Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Русский молодежный сленг: аспекты исследования в современной русистике 13
1.1. Молодежный сленг: содержание и определение понятия. 13
1.2. Источники формирования. 31
1.2.1. Литературный язык. 33
1.2.2. Иностранные языки. 37
1.2.3. Жаргоны 40
1.3. Словообразовательная систематизация лексики молодежного сленга 54
1.3.1. Субстантивное словообразование. 58
1.3.2. Образование прилагательных. 71
1.3.3. Образование глаголов. 72
1.3.4. Образование наречий. 75
Выводы 77
Глава II. Функциональный подход к изучению молодежного сленга на материале периодических изданий 81
2.1. Сферы функционирования лексики молодежного сленга 81
2.2. Классификация современных СМИ с учетом их языкового содержания 88
2.3. Влияние жанрообразующего фактора на функциональные особенности сленга в молодежных газетах и журналах 98
Выводы 115
Глава III. Лингвокультурологический потенциал молодежного сленга 117
3.1. Молодежный сленг как предмет лингвокультурологии. 117
3.2. Лексико-семантические поля молодежного сленга . 121
3.3. Закон синонимической аттракции в изучении языковой личности носителя молодежного сленга 140
Выводы 151
Заключение 154
Список литературы 159
Приложение 178
- Жаргоны
- Сферы функционирования лексики молодежного сленга
- Влияние жанрообразующего фактора на функциональные особенности сленга в молодежных газетах и журналах
- Лексико-семантические поля молодежного сленга
Введение к работе
Современная культурно-историческая эпоха представляет собой подвижную систем}, включающую в себя множество субкультурных образований (профессиональных, территориальных, статусных и т д ), каждое из которых обладает собственной специфической лексикой (арго, жаргон, сленг) Русская литературная речь в начале XXI века подвергается активному влиянию со стороны социальных диалектов Такая тенденция прослеживается и в значительном увеличении употребления на страницах печатных средств массовой информации стилистически сниженных элементов речи, в том числе и широкое использование молодежного слені-а.
Словарный состав русского языка, по сравнению с другими языковыми уровнями, подвержен, как известно, наибольшим изменениям, что связано с общественной природой языковых единиц Среди лексики, в свою очередь, наиболее подвижным явтястся мочодежный сленг, отражающий возрастные, психотогнческие, статусные особенности подрастающего поколения Его функциональные особенности ярко прослеживаются в текстах современных СМИ
Наш исследовательский интерес к изучению данного языкового явления на материале современных молодежных газет и журналов объясняется тем, что публицистические тексты, с одной стороны, отражают речевую практику молодого поколения как носителя языка, а с другой - оказывают сильное воздействие на формирование активного словаря социума Все вышесказанное обусловливает актуальность данного исследования
Представите различных отраслей гуманитарного знания (филолога,
лингвисты, социологи, психологи, лингвокультурологи и др) в последнее время
уделяют повышенное внимание изучению молодежной субкультуры (Л И Ковалева,
В Т Лисовский, Л И Михайлова, Е В Панова, С Н Иконникова, В К Сергеев,
3 В Синекевич и др), в частности - изучению молодежного сленга,
рассматриваемого учеными с различных точек зрения исследуются особенности
формирования и функционирования (И Н Беликова, Э М Береговская, Е Г Борисова-
Лукашенец, М Л Грачев, В С Елистратов, Л П Крысин, Т Г Никитина,
Л И Скворцов, В В Химик и др), анализируется лексический состав
(К II Дубровина, НС Иванова, ММ Копыленко, AT Липатов, Ю Е Милютин, Е В Уздинская и др), изучаются особенности словообразования (Т В Зайковская, Е А Земская О П Ермакова, Е Е Матюшенко, Р И Розина и др), рассматривается фразеология мочоделного сленга (Б В Кривенко, НЮ Маненкова, ИП Подтоков и
др),
Большое количество работ посвящено изучению языка молодежи с точки зрения социальной дифференциации его носителей (О Е Андросова, X Вальтер, Б Н Головин, В И Карасик, Л П Крысин, В М Мокиенко, Ю Шинкоренко и др)
В последние годы резко возрос интерес к проблеме лексикографического описания сленга (А В Петров, И Г Приходько, О В Цибизова и др), что повлекло за собой появление большого числа словарей, как печатных (М А Грачев, В М Мокиенко, В С Елистратов, О П Ермакова, Е А Земская, Р И Розина, ВМ Мокиенко, ТГ Никитина и тд), так и существующих тотько в электронном виде в глобальной сети Интернет
Следует, однако, отметить, что, несмотря на столь большое количество многосторонних исследований в обпасти жаргонов и Молодежною стенга в
частности, по-прежнему существуют вопросы, требующие дополнительного изучения До настоящего времени среди лингвистов нет полного единства в определении терминов «социальный диалект», «арго», жаргон», «сленг», «молодежный сленг» Анализ современных словарей и публикаций в печатных средствах массовой информации показывает, что данные о лексическом наполнении и моделях словообразования требуют постоянного уточнения, что обусловлено самой природой молодежного сленга
Ввиду актуального антропологического характера современной лингвистики мы видим целесообразность обращения к молодежному сленгу с точки зрения лингвокультурологии Проблема моделирования мира посредством языка восходит к понятию языковой личности, выражающему «идею специфического использования единиц общеязыковой системы языка индивидуумом» (Караулов, 1987)
При понимании речевого поведения «не столько как часть поведения вообще, сколько как образ человека, составляющийся из способов использования им языка применительно к реальным обстоятельствам его жизни» (Винокур, 1993), использование комплексного подхода к изучению молодежного сленга позволит воссоздать языковую картину миру современного носителя молодежного сленга, выявить новые тенденции в молодежной среде
Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы, используя лингвокультурологический подход к изучению лексического состава молодежного сленга, систематизировать лингвистические характеристики данной подсистемы русского языка, выявить структурные и функциональные особенности, отражающие специфику мировосприятия его носителей и в полной мере проявляющиеся в языке современной публицистики, ориентированной на молодежную аудиторию
В соответствии с этой целью в исследовании решаются следующие задачи
Исследуется теоретическая база по проблемам социальных диалектов, представляется собственная точка зрения на понятия «арго», «жаргон», «сленг», определяется термин «молодежный сленг» и устанавливается его место в современной стратификации русского языка,
Характеризуются источники пополнения лексического состава молодежного сленга,
Выявляются наиболее продуктивные словообразовательные модели молодежного сленга начала XXI века,
Анализируемый лексический материал структурируется по семантическому признаку, определяются лексико-семантические поля молодежного сленга,
С помощью закона синонимической аттракции выявляются наиболее актуальные для молодого поколения на определенном временном отрезке факты внеязыковой действительности,
Описываются сферы функционирования молодежного сленга и рассматриваются особенности его использования на примере печатных средствах массовой информации,
Выявляется активный пласт лексических единиц молодежного сленга, оказывающий влияние на разговорную речь и литературный язык Объектом диссертационного исследования выступает русский молодежный
сленг
Предметом исследования является лингвокультурологический анализ лексики моїодежного сленга начала XXI века
Источниками материала являются данные словарей литературного языка, слеш а и жаргонов, периодические печатные издания, ориентированные на молодежь, публикации которых отличаются разноплановым характером Были обработаны тексты следующих изданий «Акция», «Кампус», «Московский студент», «Студенческий меридиан», «Твоя вертикаль» и «Сачок»
Материалом исследования послужила картотека, представляющая собой 800 лексических единиц мотодежного сленга, составленная по результатам выборки из 2000 текстов вышеназванных источников Материал исстедования состоит из двух частей и включает два временных отрезка. Первую часть составтяют сленггамы, зафиксированные в словарях конца XX - начала XXI века. Вторая, большая часть, представляет собой материал, собранный автором при анализе печатных издаїгий за 2005-2007 годы Такой подход к отбору материала обусловлен одной из стоящих перед автором задач - выявить наиболее устойчивые и употребительные для начала XXI века сленгизмы
Методология исследования предопределена поставленными задачами, для решения которых бьпи использованы следующие мстолы описательный (наблюдение, интерпретация и обобщение), структурно-семантический (компонентным) анализ, сопоставительный и типологический
Научная новизна исследования заключается в комплексном представлении современного мотодежного стенга, рассмотренного с точки зрения его семантических и словообразовательных параметров, в описании его основных лексико-сечантических полей и выявлении на этой основе базовых культурологических единиц, определяющих языковые и речевые характеристики молодежного сленга Разработаны процедуры отбора элементов молодежного сленга в системе языка, реализуемого в современных средствах массовой информации, выявлены особенности его функционирования в языке СМИ и представлена типолопія единиц молодежного сленга с учетом их лингвистических и экстралингвистических (лингвокультурологических) характеристик
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней представлено современное понимание базовых лингвистических терминов «арго», жаргон», «сленг», определено понятие «молодежный сленг» с учетом его лингвистических и экстралипгвистических параметров Выявлены наиболее продуктивные лингвистические и культурологические модели образования единиц современного молодежного сленга Описано место молодежного сленга в лексико-семантической парадигме современного русского языка и его роль в коммуникативно-прагматической парадигме современного речевого общения Охарактеризовано значение молодежного сленга для системного пополнения лексико-семантической базы современного русского языка Определены основные параметры и модели использования единиц молодежного сленга в современных отечественных СМИ
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы и результаты исследования могут найти применение в практике преподавания современного русского языка, при разработке спецкурсов лингвистического цикла Собранный лексический материал может быть использован в лексикографической практике
На защиту выносятся следующие положения 1 Понятия «арго», «жаргон» и «сленг» в лингвистическом плане отражают разные элементы национальной языковой структуры - они рассматриваются как статусные определения
специфического языка социально-культурных низов общества, используемого в ситуациях преднамеренного игнорирования норм литературного языка - арго,
специфического языка лиц, объединенных общностью профессий либо интересов - жаргон,
специфического состава лексических единиц языка определенных субкультур в сфере неформального общения - сленг
Молодежный сленг, как устойчивый набор определенных лексических единиц и правил их конструирования и употребления в неформальном общении представителей определенной статусно-возрастной субкультуры, имеет ряд словообразовательных особенностей, отличающих его от литературного языка и проявляющихся в сфере речевого общения
Лексико-семантический состав молодежного сленга, определяемый экстралингвистическими особенностями языковой картины мира его носителей, может быть представлен в системе лексико-семантических полей, имеющих свою многоуровневую структуру
Анализ закономерностей и динамики функционирования единиц молодежного сленга в языке печатных средств массовой информации позволяет выделить и описать базовую совокупность этих единиц на определенном этапе функционирования русского речевого общения и их соотнесенность с нормативной составляющей русского литературного языка
Лингвокультурологический подход к изучению молодежного сленга позволяет выявить основные тенденции развития не только собственно языка данной субкультуры, но и модели его взаимодействия с языковой системой и его влияние на русский литературный язык
Апробация работы Основные положения диссертации были изложены в докладах на международной конференции «Современная филология в международном пространстве языка и культуры» (Астрахань, 2004), на III Всероссийской школе-семинаре «Актуальные проблемы русского языка и культуры речи» (Иваново, 2004), на международной конференции «Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения II Новиковские чтения" (Москва, 2009) Материалы работы обсуждались на научно-практических конфренциях молодых ученых «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» (Москва, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009) Фрагменты работы были представлены для участия во всероссийском конкурсе дипломных проектов и дипломных работ «Инновации и карьера» (2006), где была удостоена первого места за победу в номинации «филология»
Работа была обсуждена на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов
Структура диссертации отражает логику анализа исследуемого материала Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения
Жаргоны
Из слов жаргонного происхождения в молодежном сленге больше всего лексем, пришедших из уголовного арго. Некоторые из них заимствуются непосредственно от носителей воровского жаргона, другие попадают в молодежную речь из произведений художественной литературы, кинофильмов и т.п. Заимствование из уголовно криминального арго объясняется тем, что быт и язык советской тюрьмы стали достоянием гласности: было снято табу на лагерно-тюремные темы в литературе и кино, что нашло немедленное отражение и в прессе. Однако, как справедливо отметила Е.Н. Гуц, в большинстве случаев «из интержаргона (а не непосредственно из арго) черпает молодежный сленг арготические по происхождению элементы» (Гуц, 1995).
Существует небольшая группа слов молодежного сленга, которые в результате различных словообразовательных процессов по форме совпали с некоторыми арготизмами, но имеют отличные от них значения и соответственно не рассматриваются как заимствования из воровского жаргона. барабанить — ябедничать, выдавать (ср. угол, барабанить - отбывать срок в ИТУ), курсак - курсовая работа (ср. угол, курсовик - желудок, живот). В современном молодежном сленге заимствованные слова из уголовного арго подразделяются на следующие группы:
1) арготизмы, которые перешли в молодежный сленг без изменения своего лексического значения. Примеры такого заимствования многочисленны: бестолковка, чан, купол — голова пакши, клешни, грабли, ласты — руки мент — милиционер стучать — сообщать, доносить.
2) арготизмы, значительно изменившие свою семантику, при этом утратив «уголовные» элементы значения: беспредел — веселое времяпрепровождение, не стесненное условностями, формальной атмосферой (ср. угол, беспредел — 1. нарушение воровских законов, воровского «кодекса чести»; 2. преступная группировка, не соблюдающая воровских законов, стоящая особняком в преступном мире); гопник - примитивный, интеллектуально неразвитый и крайне агрессивный человек (ср. угол, гопник - уличный грабитель); лох - человек недостойный уважения, доверия (ср. угол, лох - жертва преступления, тот, кого намечено обмануть, ограбить или убить).
3) арготизмы, которые, сохранив лексическое значение, присущее им в воровском жаргоне, развили на его основе новые значения или расширили старое: атас - 1. Сигнал опасности; 2. Нечто неординарное, потрясающее, необычное и т.п. (ср. угол, атас - сигнал опасности), лезвие - нож (ср. угол, лезвие — финский нож), ништяк - 1. Нечто хорошее, отличное, замечательное; 2. Предмет, бывший в употреблении, но использованный не до конца (ср. угол, ништяк -нечто отличное, замечательное).
4) арготизмы, которые, будучи многозначными или широкозначными в уголовном арго, перейдя в молодежный сленг, стали однозначными или сузили свое значение (явление в молодежном сленге очень редкое): ксива - любой документ (ср. угол, ксива — 1. Записка, письмо; 2. Документ, удостоверяющий личность). В молодежном сленге отсутствует значение «письмо», «записка».
В молодежном сленге арготизмы приобретают презрительно-уничижительную или презрительно-насмешливую окраску, что, несомненно, свидетельствует о негативном отношении и к ним, и к тем реалиям, которые эти слова обозначают. С этим связан избирательный переход в молодежный сленг определенных арготичных единиц, который в ряде случаев не распространяется на однокоренные с ними (производные или производящие) лексемы, если они имеют ярко выраженный уголовный оттенок. Например, глагол мочить (угол, убивать, избивать) был заимствован молодежным сленгом (в значении бить, избивать), но однокоренные с ним слова мокруха (убийство), мокрая статья (статья Уголовного Кодекса, квалифицирующая убийство), мокрушник (убийца) и т.п. современная молодежь в своей речи не использует. Одновременно происходит и обратный процесс: на основе арготизмов возникают жаргонные слова, напрямую не связанные с уголовной сферой. Например, от глагола мочить (угол, мочить — убивать, избивать) образовались такие новые слова как мочиться (драться), мочиловка (драка).
Особый интерес как источник пополнения лексики молодежного сленга представляет студенческий жаргон, который включает в себя как профессионализмы, арготизмы, так и собственно корпоративные обозначения. Функционирование студенческого жаргона ограничено сферой внутривузовской и межвузовской коммуникации. В отличие от арго его корпоративность не носит характера тайны, закрытости. Экспрессивные жаргонизмы со временем даже проникают в литературный язык: провалиться (на экзамене) - не сдать эекзамен.
Большая часть жаргонных единиц представляет собой переиначенные официальные наименования, которые помогают новоиспеченным студентам быстрее адаптироваться в новой для них среде, сделать «своими» ее реалии и законы.
Таким образом, студенческий жаргон, являясь особой функциональной разновидностью русского языка, отражает весь спектр интересов личности студента, круг его контактов внутри вуза и за его пределами и выполняет, главным образом, коммуникативно-адаптационную функцию.
Как мы уже отмечали, для молодежного сленга характерна оценочная окраска. При этом студенческому жаргону наименее свойственна ориентация на грубость и цинизм. Процесс заимствования молодежным сленгом здесь происходит пассивным путем, то есть без изменения семантики.
Студенческий жаргон - понятие вневременное. В центре внимания здесь находится персона обучаемого и система внутри- и вневузовских отношений. Он отражает социальные, культурные и ценностные особенности среды, в которой функционирует. Исходя из этого, в лексическом составе студенческого жаргона можно выделить следующие тематические группы:
1) обозначение вузов, отдельных факультетов, специальностей: универ (университет), пед (педагогический институт); психи (психологи), юрики (юристы); немцы, французы (студенты, изучающие соответствующие языки);
2) название учебных предметов и дисциплин: античка (античная литература), вышка (высшая математика), френч (французский язык), макруха (макроэкономика);
3) обозначения преподавателей и некоторых категорий обучаемых: препод (общее название преподавателей), старуха (староста), батон (отличник).
4) предметные составляющие студенческой жизни: студак (студенческий билет), степуха (стипендия);
5) пространственные обозначении: общага (общежитие), публичка (публичная библиотека), столовка (столовая);
6) составляющие учебного процесса: пара (учебное занятие, состоящее из 2 академических часов), автомат (зачет, полученный автоматически по результатам текущей успеваемости), хвост (несданный экзамен).
Особую группу составляют разнообразные экспрессивные обозначения: стопудово, реально, конкретно, no-любому (наверняка), колбаситъся (отдыхать), замут (возможная проблема), клево, круто, потрясно, зашибенно, нехило (отлично); тормозить, не въезжать (не понимать) и т.д. Данные наименования легко выходят за пределы узкого группового словоупотребления и часто характеризуются как «молодежные вообще» (Ермакова, 1996, Никитина, 2005).
Сферы функционирования лексики молодежного сленга
Молодежный сленг как общеупотребительная для определенной субкультуры лексика неформального общения, также как и другие некодифицированные подсистемы русского языка в первую очередь существует в устной форме. Он отражает социальные, культурные и ценностные особенности среды, в которой функционирует. Большинство молодых людей независимо от их социальной принадлежности употребляют в своей речи сленговые элементы с большей или меньшей частотностью. Социальная неоднородность молодежной среды объясняет различия в лексическом наборе единиц молодежного сленга в речи его носителей.
Социальное расслоение молодежи в современной России обуславливается рядом взаимосвязанных критериев: социальным происхождением, статусом родительской семьи; критериями выступают уровень дохода, наличие или отсутствие собственности, образование, выбор досуговой деятельности и др. Таким образом, социальное расслоение молодежи определяется как процесс дифференциации молодежи как целостной социально-демографической группы на отдельные социальные слои в соответствии с определенными критериями в различных социальных полях общества (экономическом, политическом, образовательном, профессиональном, культурно-досуговом).
В 1999 году Российский независимый Институт социальных и национальных проблем опубликовал аналитический доклад, в котором представил данные о статусном положении современной молодежи. При этом молодым людям предлагалось самим определить свою принадлежность к тому или иному классу общества. По квотной выборке опросу подлежали представители различных социальных групп молодежи: рабочие предприятий, строек, инженерно-техническая интеллигенция, гуманитарная интеллигенция (преподаватели вузов, ПТУ, ученые, учителя школ); работники торговли, сферы бытовых услуг, транспорта, связи; служащие; предприниматели малого и среднего бизнеса; военнослужащие и сотрудники МВД; студенты вузов; безработные.
Полученные в ходе проведенного исследования результаты показали, что в целом самооценка своего статуса свидетельствовала о недовольстве молодых людей своим социальным статусом. По итогам опроса были выделены 4 основных группы: 1) верхний слой, занимающий промежуточные позиции между элитой и средним классом (1,8%); 2) собственно средний класс (28,9%); 3) базовый (рабочий) (44,0%) и 4) низший класс (25,1%) (http://www.nalnet.ru).
В нашем исследовании ключевым критерием дифференциации молодежи является образовательный, а второстепенными — профессиональный и экономический. В зависимости от этого в молодежной среде мы условно выделяем только две группы.
Так называемую «молодежную элиту» формируют, в первую очередь, молодые люди, обучающиеся в высших учебных заведениях или уже получившие высшее образование и работающие в солидных и престижных компаниях, в сфере образования или занимающиеся научными исследованиями. К этой группе относятся также представители молодого поколения, воспитывавшиеся в обеспеченных семьях, в которых уделяется внимание духовному и культурному развитию личности. Довольно высокая культура этих молодых людей, приобретенная вследствие развитых познавательных интересов, ограничивает употребление в речи сниженных элементов. В основном это будут сленгизмы, источниками образования которых послужили русский литературный язык, иностранные языки, компьютерный и студенческий жаргоны.
Во вторую социальную группу, условно названную «молодежные низы», войдут молодые люди, не получившие должного образования, учащиеся средне-специальных заведений, проходящие или прошедшие службу в армии, не имеющие определенного рода занятий. Часто они имеют связи с криминальным миром, что отражается и в семантике сленгизмов, используемых ими. Соответственно их речь будет наполнена элементами воровского, армейского жаргонов, жаргона наркоманов и профессиональных жаргонов. В нашем исследовании мы будем ориентироваться на студенческую молодежь.
На рубеже веков сфера функционирования молодежного сленга не ограничивается только устным общением его носителей. Средства массовой информации - периодическая печать, телевизионные программы, радиовещание, а также Интернет - наиболее быстро и отчетливо отражают изменения во всех областях общественной жизни, в том числе и в современном языке. Рассмотрим более подробно сферы функционирования молодежного сленга, определив причины и частотность его употребления в них.
Лингвисты отмечают на рубеже веков глобальную либерализацию современной публичной речи. Использование сленга в средствах массовой информации носит нерегулярный и опосредованный характер. Журналисты, теле- и радио- ведущие, составители рекламных текстов, а также публичные люди (политики, представители шоу-бизнеса и т.д.), как правило, сознательно и запланировано вводят в свою речь элементы сленга, преследуя при этом свои цели, такие как формирование и поддержание имиджа (в большей степени это относится к политикам и телеведущим), стремление к неординарности, завоевание доверия аудитории (молодежные программы, реклама, направленная на молодежную аудиторию) и др.
В настоящее время большой популярностью среди молодежи пользуется всемирная сеть Интернет. Об этом свидетельствуют статистические данные многочисленных исследований, проводимых в этой области. Так, по данным исследователей аналитической компании IDC, которые в августе 2006 года провели опрос 302 человек в возрасте от 15 до 24 лет из России, США и Бразилии, в основном, молодые люди выходят в сеть для поиска новостей, общения с друзьями, «скачивания» музыки и совершения покупок в интернет-магазинах. Респонденты трёх стран назвали Интернет удобным, необходимым и безопасным, в то время как телевидение стало для современного молодого поколения «банально скучным». Аналитики из IDC вместе с тем отмечают разницу в поведении посетителей Интернет-сайтов этих стран, акцентируя внимание на том, что для российской молодежи Интернет в основном нужен для чтения новостей. Большинство современных печатных изданий имеют электронные версии («От-винта», «Московский комсомолец», «Аргументы и факты», «Наука и жизнь» и т.д.), существуют также журналы только в электронном виде (молодежная Интернет-газета «Территория», «Газета.ш», online-газета «Птица говорун» и т.д.). Посредством Интернета также возможно слушать радио и смотреть телевизионные передачи (http://www.astera.ru)
Исследовательский центр ROMIR Monitoring провел исследования аудитории пользователей Интернет среди 4793 респондентов в возрасте от 18 лет и старше, и опубликовал следующие результаты: во втором квартале 2007 года число пользователей Интернет составила 21% от общего числа россиян старше 18 лет (порядка 25 млн человек). Наибольшую по численности группу составляют пользователи возрастной категории от 18 до 24 лет - 35%, 27% всех пользователей Интернет составляют учащиеся и студенты.
Наиболее широкое исследование «По-настоящему вовлеченные: современная молодежь, её медиа и технологии» было проведено на Интернет-поратале Yahoo! исследовательской компанией OMD. В ходе исследования были опрошены 5 344 молодых людей в возрасте от 13 до 24 лет из 11 стран, в том числе из России, США, Австралии, Индии, Мексики, Германии, Китая и Южной Кореи. Результаты исследования показали, что современные молодые люди достаточно четко разделяют для себя функции разных видов средств массовой информации. Для большинства респондентов основным информационным источником являются ресурсы Интернета, а не телевидения, которое потеряло авторитет в глазах большинства современных молодых людей, не вызывает у них доверия и ассоциируется в большей степени с развлечениями. Нередко телевизор выполняет функцию «фона», в то время как они заняты какой-либо работой (http://www.mediarevolution.ru).
Интернет служит для молодых людей «идеальным инструментом для коммуникации, самовыражения и персонализации», - считают исследователи Интернета (www.imageline.ru). Электронная почта позволяет молодым людям поддерживать контакты с друзьями и родственниками; чаты и всевозможные форумы дают возможность общения и обмена информацией молодых людей со схожими интересами и т.д. Интернет дает уникальную возможность ведения диалога в виртуальном пространстве. Все это обуславливает наличие в сети Интернет большого количества элементов молодежного сленга, частотность употребления которых, несомненно, выше, чем в живой речи или в СМИ.
Однако при анализе молодежного сленга в Интернете на материале текстов (например, тексты форумов), написанных непосредственно носителями данного социолекта, следует отличать единицы молодежного сленга от элементов так называемого «албанского» языка, когда для создания наибольшей выразительности происходит целенаправленное «коверкание» русского литературного языка.
Влияние жанрообразующего фактора на функциональные особенности сленга в молодежных газетах и журналах
Современный российский рынок периодических изданий насыщен газетами и журналами молодежной тематики, в которых молодежный сленг получил свое новое развитие. В начале 90-х годов прошлого века он существовал исключительно в устной форме, т.е. использовался только при устном общении молодых людей друг с другом. В печатных изданиях молодежный сленг мог быть использован только в художественных произведениях в качестве речи тех персонажей, «современность» которых авторы этих произведений хотели таким способом подчеркнуть. За 15 лет молодежный сленг значительно расширил ареал своего распространения, широко шагнул на страницы молодежных газет и журналов: в художественных произведениях стал элементом авторской речи, а в некоторых статьях и заметках - уже и языком редакции. В отдельных случаях само название журнала и оглавление номера написаны на молодежном сленге. В качестве примера можно привести известное во многих вузах издание «Сачок». Содержание третьего мартовского номера за 2005 год описывается так: «учеба, любовь, досье на преподов, работа, приколы, спорт, халява». Однако анализ опубликованных в номере материалов показывает, что молодежными в газете являются темы и позиции авторов, сами статьи и заметки в подавляющем большинстве написаны хорошим литературным языком, а использование единиц молодежного сленга в тексте довольно ограничено. Наиболее частотное использование сленгизмов согласно нашей классификации обнаруживается в изданиях, адресованных молодежи и имеющих своей целью пропаганду определенных идей или рекламу. Второе место отводится изданиям, обеспечивающим просветительскую цель, а также созданным для общения единомышленников или лиц, связанных общими интересами. Как справедливо отмечает А.В. Селяев, привнесение в речь журналистов элементов разговорного языка, сленга, жаргона, сниженной лексики направлено на снятие барьера, на создание впечатления «своего парня» (Селяев 2003: 277).
Для реализации целей и задач нашего исследования мы отдаем предпочтение изданиям, читательскую аудиторию которых в основном составляют студенты. Большинство студенческих газет и журналов издаются непосредственно учебными заведениями. Мы исключили из области рассмотрения издания тематически ограниченные, т.е публикации которых отражают научную и административную деятельность внутри самого учебного заведения, выпускающего данный журнал или газету. Кроме того, редакторский коллектив в них часто формируется из преподавателей, строго контролирующих языковое содержание материалов и следящих за четким соблюдением литературной нормы, тем самым, воспитывая у читателей хороший «языковой вкус». Материалом нашего исследования выступают молодежные издания, в том числе и ориентированные на студенческую молодежь, в языковую политику которых входит употребление элементов-сниженной лексики. Нами также учитывался и тот факт, что в начале XXI века, в период активного освоения молодыми людьми глобальной сети Интернет, среди молодежи наблюдается тенденция снижения интереса к печатным средствам массовой информации. Отчасти этим обусловлен выбор изданий, которые имеют электронную версию, представляющую собой не только копию печатных текстов, но и при наличии хорошо разработанного сайта газеты/журнала обеспечивающую постоянное общение журналистов с читателями.
Публикации подобных изданий содержат богатый исследовательский материал: обилие лексических единиц молодежного сленга различной тематики и разноплановость представленных элементов с точки зрения их происхождения позволяет выявить особенности функционирования сленгизмов в молодежных печатных средствах массовой информации, определить его влияние на разговорную и письменную речь. Справедливости ради отметим, что язык газет и журналов, рассчитанных в основном на студенческую молодежь, не перенасыщен сленгизмами. Те единицы молодежного сленга, которые встречаются в текстах, будут или абсолютно новыми образованиями, недавно появившимися в устной речи, а иногда и созданные самим автором, или уже прочно закрепившиеся в языке современной молодежи. Соответственно, наблюдая за частотностью употребления отдельных единиц в разного рода публикациях, можно проследить их возникновение, особенности адаптации и употребления в письменной речи, возможность перехода в разговорный язык.
Основную цель анализа современных молодежных СМИ мы видим в выявлении особенностей функционирования лексических единиц молодежного сленга в публицистическом тексте и степени их влияния на речевую моду молодого поколения. Таким образом, на данном этапе нашего исследования необходимо произвести следующие действия: 1) определить лингвистические и экстралингвистические причины актуализации молодежного сленга в печатных СМИ; 2) установить функции молодежного сленга как функционально-речевого явления в текстах молодежных печатных СМИ; 3) описать семантические и этимологические особенности лексических единиц молодежного сленга, использующихся в молодежных изданиях; 4) выявить зависимость употребления сленгизмов от жанровых особенностей молодежных СМИ.
Мы провели анализ на основании 2000 текстов следующих изданий, отобранных с учетом вышеизложенных принципов:
1. «Сачок». Ежемесячная развлекательная газета, выходящая с ноября 2002 года тиражом 30 000 экземпляров и распространяющаяся бесплатно в крупнейших вузах Москвы; газета создана на базе уникального молодежного портала, и, таким образом, газетные материалы формируются самими студентами.
2. «Твоя вертикаль». Газета издается Московским Студенческим Центром при участии Правительства Москвы с января 2001 года. Это ежемесячное красочное, высококачественное издание выходит на 16 полосах тиражом 140 тысяч экземпляров и бесплатно распространяется по всем вузам столицы. На страницах газеты выступают известные политики, ученые, общественные деятели, артисты и музыканты; освещаются наиболее интересные для молодежи вопросы: образование и трудоустройство, перспективы карьерного роста, культурная жизнь, мода, путешествия, отдых, компьютеры и многое другое.
3. «Студенческий меридиан». Ежемесячный публицистический, научно-популярный и литературно-художественный иллюстрированный журнал, издаётся с 1924 года. В журнале можно найти интервью со знаменитыми людьми, обзоры литературных, музыкальных и видео новинок, советы юным карьеристам, материалы о моде, развлечениях и др.
4. «Московский студент». Московская городская газета профсоюза работников народного образования и науки РФ издается с июня 2003 года тиражом 10 000 экземпляров.
5. «Кампус». Журнал для молодых москвичей. Выпускается с августа 2007 года тиражом 20000 экземпляров. Журнал содержит информационные статьи различной тематики: новости в сфере политики, экономики, образования, науки и т.д.; интервью с известными людьми и просто студентами; популярную в молодежных журналах рубрику «письма читателей».
6. «Акция». Online-газета, по определению самих авторов проекта «общего» содержания, что подразумевает включение материалов о политике, обществе, экономике, образовании, карьере, культуре, развлечениях и рекламе.
Языковое наполнение текстов предлагаемых для анализа изданий непосредственно связано с их содержательной стороной, а выбор журналистом стилистических средств в значительной мере обусловлен жанровыми особенностями публикаций. Таким образом, особенности функционирования молодежного сленга в молодежных печатных изданиях следует рассматривать в единстве тематического и жанрового аспектов.
Лексико-семантические поля молодежного сленга
Всю лексическую систему современного молодежного сленга можно представить в виде пересекающихся лексико-семантических полей, которые, в свою очередь, классифицируются по значимости их смысла для молодежного сленга, по их весу в системе лексико-семантических полей в молодежном сленге, по их внутреннему устройству.
В лингвистике к выделению семантических полей впервые обратился Г. Ипсен, определив «поле» как совокупность слов, обладающих общим значением. Теоретические положения его учения получили свое дальнейшее развитие в работах И. Трира. Согласно его теории, весь словарный состав языка можно расчленить на семантические поля, объединенные общим понятием. Выделенное семантическое поле, в свою очередь, делится на более мелкие поля. Членение более мелких полей приводит к отдельному слову — основному элементу языковой структуры, лишенному реального значения вне рамок семантического поля. Основным видом связи между семантическими полями является иерархическое подчинение. Изменения реалий внешнего мира ведет к изменениям в структуре семантических полей, что делает эти объединения подвижными и динамичными. В дальнейшем термин получил широкое распространение и был уточнен.
Характеризующими признаками семантических полей П.Н. Денисов считает: обширность, целостность, упорядоченность, взаимоопределяемость элементов, полнота, произвольность и размытость границ, непрерывность (Денисов 1993: 154).
Г.С. Щур выделяет в современной науке о языке несколько основных аспектов построения семантического поля: 1) семасиологический (слова группируются по семантической соотнесенности их лексических значений); 2) ономосиологический (слова группируются по их экстралингвистической соотнесенности, т.е. по соотношениям предметов, явлений и понятий, определяемых словом); 3) функциональный (слова группируются по общности их семантических функций).
Существует целый ряд подходов к разграничению различных видов лексико-семантических полей. Существенные расхождения наблюдаются также в терминологии. Наряду с понятием лексико-семантическое поле употребляются такие термины как понятийное поле, сигнификативное поле, лексическое поле. В отдельных случаях тождественными признаются термины лексико-семантическое поле и лексико-семантическая группа.
Серьёзный вклад в развитие учения о лексико-семантических полях внесли отечественные исследователи Б.Ю. Городецкий, Ю.Н. Караулов, А.А. Уфимцева.
«Семантическое поле, - пишет Городецкий, - это совокупность семантических единиц, имеющих фиксированное сходство в каком-нибудь семантическом слое и связанных специфическими отношениями» (Городецкий 1969: 65). Базируясь на различных понятийных категориях: действие, движение, состояние, восприятие и т.д., семантические поля представляют собой многоступенчатую структуру.
Такой подход к изучению внутрисистемных отношений в лексике прослеживается и в трудах Л.А. Новикова, который определяет семантическое поле как «иерархическую структуру множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу» (Новиков 1991: 3).
Схожее толкование находим и в Лингвистическом энциклопедическом словаре. Здесь поле понимается как «совокупность языковых (лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда, также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» (ЛЭС 1990: 380-381).
Наиболее приемлемой для нашего исследования является дефиниция семантического поля, разработанная Л.М. Васильевым, - «относительно целостные, незакрытые и способные к развитию множества слов или их лексико-семантических вариантов, объединенных вокруг доминанты общностью лексического значения, упорядоченных отношением семантической производности и служащие целям дифференцированной номинации» (Васильев, 1990).
С точки зрения Ю.Н. Караулова, различные сферы словарного состава следует подразделять на семантические поля, лексико-семантические группы, тематические группы, синонимические ряды и ономасиологические группы (Караулов, 1976).
Главное отличие лексико-семантического поля от других лексических группировок обнаруживается в характере связи единиц этих парадигм. Так, по мнению Л.В. Левицкого, «элементы семантического поля объединены прежде всего общностью внеязыковых связей и отношений» (Левицкий 1988: 69). Известно, что семантика слова может определяться посредством экстралингвистических факторов (отражение реального мира в сознании и речи отдельной личности) или лингвистических. Данный критерий является основополагающим при различении лексико-тематических групп от лексико-семантических. В первом случае речь идет об объединениях слов, основывающихся на общности явлений внеязыковой действительности. В такого вида классы включаются слова, относящиеся к различным частям речи, но объединенные одной темой. Важно отметить, что при формировании тематических групп, в которых доминирующими оказываются экстралингвистические факторы, в представленных рядах может наблюдаться отсутствие общих семантических признаков.
К тем же классам слов, в основе объединения которых лежат лингвистические факторы, относятся, лексико-грамматические разряды, лексико-семантические группы и синонимические ряды. Под лексико-семантическими группами мы будем понимать семантические объединения слов одной части речи на основе близости значений. При этом слова, входящие в одну лексико-семантическую группу, находятся в различных отношениях между собой: иерархических, соподчиненности и противопоставленности, что обусловливает в рамках одного лексико-семантического поля наличие лексико-семантических групп разного строения.
Для выявления семантических полей используется метод компонентного анализа, который основывается на положении о том, что значение любой языковой единицы может быть подвергнуто формальному членению на семантические составляющие. Их называют семантическими компонентами, семантическими множителями, дифференциальными семантическими признаками, семами и т.д. Ю.Н. Караулов, в научных трудах которого принят термин «семантический множитель», предлагает следующее его определение: «полнозначные слова, использованные в правой части толкового словаря» (Караулов 1976: 181-182). Отождествление семантики левой (собственное значение толкуемого слова) и правой (значение самого толкования) сторон в толковых словарях позволяет считать два слова «связанными друг с другом, если они имеют хотя бы один общий семантический множитель (компонент)» (Караулов 1976: 181-182). Данное определение является спорным в тех случаях, когда, как в нашем исследовании, речь идет о толковании коннотативной лексики, т.е. лексических единиц, обладающих эмоционально-оценочными, функционально-стилистическими (стилевыми) дополнениями смысла, и, следовательно, недопустимо полное уравнивание левой и правой сторон толковых словарей.
В нашей работе мы будем использовать термин «сема», как наиболее употребительный в работах не только отечественных, но и зарубежных лингвистов, понимая под ним минимальную семантическую единицу лексического значения, отражающую тот или иной конкретный признак предмета, явления или понятия, с которым соотнесено данное лексическое значение.
Исходя из вышеизложенного составным компонентом лексико-семантических полей следует считать лексико-семантические группы слов, обозначающие «любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной общей лексической парадигматической семой или хотя бы одним общим семантическим множителем» (Васильев 1971: ПО). Основной парадигматической особенностью слов одной лексико-семантической группы является то, что в их значениях присутствует общая категориально-логическая сема (архисема). Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется при помощи дифференциальных сем.
Семантическое поле как особая языковая система обладает сложной языковой структурой. Структура поля образует совокупность всех парадигматических группировок. Парадигматические отношения носят разнообразный характер и представлены различными классами лексических единиц, которые отождествляются или противопоставляются по тем или иным признакам. Соответственно речь идет либо об интегральных, либо о дифференциальных семах, что позволяет включать одновременно одно и то же слово в различные лексико-семантические ряды. Ю.Н. Караулов выделяет следующие возможные виды связи слов внутри лексико-семантической группы: 1) по роду и виду, 2) функции, 3) целого и части, 4) ситуативные, 5) ассоциативные. В рамках отдельно взятых лексико-семантических групп минимальные парадигмы могут сводиться к синонимическим рядам (Караулов, 1976).