Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Когнитивная лингвистшса и словообразование
1.1. Языковая картина мира как предмет когнитивной лингвистики 15
1.2. Роль производной лексики в изучении языковой картины мира 23
1.2.1. Макроединицы словообразования как носители концептуальной информации 30
1.2.1.1. Словообразовательное гнездо как единица лингвоког-нитивного анализа 31
1.2.1.2. Словообразовательный тип и словообразовательная категория как единицы лингвокогнитивного анализа 34
1.3. Основные выводы 42
Глава 2. Словообразовательные гнезда как форма языковой объективации концепта женщина
2.1. Общая характеристика словообразовательных гнезд, репрезентирующих концепт Женщина, и методика их анализа 44
2.2. Словообразовательное гнездо с вершиной женщина
2.2.1. Пропозиционально-фреймовая структура СГ «женщина» 48
2.2.1.1. Слот «Женщина как особое биологическое и социальное существо» 49
2.2.1.2. Слот «Лицо женского пола, достигшее взрослого состояния, состоящее или состоявшее в браке» 62
2.2.1.3. Слот «Мужчина, приобретший черты женщины» 64
2.2.1.4. Слот «Отношение к женщине со стороны мужчин» 65
2.2.1.5. Слот «Социальные роли женщины» 68
2.2.1.6. Слот «Специальные учреждения для женщин» 70
2.2.2. Репертуар семантических ролей в СГ «женщина» 72
2.3. Словообразовательное гнездо с вершиной БАБА
2.3.1. Пропозиционально-фреймовая структура СГ «баба» 74
2.3.1.1. Слот «Женщина как особое биологическое и социальное существо, вызывающее пренебрежительное/отрицательное или грубовато ласковое отношение» 75
2.3.1.2. Слот «Женщина простого происхождения; замужняя крестьянка» І 79
2.3.1.3. Слот «Женщина грубого вида или поведения» 81
2.3.1.4. Слот «Мужчина/женщина, приобретший черты женщины-бабы» 82
2.3.1.5. Слот «Отношение к женщине-бабе со стороны мужчин» 84
2.3.1.6. Слот «Социальные роли женщины-бабы» 86
2.3.2. Репертуар семантических ролей в СГ «баба» 88
2.4. Словообразовательное гнездо с вершиной ДАМА
2.4.1. Пропозиционально-фреймовая структура СГ «дама» 90
2.4.1.1. Слот «Женщина как особое биологическое и социальное существо, вызывающее почтительное или ироничное отношение» 91
2.4.1.2. Слот «Социальные роли женщины» 94
2.4.2. Репертуар семантических ролей в СГ «дама» 95
2.5. Словообразовательное гнездо с вершиной ТЕТЯ
2.5.1. Пропозиционально-фреймовая структура СГ «тетя» 96
2.5.1.1. Слот «Женщина как особое биологическое и социальное существо, воспринимаемое с позиции младшего по возрасту»... 96
2.5.1.2. Слот «Женщина как особое биологическое и социальное существо, вызывающее отрицательную оценку» 99
2.5.1.3. Слот «Социальные роли женщины» 100
2.5.2. Репертуар семантических ролей СГ «тетя» 101
2.6. Основные выводы 101
Глава 3. Репрезентация концепта женщина средствами словообразовательной категории
3.1. Состав, структура и лингвистический статус словообразовательно мотивированных имен лиц женского пола 111
3.2. Семантическая организация словообразовательной категории женскости
3.2.1. Общая семантическая структура СК женскости 122
3.2.2. Семантическая группа «Социокультурная принадлежность женщины» 126
3.2.3. Семантическая группа «Интеллектуально-эмоциональные особенности женщины» 145
3.2.4. Семантическая группа «Территориальная и генетическая принадлежность женщины»
3.2.5. Семантическая группа «Психофизиологические особенности женщины» 155
3.3. Репертуар мотивировочных признаков СК женскости 158
3.4. Основные выводы 161
Заключение 168
Список литературы 174
Приложение 206
- Роль производной лексики в изучении языковой картины мира
- Словообразовательный тип и словообразовательная категория как единицы лингвокогнитивного анализа
- Словообразовательное гнездо с вершиной женщина
- Семантическая организация словообразовательной категории женскости
Введение к работе
Словообразовательная категоризация концептуализованных феноменов действительности осуществляется разными путями: путем дальнейшей деривации на основе номинированного словом ментефакта (так формируется словообразовательное гнездо - далее СГ) и путем соединения номинированных словом ментефактов с некоторым абстрагированным признаком, выраженным словообразовательным аффиксом (так формируется словообразовательный тип - далее СТ и словообразовательная категория -далее СК). Некоторые ментефакты могут быть категоризованы обоими путями, включены в обе классификационные системы - словообразовательное гнездо и словообразовательную категорию. Такие ментефакты, категоризованные в языке различными способами, представляют особый интерес. К ним относятся, в частности, ментефакты, образующие категорию «женскость».
Актуальность исследования определяется, во-первых, недостаточной разработанностью когнитивного подхода в отношении единиц словообразования, неправомерно редким пока еще привлечением данных словообразования активно развивающейся в русистике концептологией и необходимостью выработки релевантных объекту исследования процедур семантико-когнитивного анализа.
Во-вторых, актуальность семантико-когнитивного анализа СГ и СК со значением «женскость» связана с интенсивным интересом современной лингвистики к различным проявлениям тендера в языках и, в частности, к языковой репрезентации концепта Женщина в русском языке. Между тем реконструкция содержания данного концепта не может быть полной без специального анализа лексически объемных деривационных подсистем, выступающих в русском языке в качестве особых форм объективации концепта Женщина.
В русском языке представления о женщине, женском получили словообразовательную репрезентацию в таких макроединицах словообразования, как СГ (СГ с вершинами «женщина», «баба», «дама», «тетя»; выбор названных СГ определяется вхождением соответствующих вершин в один синонимический ряд, доминантой которого является имя концепта - лексема «женщина») и СК, объединяющая целый ряд СТ с обобщенным значением женскости. Многообразная языковая, в том числе и словообразовательная, категоризация представлений о женщине отнюдь не случайна. Она обусловлена значимостью тендерных различий, тендерной специфики в самых разных сторонах человеческой жизни.
Феномен концепта «женщина» привлекает внимание многих исследователей, и не только лингвистов, но и психологов, культурологов, литературоведов, социологов, религиоведов. В последнее время в связи с
повышенным интересом к содержательной стороне языковой системы становится все более актуальным исследование концепта «женщина» с позиций лингвокультурологии - активно развивающегося направления современной науки - на материале как русского языка, так и других языков. Исследования показали, что концепт «женщина» является одним из базовых концептов культуры и представляет собой ментальное образование, существующее в когнитивном сознании разных этнических, тендерных и возрастных групп. В отдельных групповых концептосферах концепт «женщина» объективируется одними и теми же языковыми средствами, что обеспечивает стабильность и устойчивость концепта в когнитивном сознании [Калугина 2001, Аминова, Махмутова 2003, Адонина 2007, Паскова 2007, Досимова 2008, Жалсанова 2008 и др.].
Создаются специальные словари, фиксирующие наименования женщин, позволяющие судить о месте женщины в обществе на разных ступенях его развития [Женщина в пословицах и поговорках народов мира 1995; Толковый словарь названий женщин 2002].
Особую значимость при изучении концепта Женщина приобретает анализ систем производных слов (макроединиц словообразования) -репрезентантов данного концепта, поскольку в производных словах, имеющих бинарную формальную и семантическую структуру, наиболее отчетливо, эксплицитно выражена связь ментефакта «женщина» с другими ментефактами. Семантико-когнитивный и дискурсивно-ассоциативный анализ единиц СГ и СК, объективирующих концепт Женщина, позволяет выявить наиболее значимые когнитивные параметры осмысления денотата «лицо женского пола». Значимость концептуальных признаков, выделяемых при анализе макроединиц словообразования, подчеркивается способом их языковой репрезентации - включенностью в хорошо структурированные языковые категории (СГ и СК), близкие по своей формализации и системности к категориям грамматики.
Объектом исследования являются СГ с вершинами, образующими синонимический ряд имени концепта (женщина, баба, дама, тетя - в значении, не выражающем родственные отношения), и СК женскости, включающая в свой состав ряд СТ с феминным значением.
Предмет исследования составляет выявление роли словообразования в процессах концептуализации действительности и формировании языковой картины мира.
Цель исследования - выявление семантико-когнитивной структуры словообразовательных гнезд и словообразовательной категории со значением женскости и построение концептуальных моделей данных форм объективации концепта Женщина.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) выявление системы пропозиций и репертуара семантических ролей,
выражаемых единицами синонимических СГ с вершинами «женщина»,
«баба», «дама», «тетя»;
фреймовое моделирование анализируемых СГ;
выявление путем дискурсивного и ассоциативного анализа дериватов СГ семантико-когнитивного содержания каждого из слотов гнездовых фреймов;
определение семантической структуры СК женскости путем лексико-семантической группировки ее дериватов;
определение репертуара мотивировочных признаков, релевантных для единиц СК женскости.
Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов анализа:
метод пропозиционально-фреймового анализа СГ, выявляющий отраженные в них векторы концептуализации референтной области;
дискурсивный анализ, раскрывающий актуальные формы и актуальное содержание изучаемого концепта;
анализ ассоциативных связей феминных производных, выявляющий содержание концепта в массовом сознании носителей языка;
мотивационный анализ, устанавливающий репертуар релевантных для феминных производных мотивировочных признаков;
метод семантического поля, позволяющий структурировать лексический состав и словообразовательные типы СК женскости, состав слотов фреймовой структуры СГ со значением женскости;
все перечисленные методики включали элементы компонентного, сопоставительного и количественного видов анализа. Теоретической базой исследования выступают теоретические и
методологические концепции, изложенные в работах Л.В. Адониной 2007; Л.А. Араевой 1994, 2004, 2005, 2008; СГ. Воркачева 2001, 2002, 2003; P.M. Гайсик, Л.А. Линник 2006; Т.Ф. Ворониной 1990; М.С. Досимовой 2007, 2008; В.А. Ефремова 2010; А.А. Залевской 2001, 2003; Е.А. Земской 1975, 1978, 1987, 1992, 2007; В.И. Карасика 2000, 2001, 2002, 2005; Ю.Н. Караулова 1987, 2005; А.В. Кириллиной 1997, 1999, 2000, 2005; М.С. Косыревой 2005; О.Ю. Крючковой 2003, 2004, 2009; Н.В. Крючковой 2009; Е.С. Кубряковой 1979, 1987, 1992, 1993, 1994, 1997, 1999, 2002, 2004, 2006, 2009; В.В. Лопатина 1961, 1974, 1978, 1987, 2006; А.И. Моисеева 1959, 1962; Ю.С. Степанова 1975, 1995, 1997, 2001; М.А. Осадчего 2007, 2009; З.Д. Поповой 2001, 2006; И.А. Стернина 1999, 2001, 2003, 2004, 2006, 2007 и др.
Материал и источники исследования. Материалом послужили 195 дериватов четырех СГ (с вершинами «женщина», «баба», «дама», «тетя) и 2717 производных слов, соотносимых с 11-ю СТ, образующими СК женскости. Источниками материала стали толковые, словообразовательные, семантические и ассоциативные словари, а также Национальный корпус русского языка (проанализировано более 500 000 контекстов, включающих единицы исследуемых макроединиц словообразования).
Научная новизна работы заключается в применении словообразовательно подхода к рассмотрению концепта Женщина, выявлении аккумулированных в словообразовательных формах и словообразовательных
подсистемах (СГ и СК) тендерных стереотипов, играющих важную роль как в истории развития русской языковой картины мира, так и в становлении языкового сознания носителей русского языка. В работе впервые проведен семантико-когнитивный анализ феминных дериватов - членов словообразовательных гнезд и словообразовательных типов со значением женскости, что позволило раскрыть концептуальное содержание названных макроединиц словообразовательной системы русского языка, т.е. выраженные в этих системных формально-семантических лексических единствах преломленные коллективным сознанием говорящих знания о мире.
Теоретическую значимость работы определяет исследование единиц словообразования в русле когнитивной и тендерной лингвистики. В рамках диссертационного исследования раскрыта роль словообразования в процессах языковой категоризации знаний об окружающей действительности. Анализ различных типов словообразовательных объединений (СГ, СТ и СК) выявил разнонаправленные векторы категоризующего действия элементов словообразовательной формы: категоризующую роль корневой морфемы (при формировании и развитии СГ) и категоризующую роль аффикса (при формировании и развитии СТ и СК).
Теоретическая значимость работы состоит также в выработке
релевантных каждому из типов словообразовательной категоризации способов
(методических приемов) выявления объективированных в
словообразовательных подсистемах смыслов. В работе продемонстрированы целесообразность пропозиционально-фреймового анализа при семантико-когнитивном изучении СГ и целесообразность полевого анализа при семантико-когнитивном изучении СК.
Полученные результаты свидетельствуют о значительной для коллективного сознания носителей русского языка роли тендерного фактора в концептуализации человека и его роли в обществе.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка, в том числе в аспекте межкультурной коммуникации и лингвокультурологии, а также в исследованиях широкого круга дисциплин лингвистического и общегуманитарного профиля.
Материалы проведенного исследования могут стать основой для отдельных разделов учебных пособий по дисциплинам «Словообразование», «Когнитивная лингвистика», «Гендерная лингвистика».
Фрагменты диссертационного исследования могут быть использованы в качестве теоретического обоснования для подготовки и проведения разнообразных когнитивных, психолингвистических и лингвистических экспериментов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Словообразовательная деривация является важнейшим способом языковой
категоризации концепта Женщина. Концепт Женщина репрезентирован в
русском языке значительным числом производных слов - членов
разветвленных словообразовательных гнезд (195 дериватов) и обширной по
лексической наполненности словообразовательной категории женскости (2717 производных слов) Единицы обоих типов макроединиц словообразования (словообразовательных гнезд и словообразовательной категории со значением женскости) обладают высокой регулярностью в русском дискурсе (об этом свидетельствуют материалы Национального корпуса русского языка), многие из них находятся в сфере актуального сознания носителей русского языка (на это указывают данные Русского ассоциативного словаря).
В словообразовательных гнездах - репрезентантах концепта Женщина и словообразовательной категории женскости объективированы значимые для носителей русского языка аспекты концептуализации знаний о женщине. К числу основных когнитивных категорий, в соответствии с которыми на словообразовательном уровне структурируются концептуальные представления носителей русского языка о женщине, относятся «Психофизиологические особенности женщины», «Социальные роли женщины», «Интеллектуально-эмоциональные особенности женщины», «Территориально-генетическая принадлежность женщины», «Женщина как объект социальной оценки», «Отношение к женщине со стороны мужчин».
Прототипический образ женщины, объективированный в системах однокоренных слов со значением женскости (СГ), а также в системных объединениях производных слов с общим словообразовательным значением женскости (в синонимических СТ, образующих СК женскости), включает концептуальные признаки, характеризующие внешний облик женщины (красота, привлекательность), свойственные ей социальные роли (занятость в домашнем хозяйстве, сферах искусства, образования, хозяйственной сфере), присущие женщине черты характера и поведения (мягкость, нежность, эмоциональность, болтливость) неоднозначно оцениваемые ментальные способности (мудрость и недостаток ума), а также значимость признака территориальной принадлежности (страна, город) при концептуализации референта «лицо женского пола».
Единицы словообразовательных гнезд и словообразовательной категории со значением женскости выражают обширный репертуар семантических ролей и мотивировочных признаков. Члены словообразовательных гнезд в составе передаваемых ими пропозиций занимают позиции всех возможных семантических типов предикатов - таксономических, реляционных, характеризующих, оценочных. Дериваты словообразовательной категории женскости служат выразителями разнообразных типов мотивировочных признаков - реляционного, экзистенциального, акционального, оценочного, квантитативного, качественно-характеризующего, темпорального. Набор семантических ролей и набор мотивировочных признаков, выявленных в ходе семантико-когнитивного анализа деривационных подсистем со значением женскости, являются параметрами концептуализации фиксируемых словообразованием знаний об изучаемой предметной
области и одновременно параметрами концептуальных моделей соответствующих макроединиц словообразования. 5. Значимость концептуализации признаков, связанных с референтом «лицо женского пола», и потребность их закрепления в языковых (в том числе и в словообразовательно мотивированных) формах подчеркиваются многообразной направленностью семантических векторов деривации в словообразовательных гнездах и словообразовательной категории со значением женскости; использованием в деривации имен лиц женского пола разнообразных словообразовательных ресурсов; активным применением при образовании феминных производных номинаций приема дублирования значения женскости лексическими и словообразовательными средствами.
Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены на конференции молодых ученых «Филология и журналистика в начале XXI века» (2004-2009, г. Саратов); II Всероссийской научно-практической конференции: Личность -Язык - Культура (2008, г. Саратов); международной конференции «Россия -Турция: на перекрестке цивилизаций» (2008, г. Саратов); научной конференции «Эрос и Танатос как универсумы бытия» (2009, г. Саратов) межвузовской научно-практической конференции «Культурологические и лингвистические аспекты коммуникации» (2009, г. Саратов); III Республиканском научном семинаре «Развитие словообразовательной и лексической систем языка» (2009, г. Саратов). Содержание работы отражено в 9 публикациях, в том числе в издании, рекомендованном ВАК.
Диссертация обсуждалась на заседании кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики Саратовского государственного университета.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Роль производной лексики в изучении языковой картины мира
Идея отраженное в словообразовании связи между сознанием и структурой языка в условиях активного развития когнитивизма в лингвистике неоднократно отмечалась многими исследователями [Кубрякова 1988; Земская 1994; 2007; Вендина 1998; Крючкова 2003]. С когнитивной точки зрения все процессы в языке полностью обусловлены потребностями его носителей и «нельзя познать сущность и законы- языка, не обратившись к его создателю и носителю» [Караулов 1976: 35], а значит и словообразование следует рассматривать как систему отражения опыта и знаний человека, а словообразовательные единицы как «упаковку» их ментальных репрезентаций в языковые формы, отвечающие определенным формальным и содержательным требованиям [Кубрякова 2004: 393].
Производное слово, соотносимое с производящей структурой и значением, обусловливает взаимосвязь предметов, признаков, явлений, действий, ими обозначаемых. Дериваты именуют различные фрагменты, окружающей действительности сквозь.призму семантики исходного слова, другими словами, общность корня передает «угол зрения» в отображении объективного мира:языковым; сознанием? [Свечкарева 2007]. В этом смысле словообразование в качестве способашзученияшсихологиш восприятия среды представляется; чрезвычайно? интересным .и перспективным с точки зрения; антропологической лингвистики и лингвистическошгносеологии.
Однако в современной; лингвистике, словообразовательный материал еще незаслуженно редко привлекается» к исследованиям языка с точки зрения когнитивизма; Показательно, например, что, подробно рассматривая методы. семантико-когнитивного анализа; языка; 3;Д. Попова и И,А.. Стернин ограничивается лишь? общим заключением- о построении деривационного поля как одном из способов изучения; концепта: «семантический анализ выявленных дериватов позволяет обнаружить целый" ряд дополнительных когнитивных признаков исследуемого концепта» [Попова, Стернин 2006: 128].
Акт номинации базируется на; взаимосвязи трех факторов — языка, мышления и действительности. Познавательная деятельность человека, результатом которой выступает производный знак, находится в определенной степени под давлением этих факторов — объективных свойств предмета, подлежащих наименованию, индивидуального видения мира, отношения к нему и языка. С точки зрения ономасиологии эти три фактора формирования производного знака обусловливают рассмотрение его значения в различных ракурсах. С одной стороны, значение производного слова есть «определенная структура знания», «концепт, схваченный языковыми знаками» [Кубрякова 1997: 31], с другой - отражение психических особенностей, интенций, эмоций субъекта, порождающего знак, что обусловливает, формирует психологическую структуру значения [Аносова 2008: 147], и, наконец, с третьей стороны — форма, эксплицирующая в своей бинарной структуре связь явлений действительности, означенных отсылочной и формантной частями.
По утверждению А.В. Бондарко, каждая отдельная языковая форма накладывает на обозначаемое свою языковую интерпретацию [Бондарко 1978], Е.С. Кубрякова, развивая эту мысль, справедливо указывает на то, что «производные слова фиксируют всегда такие концептуальные (когнитивные) структуры, которые, по определению, связывают в единое целое несколько концептов, а потому оказываются способными сохранить представление людей о том, что с чем связано» [Кубрякова 2006: 10].
Так, эмоции и оценки становятся одной из форм отражения действительности, через них в производном слове «просвечивает» личность «автора», субъекта номинации. Е.С. Кубрякова отмечает, что создание той или иной единицы - «творческий акт одного человека», в котором он может «проявить и свою оригинальность, и свою самобытность, словом, продемонстрировать «способность к лингвокреативному мышлению» [Кубрякова 1987: 50-51].
Связь, установленная в процессе номинации, между наименованием, выражающим определенное понятие, и предметом [Языковая номинация. Общие вопросы 1977: 33], обеспечивает не только соотнесенность языковой формы с фрагментом экстралингвистической действительности, но и представляет собой своеобразную абстракцию, произведенную и овеществленную сознанием субъекта номинации в производном знаке: «новое производное, рожденное в акте словообразования и апробированное затем обществом, как и всякое новое слово, выступает как результат обобщенно-мыслительной деятельности человека, продукт осмысления особенностей называемого предмета, результат выделения одного признака из многих и, следовательно, результат абстракции. В закреплении одного признака номинацией предмета отражается важная сторона классификационно-познавательной деятельности человека» [Кубрякова 1977: 252].
Производные слова наиболее информативны для изучения языковой картины мира, потому что производные лексические единицы «позволяют увидеть (в отличие от простой и непроизводной лексики), как была воспринята определенная реалия в мире «как он есть» — через отсылки к каким (исходным, мотивирующим) сущностям (объектам, действиям, качествам и т.д.) они были осмыслены и затем поименованы» [Кубрякова 2006: 6]. Внутренняя форма производного слова, которая содержит сведения о «старых», унаследованных, отсылочных смыслах и «новых», формирующих, приобретенных в результате образования слова, оказывается проводником к его семантике. Эта конструкция - «концепт-источник», концепт созданного, слова и когнитивная-связка между ними - «есть концептуальная структура деривата, позволяющая — как математическая формула — заместить в реальном акте словообразования все ее составляющие реальными, конкретными языковыми формами» [Кубрякова 2006: 9].
На результат образования новых слов, согласно исследованиям М.Н. Янценецкой, большое влияние оказывает словообразующие потенции мотивирующих, слов, а значит, «степень сложности их лексико-семантической структуры и способ преодоления этих сложностей в процессе мотивации». Так, валентность глагола влияет на лексическое значение производных от него (ср. лепить (кто, что) — лепщик, лепка). Производное слово также может определяться не столько семантикой мотивирующего слова, сколько ее уточнением {писать портреты — портретист, играть в футбол - футболист) [Янценецкая 1983].
Значения производных слов, по замечанию В.Б. Касевича, служат удобными аббревиатурами для громоздких лексических оборотов, которые в силу определенных причин оказываются важными для данного социума [Касевич 1988]. Ср. также замечание П.А. Флоренского, уподоблявшего слово «свившемуся в комок предложению», а предложение - свободно распустившемуся слову — наблюдение наиболее релевантное производному слову [Флоренский 1989: 126-127]. Приведенные наблюдения не только указывают на смысловую емкость производного слова, но и подчеркивают факт существования в словотворческом акте предикативных отношений.
На связь словообразования и синтаксиса указывали еще Ш. Балли и В. Дорошевский [Bally 1944; Doroszewski 1952]. F. Маршанд предлагает рассматривать производные слова как. «редуцированные предложения» [Marchand 1965: 119].
Рассуждая о связи словообразования и синтаксиса, Р.З. Мурясов отмечает ценность теории пропозиций для развития» теории словообразования, поскольку словообразовательные номинации способны выразить пропози-тивное значение в более экономном виде,-чем предложение, «их структурно более громоздкие и тяжеловесные синтаксические предикативные эквиваленты», при этом «чем более развернута синтаксическая структура толкования-экспликации, тем выше лексическая-самодостаточность производного ... и, наоборот, чем беднее внутренний синтаксис производного, тем меньшей лексической самодостаточностью оно обладает и тем больше оно нуждается во внешнем синтаксисе» [Мурясов, 1993: 90].
Словообразовательный тип и словообразовательная категория как единицы лингвокогнитивного анализа
СТ долгое время исследовался с точки зрения системно-структурного подхода [Арутюнова 1958; Лопатин 1961; Улуханов 1967, 1996; Бондарко 1978; Янценецкая 1979 и др.]. Тип является основной единицей классификации словообразовательных систем современных славянских языков [Русская грамматика 1980: 135]. Традиционно в словообразовании СТ определяется как совокупность структурно единообразных производных [Лопатин 1961; Улуханов 1967; Янценецкая 1979 и др.]. Эта единица, как было принято считать, основана на тождестве форманта, словообразовательного значения и частей речи мотивированного и мотивирующего слова [Докулил 1962; Русская грамматика 1980; Головин 1990], однако в связи со сменой научной парадигмы этот вопрос можно отнести к разряду дискуссионных, требующих существенных уточнений [Ср. Земская 1978; Азарх 1984; Антипов 1997, 2002;.Араева 2004 и др.].
С целью решить вопрос о тождественности/нетождественности частей речи мотивирующего и мотивированного Ю. С. Азарх предлагает выделять внутри одного СТ подтипы, характеризующиеся единством частеречной принадлежности производного и производящего, по- сути являющиеся СТ в традиционном смысле [Азарх 1975]. Е.А. Земская считает « необходимым изменить определение словообразовательного типа, этой основной единицы словообразования. В один словообразовательный тип следует объединить производные от базовых основ слов определённой части речи и их синтаксических дериватов» [Земская 1992: 37].
В связи с этой проблемой М.В: Хитина вводит понятие словообразовательного макротипа (термин, предложенный Р:С Манучаряном), совокупности производных слов, характеризующихся» общностью словообразовательного форманта, но различных по частеречной принадлежности мотивирующих основ [Хитина 2006].
Л.А; Араева считает, что несмотря на утвердившееся в учебной и научной лингвистической1 литературе1 определение CTV выведенное в рамках структурно-системной" лингвистики, данный метаязыковой феномен на современном этапе развития теории языка с антропоцентрических позиций нуждается в более пристальном рассмотрении. Исследователь замечает, что «структурно-системная- лингвистика, ориентированная на выявление жестких правил языка, обращала внимание на прототипичные, закрепившиеся в языке элементы, без учета их постоянной модификации в речи» [Араева 2008: 149]. Словообразовательное значение, обобщенное для типа, является одинаковым для ряда типов. Поэтому при определении типа значим специфичный для каждого типа набор видов, словообразовательной семантики [Араева 2004]. СТ является «ментально-языковой категорией, построенной по принципу поля (имеет ядерные и периферийные объединения производных и производящих), и характеризуется размытостью формально-семантических границ» [Араева 2008: 150].
Внимание лингвистов, основываясь на том постулате, что «язык — естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации» [Арутюнова Н.Д., 1997: 652], все больше акцентируется на семантической стороне СТ [Пугиева 1982; Ким 1988; Араева 1994; Зенков 1969 и др.]. В.М. Никитевич, рассуждая о частеречной принадлежности производящего слова как о критерии выделения словообразовательного типа, отмечает «искусственность и обременительность этой информации-для коммуникативного значения» [Никитевич 1986: 26]. Семантический критерий при классификации производных слов, по мнению В.М. Никитевича, обладает высокой информативностью и применим практически, «описание же словообразования, которое исходит из материального тождества аффикса, как это обычно принято, скрывает словообразовательную семантику и подлинную системность словообразования» [Там же].
С развитием теории когнитивной лингвистики СТ начинает рассматриваться как отражение мыслительной деятельности этноса, поскольку «когнитивный подход к анализу языковых фактов, являясь ономасиологическим по своей сути, позволяет выявить те структуры,знания, которые актуа-лизованы в рамках СТ и обусловливают специфику организации каждого из типов русского языка» [Евсеева 2000: 3]. Когнитивная направленность проявляется в диссертационных исследованиях последних лет, так, с позиций когнитивной лингвистики рассматриваются словообразовательный тип как система, представленная в языке, речи и сознании [Жукова 2002], функционирование производных с -атор/-тор в. деривационной системе русского языка [Ковалева 2004], русские именные СТ синкретичной семантики [Нагель 2005]. По утверждению О.В. Нагель, рассмотрение СТ как неких информационных структур, «выражающих предикатно-аргументные и оценочные отношения, позволяет более содержательно определить их семантику, исследовать их включение в процессы текстообразования, выявить их функциональную направленность как реакцию на коммуникативное задание в момент формирования высказывания при обращении к дискурсу» [Нагель 2005:4].
Словообразовательный тип является одним из способов мировидения, поэтому возможно описание и даже сопоставление славянских языков с точки зрения СТ, при этом, как считает В.В. Лопатин, такое описание «должно подчиняться одной из двух более общих классификаций — по способам словообразования или по словообразовательным категориям» [Лопатин 2006: 25].
Понятие «категория» известно еще с античных времен. В словаре лингвистических терминов категория трактуется как «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства» [ЛЭС 1990: 215]. Считается, что термин «словообразовательная категория» был введен в язык лингвистической науки чешским ученым Милошем Докули-лом в 60-х гг. 20 века, именно в это время отмечается рост внимания ученых к проблеме категорий языка, хотя данное выражение встречается в разных значениях еще в работах Н.В. Крушевского, В.А. Богородицкого, А.А. По-тебни, В.В. Виноградова. В последние годы СК активно рассматривается с позиций когнитивного направления в. лингвистике [см. работы Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, З.Д. Поповой, О.Ю. Крючковой, P.M. Фрумкиной и др.]. Тем не менее деривационная категория как одна из комплексных единиц является недостаточно изученной, неполно исследованы теоретические аспекты этого вопроса, не определен набор СК в современном русском языке.
Словообразовательное гнездо с вершиной женщина
По данным «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова, данное словообразовательное гнездо включает 29 производных. С учетом материалов НКРЯ, в-текстах которого засвидетельствован еще ряд производных слов, мотивированных словом женщина, объем СГ увеличивается до 57 единиц.
В лексикографических источниках в семантической структуре слова женщина зарегистрировано1 одно значение «лицо, противополагаемое по полу мужчине». Ядерная сема - лицо, дифференцирующая сема — противополагаемое по полу мужчине. К числу уточняющих семантических компонентов лексического значения вершинного слова СГ относятся также: «взрослая, вышедшая из состояния подростка», «состоящая или состоявшая в браке», «воплощение определенных свойств, качеств». Анализ лексического значения-других единиц-СГ позволяет выделить также следующие семантические компоненты: «изящный, нежный», «свойственный женщине», «преназначенный для женщины», «похожий на женщину». Эти значения неодинаково соотносятся семантикой»вершинного слова СГ: они либо уточняют семантику вершинного слова (например, изящный, нежный), либо уточняются ею (например, мужчина - подобный женщине , ли-цо,выполняющее определенную социальную роль — женщина ).
Фреймовая структура СГ состоит из слотов, которые включают лексемы одного гнезда, имеющие более тесную семантическую связь. Фрейм СГ с вершиной «женщина» включает 6 слотов, объединяющих производные с общими семантическими компонентами, а также на основе общности выражаемых пропозиций: 1. Женщина как особое биологическое и социальное существо: женщина, женский, неженский, женски, по-женски, женственно, неженственно, женскость, женственный, неженственный, женственность, женственное. 2. Лицо женского пола, достигшее взрослого состояния, состоящее или состоявшее в браке: женщина, женский, неженский, женски, по-женски. 3. Мужчина, приобретший черты женщины: женообразный, женоподобный, женоподобно, женоподобие, женоподобностъ. 4. Отношение к женщине со стороны мужчин: женолюбивый, женолюбие, женолюб; женолюбец, женоненавистник, эюеноненавистничест-во, эюеноненавистническии, женоненавистнически, женофоб, женофобитъ, женофобия, женофобский. 5. Социальные роли женщины: женделегатка, женщина-врач, женщина-кандидат, женщина-руководитель, предок-женщина, женщина-друг, женщина-ученый, депутат-женщина, женщина-пилот, женщина-спелеолог, женщина-маньяк, женщина-художница, женщина-террористка, женщина-начальница, женщина-активистка, женщина-труженица, женщина-хозяйка, женщина-крестьянка, женщина-родственница. 6. Специальные учреждения для женщин: женкружок, женотдел, женотделовец, женотделъский, женотделовский, женсовет. Дальнейший анализ слотов СГ направлен на выявление их концептуального содержания, раскрываемого посредством пропозиционального и дискурсивно-ассоциативного анализа единиц каждого из выделенных слотов. Слот, включающий 12 лексем - 4 прилагательных {женский /неженский, женственный / неженственный), 4 наречия (женски / по-женски, оюенственно / неженственно), существительные — имя концепта женщина и отвлеченные понятия женскость, женственность, женственное, образован пропозициями, актуализирующими признак «гендерной специфики женщины»1: 1. (S) Некто — (Р) противополагается по полу мужчине (ЖЕНЩИНА)? 2. (S) Нечто — (Р) (не) соотносится, (не) связано с женщиной (ЖЕНСКИЙ-НЕЖЕНСКИЙ) - (R) наделено специфическим тендерным свойством (ЖЕНСКОСТЬ). 3. (S) Нечто - (Р) (не) свойственно женщине, (не) характерно для нее (ЖЕНСКИИ-НЕЖЕНСКИИ) - (R) наделено специфическим тендерным свойством (ЖЕНСКОСТЬ). 4. (S) Нечто — (Р) (не) предназначено для женщин; девушек, девочек (ЖЕНСКМ-ШЖЕНСКИЙ). 5. (S) Нечто - (Р) (не) состоит из женщин, девушек, девочек (ЖЕНСКИЙ-НЕЖЕНСКИЙ):. 6. (S) Нечто/некто - (Р) обладает мягкостью; нежностью, изяществом - качествами присущими? женщине (ЖЕНСТВЕННОЕ / ЖЕНСТВЕН-НЫИ-НЕЖЕНСТВЕННЫИ)?— (R) наделен специфическим тендерным свойством (ЖЕНСТВЕННОСТЬ).. 7. (S) Некто - (Р) действует так, как характерно для женщины (ЖЕНСКИ / ПО-ЖЕНСКИ): Красота, привлекательность: Между тем Рембрандт изобразил девочку-подростка, худую и бледную, лишенную женской привлекательности и беззащитную. Ю. М. Лотман. Символ в системе культуры (1982-1992); Красивый мужчина — это как то по-женски. Женщина + мужчина: Брак (форум) (2004); Они даже обрадовались, что Розочка подвернулась: стройная, смелая, по-женски обаятельная. Виктор Слипенчук. Зинзивер (2001); В той камере был молодой киевлянин Валентин (не помню фамилии) с большими по-женски прекрасными глазами, очень напуганный следствием. Солженицын А. И. Архипелаг ГУЛаг (1958-1973); Как приятно, что у нас в друзьях ходят такие по-женски привлекательные особы — можешь сказать Люде, что ее здесь оценили по достоинству. Юлий Даниэль. Письма из заключения (1966-1970).
Мягкость, нежность: Всю нерастраченную женскую нежность и несостоявшееся материнство она расходовала на общественную работу. Эльдар Рязанов. Подведенные итоги (2000); Где это сказано, что писатель должен воспевать женскую нежность, женские прелести? Владимир Санин. Не говори, ты Арктике - прощай (1987); «Кровоподтеки» судьба ей наносила не раз, и она с неженской твердостью их выдерживала. Нина Никитина. Главы из книги об Александре Львовне Толстой // «Звезда», 2002; После он ласково, по-женски, пожал мне руку. Геннадий Алексеев. Зеленые берега (1983-1984); У нее был глубокий грудной голос, переплетенный тугой ниточкой насмешки, и, может быть, если бы не удлиненный нежный овал лица, нежная от вороненых волос и бровей белизна лба, она могла бы показаться не по-женски чересчур резковатой, как бывают нестесненно решительны медсанбатские врачи и сестры в обществе солдат. Юрий Бондарев. Берег (1975); В нем не только не слышалось ничего дряхлого, — он был удивительно сладок, молод и почти женски нежен. Иван Тургенев. Касьян с Красивой Мечи (1851); По ее мнению, женственный, ласковый и нежный мужчина, скорее всего, гомосексуалист. Ольга Митина и др. Идеологи маскулинности в России: постановка проблемы и экспериментальное исследование (2003) // «Общественные науки и современность», 2003.04.30.
Єлабость, беззащитность: Шприц блеснул в руках у врача, женщина одним взмахом распорола ветхий рукав толстовки и вцепилась в руку с неженской силой. М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940); Княгиня вдруг повернула Волъгу лицом к небу и усадила, словно переломив пополам, с какой-то быстрой, неженской силой. Алексей Иванов. Сердце Пармы (2000); Каждая — по 6 тысяч брикетов за смену. Это был тяжелый, неженский труд. Ни завертщицам, ни резальщицам не разрешалось работать в перчатках. Игорь Лепин. Ода мороженому рабочих и крестьян (1997) // Столица», 1997.09.02; Не манил я вас в глубокую бездну учености, ни на грубый неженский труд, не входил с вами в споры о правах, отдавая вам первенство без спора. И. А. Гончаров. Обрыв (1869); Всей спиной вжалась в печку капитан милиции, сделавшаяся вдруг маленькой, тоненькой, по-женски беззащитной. Виль Липатов. Деревенский детектив / Три зимних дня (1967-1968); Но когда на лице такие громадные глаза, все остальные черты делаются незаметными, и потом, они придают лицу выражение какой-то незащищенности — вечное оружие женственности. Фазиль Искандер. Слово (1980-1990); Железо таскать — как-то не по женски, по-моему. Красота, здоровье, отдых: Красота (форум) (2005); И склонится ветка надо мной, Как-то вдруг по-женски обессилев. Владимир Бондаренко: Покаяние грешного Глебушки... (2003) // «Наш современник», 2003.12.15; По причине женственной слабости его характера. Юрий Трифонов. Предварительные итоги (1970).
Семантическая организация словообразовательной категории женскости
В лексических значениях феминных производных абстрактный семантический компонент «человек» конкретизируется как 1) реальное лицо женского пола (например: сторожиха, жизнелюбка, собеседница); 2) мифическое существо, уподобляемое лицу женского пола (например: небо-жительница, колдунья, инопланетянка). Н.Ю. Шведовой; [PGC 1998],:— путем разбиения всего массива производных имен лиц женского пола на множества по признаку общности лексических сем, которые находятся на одной ступени членения в отношении оппозиции или соположения. Выделенные ряды слов в свою очередь членятся на подмножества и обладают своей внутренней организацией.
Классификация словообразовательно мотивированных наименований лиц женского пола-открывается противопоставлением: множеств «Реальные лица,, люди» и «Религиозные; мифологические, сказочные фантастические человекоподобные существа». Причем второе из названных множеств, возглавляемое семантической доминантой; «существо; подобное человеку», не членится-далее:на основании сужениями;конкретизации- смыслов отдельных значений, так как они представляют собой целостную совокупность, семантических компонентовюдного уровня абстракции. Распределение словозна-чений. поfзавершающим рядам здесь основывается/ на соотнесенности соответствующих единиц со сферами религии?(великомученица, небожительни-ца,.. праведница, угодница, богиня)-;- мифологии? {волшебница, кудесница, чаровница, чародейка, колдунья), научных гипотез, предположений (гуманоид-ка, инопланетянка, марсианка):
Подвершинное множество «Реальные лица, люди»-имеет до 12 ступеней членения; Первично здесь выделяются, подмножества: 1) общие обозначения (гражданка); 2) названия; лица по характерным признакам (жительница, дачница, гугенотка);, У), названиям собственно оценки, обращения (умница, дурочка, охламонка). Первое из названных подмножеств включает только одно производное со значением лица женского; пола, мотивированное названием лица: муж ского пола (гражданка). . Второе подмножество объединяет слова, значения которых формируются комплексом иерархически организованных семантических признаков отражающих свойства,лица. Вї ряде случаев такие комплексы настолько диффузны, чтоготнесение соответствующих единиц, к!тем или иным узким лексическим объединениям достаточно условно (например, слова иноземка, чужеземка, иностранка совмещают в своих значениях компоненты: сопоставление, соотнесение с другим лицом и отнесение к территории, стране — и имеют право входить в каждый из лексических рядов, возглавляемых соответствующей семантической доминантой. Аналогичны слова типа поповна, генеральша, попадья и т. п., характеризующие лицо по сословному положению и по отношениям родства, слово акселератка, включающее в свое значение семантические признаки «возраст» и «физическое развитие, здоровье». Решение о принадлежности таких слов к определенному лексическому ряду в каждом конкретном случае решается с опорой на сходство их языковых характеристик, а также на их связи с другими словами, сходными с ними по семантике.
Подмножество «Название лиц по характерным признакам» имеет весьма сложное внутреннее строение. Входящие в эту группу лексические единицы квалифицируют человека по присущим ему самым разнообразным признакам. В зависимости от качества этих признаков на следующем уровне членения выделяются подмножества названий лица: 1) «Территориальная и генетическая принадлежность» {арапка, на ционалка, пришелица, колонистка и др.); 2) «Интеллектуально-эмоциональные особенности» {сторонница, неофитка, импрессионистка, эстетка и др.); 3) «Социокультурная принадлежность» {анархистка, герцогиня, кулачка, простолюдинка и др.). 4) «Психофизиологические особенности» {долгожительница, хиляч-ка, язвенница, раскрасавица и др.). Третье подмножество «Названия собственно оценки, обращения» объединяет такие лексические единицы, значения которых содержат признаки, обусловленные отношением говорящего к именуемому лицу и речевой установкой: дать оценку лицу или привлечь его внимание. Здесь выделяются: «собственно оценка» и «обращения».
При этом оценочный компонент может, во-первых, выступать, как дополнительный по отношению к характеризующему компоненту значения- (например, в слове рифмоплетка — к компоненту деятельности) - все подобные единицы включаются в подмножество названий лица по характерному признаку; во-вторых, оценка может накладываться на тот или иной характеризующий компонент, образуя вместе с ним сложные диффузные сочленения (например, названия лица по свойствам натуры, чертам характера, по поведению: труженица, бессребреница, по умственным способностям: двоечница, тугодумка, такие единицы также объединяются по-собственно характеризующим названиям, в одно подмножество; в-третьих, оценочный компонент может выступать в слове как доминирующий или как единственный компонент значения, такие единицы и составляют подмножество «Собственно оценка», распределяясь внутри него по рядам: «Похвала, одобрение, ласка» (умница)), «Насмешка, ироническое отношение, ласковое сочувствие» (глупышка, дурочка), «Брань, хула» (мерзавка, поскудница, паршивка).
Последний ряд включает только такие единицы, которые даются в толковых словарях в качестве самостоятельных значений, закрепившихся в языке именно как- брань. Как правило, употребление таких слов не ассоциируется с тем или иным свойством именуемого лица. Причем соответствующие единицы всегда носят просторечный характер и не требуют собственного семантического описания; они не могут получить иного определения, кроме: «употр. как бранное слово», хотя, безусловно, в качестве бранного слова может употребляться большинство лексических единиц, содержащих в значении негативный.характеризующий компонент. В этом случае они могут быть отмечены «также бран.» (например: подлянка, мерзавка, варварка в группе слов с общей семантикой «Невоспитанность, неразвитость, грубость, подлость»)