как компоненты лингвокультуры, объединенные концептами «мода» и «стиль одежды».
Теоретическая значимость работы заключается в углубленном концептуальном представлении лексики, включающей номинации сферы одежды современного человека, в разработке принципов тематической классификации данной лексики, в выявлении и системном описании лингвокультурного аспекта данного таксона.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы для подготовки лекционных курсов «Лексикология», «Лексикография», «Семасиология», «Культура речи», «Лингвокультурология», «Функциональная дериватология», «Теория номинации», «Актуальные вопросы современных лингвистических исследований», в практике преподавания русского языка как иностранного. Фактический материал применим для существенного дополнения толковых, этимологических, специальных словарей, а также словарей новейших иностранных слов и выражений.
Положения, выносимые на защиту:
Современная лексика понятийной сферы «одежда и мода» как открытая, постоянно развивающаяся полисистема характеризуется новыми концептуальными оппозициями, сложным структурно-семантическим устройством, морфологическим и синтагматическим,разнообразием единиц, увеличением их информационной и лингвокультурной значимости. Сложно-разветвлённая структура рассматриваемой лексической подсистемы, состоящая из множества пересекающихся лексико-тематических классов и подклассов, детерминирована комплексной природой самого обозначаемого предмета - сферы «одежда и мода».
Развитие отношений полисемии и омонимии единиц лексики одежды в современной лингвокультуре порождается интенсивностью процесса семантической деривации; активная структурно-семантическая
деривация влечет за собой развитие гиперо-гипонимических отношений, сопровождающихся появлением большого числа согипонимов, содержащих в себе дифференциальные признаки, по-новому уточняющие и конкретизирующие семантику гиперонимов. Состав родовых наименований одежды обнаруживает тенденцию к постоянному обновлению. Взаимопроникновение форм видов одежды и стилей, относящихся к разным подклассам внутри одного класса, отражается в синкретизме новых номинаций сферы «одежда и мода».
3. Спецификой данного таксона лексики является большое
количество разновременных заимствований-дублетов и заимствований-
эквивалентов, функционирующих параллельно исконным наименованиям.
Это делает актуальной проблему синонимии и связанную с ней проблему
выбора лексических единиц, номинирующих понятия сферы «одежда и
мода», как в бытовой, так и в специальной коммуникации.
В лексико-семантической сфере «одежда и мода» заимствованные наименования (многочисленные названия предметов одежды, стилей, материалов) по количественному составу намного превышают исконные. На современном этапе номинации сферы одежды и моды в русском языке в основном пополняются за счет заимствований-интернационализмов, большую часть которых представляют композиты и составные номинации, в которых повторяется родовое наименование в различных комбинациях с новыми лексемами-понятиями.
Многие вновь образованные монолексемные и полилексемные номинации, относящиеся к одной тематической группе (подгруппе), как правило имеют также общую формально-семантическую структуру, поэтому их семантическая таксономия коррелирует со структурной классификацией, а родовые названия часто определяют деривационные модели своих гипонимов.
Методы исследования выбраны в соответствии с целью и задачами
работы: это компонентный, дистрибутивный, типологический,
сравнительно-исторический, сопоставительный, описательный,
структурный, лингвокультурологический, метод идентификации и трансформации словарных дефиниций, когнитивно-семантический, а также методы этимологического и статистического анализа, используемые при обработке данных.
Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русского языка как иностранного Кубанского государственного университета, представлены в докладах на Международных научных конференциях: «Владимир Даль и современная филология» (Нижний Новгород, 2001), «Человек, язык, искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной)» (Москва, 2002), «Русский язык и его место в современной мировой культуре» (Воронеж, 2003); в докладах на межвузовских научных и научно-практических конференциях: «XXIX научная конференция студентов и молодых ученых вузов Юга России» (Краснодар, 2002), «Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения» (Краснодар, 2008); представлены в 7 опубликованных статьях.
Структура работы. Текст диссертации состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка.
Компонентный анализ концептов «Одежда» и «Мода» в русской лингвокультуре
В современном языкознании утвердился взгляд на лексическую систему языка как на совокупность единиц; номинирующих определенные концепты и понятия. По мнению Ю.С. Степанова, концепт - явление того же порядка, что и понятие; хотя по своей внутренней форме в русском языке слова концепт и понятие одинаковы, в настоящее время они довольно- четко разграничены: в современном языкознании и логике они относятся друг к другу, как общее (понятие) к частному (концепт). По словам исследователя, «в понятии, как оно изучается в логике и философии, различают объем - класс предметов, который подходит под данное понятие, и содержание - совокупность общих и существенных признаков понятия, соответствующих этому классу» (Степанов, 2001:45). Как в современном языкознании, так и в математической логике «термином KOHifenm называют лишь содержание понятия; таким образом, термин концепт становится синонимичным термину смысл. В то время как термин значение становится синонимичным термину объем понятия. Говоря проще - значение слова это тот предмет или те предметы, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт это смысл слова» (Там же). По мнению ученого, имена концептов не могут быть случайными. «...У концепта одна главная форма - слово или словосочетание, равное слову, - имя. На это наше представление хорошо ложится штрих, брошенный Булгаковым: «Щей суть словесные образы бытия, имена - их осуществление» (Степанов, 2001:80).
Как известно, в цивилизационной практике одежда является предметом первой необходимости, различные ее виды используются человеком во всех жизненных ситуациях. Принято считать, что «одежда -это совокупность изделий, надеваемых человеком на тело для защиты его от различных неблагоприятных условий внешней среды, будь то жара, холод, влага, пыль и т.д. и поддерживающих нормальное здоровое состояние человеческого организма» (Бердник, 2001:9). Таким образом, из самого определения одежды со всей очевидностью следует, что основная ее функция - защитная.
Принято считать, что простейшие виды одежды возникли уже в эпоху позднего палеолита. Это — набедренная повязка и звериная шкура (Вавилова и др., 2000). Естественно что, выбор одежды определялся климатом того региона, где проживали древние люди, и одежда выполняла свою основную функцию - защиты.
Из историко-культурных источников известно, что и в древности, и в более поздние исторические периоды, примерно до XIX в., одежда на Руси выполняла наряду с защитной также магическую функцию: предметы и детали одежды могли использоваться для привлечения удачи и изменения судьбы к лучшему (Забылин, 1992:405).
Кроме того, во все периоды цивилизации одежда выполняла эстетические функции, «помогая человеку изменить свою внешность к лучшему, приблизить фигуру к эстетическому идеалу определенной исторической эпохи» (Бердник, 2001:5). Хотя, как и всякие атрибуты костюма, декоративные элементы (напр.: галстук, каблук, шлейф и т.д.) эпигенетически создавались для практичности, комфорта или как показатель социального статуса.
Как известно, в семиотике понятие «костюм» является средством знаковой коммуникации. Виды одежды могут информировать о национальности, профессиональной принадлежности и социальном положении, поэтому принято говорить об особом «языке одежды» — одном из невербальных способов общения людей. На вербальном уровне таксон, отражающий предметное содержание концептов «одежда» и «мода» наделен определенным кодом; который может нести информацию не только об отдельном человеке, но и о соответствующей ему эпохе. По нашим наблюдениям, можно утверждать, что наименования одежды могут метонимически репрезентировать личность.
Развитие родовидовых отношений лексики одежды и моды
Гиперо-гипонимические, или родовидовые, отношения, как известно; являются основным и потому чрезвычайно развитым видом парадигматических связей в предметной лексике, поскольку такая лексика структурируется на принципах тематической классификации. В связи с тем, что любая отраслевая система реалий и их названий основываете» на родовидовых отношениях элементов, то эти отношения схематично можно представить как родовидовое древо. Вся лексика одежды и моды также закономерно вступает в родовидовые отношения внутри данного лексикона.
Рассмотренная в первой главе диссертационного; исследования тематическая, группировка единиц лексики одежды и моды, при которой они располагаются по тематическому (понятийному)-принципу, объединяет эти единицы ономасиологически как языковые средства выражения определенного содержания. По нашим наблюдениям, только два из приведенных в первом разделе тематических классов лексики одежды и моды имеют непосредственный выход в родовидовые отношения — это класс, объединяющий названия предметов одежды по принципу использования их в костюме (белье; платье — сорочка, платье, брюки, юбка, верхняя одежда - пальто, куртка и др.), и две группы номинаций из класса названий предметов одежды по характеру их крепления на фигуре (головные уборы, обувь).
Такое идеографическое структурирование лексики, как правило, основывается на двух фундаментальных парадигматических смысловых отношениях: несовместимости и гипонимии (Новиков, 2001). Гипонимия вместе с несовместимостью являются «самыми фундаментальными парадигматическими смысловыми отношениями», посредством которых структурирован словарный состав языка (Лайонз, 1978). Поскольку гиперо-гипонимия связана с определенной таксономией, т.е. классификацией объектов, то она представляет собой категоризацию фрагмента действительности с некоторой точки зрения. Согласно правилу, связывающему соотношение интенсионалов и экстенсионалов, «интенсионал гипонима включает в себя интенсионал гиперонима, экстенсионал гиперонима включает в себя экстенсионал гипонима» (Кронгауз, 2001:178).
Все названия одежды включаются в отношения гипонимии и, следовательно, имеют соответствующие гиперонимы; некоторые видовые названия, в свою очередь, стали гиперонимами по отношению к вновь создаваемым лексическим единицам {брюки - джинсы - джинсы-дудочки, джинсы клеш, джинсы стретч, джинсы рваные и др.; обувь - сапоги - аляски, ботфорты, лунники, полусапоги, сапоги-чулки и др.). По нашим наблюдениям, развитию отношений гиперо-гипонимии в рассматриваемой лексической сфере способствуют, с одной стороны, процессы развития универсализации и полифункциональности предметов одежды, с другой стороны, специализация предметов одежды и тенденция к их комбинированию при усложнении новых моделей.
Проведенный нами анализ выявил, что наиболее разветвленные гиперо-гипонимические ряды образуют такие номинации одежды, которые обозначают базовые предметы и понятия одежды, части костюма современного человека (определения даны по: Андреева, 1997; Балдано, 2002; Ермилова и др., 2000; Зелинг, 2000; Комлев, 2000; Крысин, 1998; Словарь иностранных слов, 2005; Терешкович, 1999). белье - грация (род эластичного корсета); кальсоны, камисолъ (выкроенный по фигуре, закрывающий грудь, заканчивающийся ровно на талии предмет одежды с тонкими бретелями и прямолинейным вырезом); комбинация (женская сорочка); корсет (широкий упругий пояс для стягивания талии); корселет (легкий, без жестких вставок корсет); ланжери (общее название для тонкого ночного и повседневного белья); майка (трикотажная рубашка без рукавов и воротника с большим вырезом горловины); майка-бокс (майка без рукавов; на спине вырезанная с двух сторон в виде вогнутых полукругов); шемиз (прямая нижняя безрукавная рубашка с открытым вырезом); юбка нижняя (юбка из ткани, прямая или пышная в сборку, надеваемая под верхнее платье или юбку) и т.д.
Стратификация заимствованной лексики одежды и моды по языкам-источникам и способам заимствования
Проведенный нами анализ особенностей формирования лексики сферы «одежда и мода» в современном русском языке показал, что лексика одежды и моды по своим этимологическим характеристикам очень неоднородна. Это отражает общую картину формирования лексического состава русского языка, для обновления и пополнения новыми единицами которого, наряду с использованием собственного деривационного потенциала, активно заимствовались необходимые готовые наименования из других языков. На основе этимологических параметров в составе словаря выделяются класс исконных и класс заимствованных единиц.
К исконным относятся такие номинации и понятия, как бескозырка {без козырька), босоножки {от «босые ноги»), валенки {от «валять»), варежка {от «варега»), дождевик {от «дождь»), водолазка {от «вода» и «лазить»), душегрейка {«душа» и «греть»), косоворотка {от «косой» и «ворот»), обувь, передник {от «перед»), перчатка, платок {от «полотно»), платье {от «плать» - кусок материала), плащ {от «пласть»), пуховик {от «пух»), пыльник {от «пыль» - пальто для защиты от пыли), рубаха {от «руб» - плохая одежда), рукавица {от «рука»), сапоги, шапка и т.д. (Шанский и др. Краткий этимологический словарь русского языка, 1971; Этимологический словарь русского языка, 1971).
Среди актуальных русских наименований одежды существует лексика, по данным-исследователей, восходящая к корням общеславянского языка. Так, «душегрейка» образовано от «душа» и «греть». «Платок» восходит к «полотно». «Плащ» образовано с помощью суф. — j -от исчезнувшего в этом значении «ппастъ». «Рукавица». Производное от «рука» (Шанский и др. Краткий этимологический словарь русского языка, 1971; Этимологический словарь русского языка, 1971).
К образованиям XIV-XV вв. относятся варежка, косоворотка, рубашка. «Варежка». Уменьшительно-ласкательная форма от «варега» «Косоворотка». Образовалось от «косой» и «ворот» «Рубаха, рубашка». Образовано с помощью суф. -ах-(а) -от «Руб» - плохая одежда (Шанский и др. Краткий этимологический словарь русского языка, 1971; Этимологический словарь русского языка, 1971).
В XVII в. появляются новые наименования одежды: «перчатка». Образовано с помощью суф. -ька от «пършатый» - пальчатый «Платье». Образовано посредством суф. -uj - от «платъ» - кусок материала (Шанский и др. Краткий,этимологический словарь русского языка, 1971).
Поскольку наименования одежды отражают особенности быта и культурных традиций людей, живших в разные периоды времени и при различных исторических условиях, постольку эти и" другие экстралингвистические факторы необходимо учитывать при исследовании непрерывного процесса заимствования новых наименований из разных языков, а также интенсивности этого процесса и смены источников заимствования.
По мнению А.Б. Гофмана, одной из основных причин заимствования модных образцов, а с ними, чаще всего, и новых понятий, является присущая моде универсальность. Подтверждением этой универсальности можно считать тот факт, что «моды» в своем движении легко преодолевают межгосударственные границы. Это обусловлено особенностями современного общественного производства и потребления, развитием средств коммуникации, культурных контактов и т.д. Эти факторы оказывают воздействие на соотношение «своего» и «чужого» в общественном сознании. Для моды особенно характерно то, что в ней «чужое», пространственно и культурно удаленное, зачастую ценностно позитивно окрашено. Экзотическое происхождение модных стандартов и объектов иногда служит одним из источников их привлекательности (Гофман, 2000).