Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концепт "Русский язык" в русском языковом сознании Тавдгиридзе Любовь Альбертовна

Концепт
<
Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тавдгиридзе Любовь Альбертовна. Концепт "Русский язык" в русском языковом сознании : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. - Воронеж, 2005. - 246 с. РГБ ОД,

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

1 Основные направления в современной когнитивной лингвистике 13

2. Основные категории когнитивной лингвистики 17

3. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку 36

4. Методика когнитивной интерпретации 42

5. Моделирование структуры концепта 45 Выводы 49

ГЛАВА II. ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТА «РУССКИЙ ЯЗЫК» В РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

1. Психолингвистический эксперимент как метод выявления средств объективации концепта в языковом сознании 52

2. Ассоциативное поле стимула «русский язык» в русском языковом сознании 53

3. Смысловые зоны ассоциативного поля «русский язык» в русском языковом сознании 59

ГЛАВА III. КОГНИТИВНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА И МОДЕЛИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА «РУССКИЙ ЯЗЫК» В РУССКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КОНЦЕПТОСФЕРЕ

1. Когнитивные признаки концепта «русский язык» 72

2. Когнитивные классификаторы концепта «русский язык» 75

3. Содержание концепта «русский язык» в русской национальной концептосфере 78

4. Моделирование концепта «русский язык» как элемента русской национальной концептосферы 80

а) Структура концепта 81

- образное содержание 81

- информационное содержание 84

- интерпретационное поле 85

- паремиологическая зона 88

б) Полевая организация концепта 98

Выводы 100

ГЛАВА IV. КОНЦЕПТ «РУССКИЙ ЯЗЫК» В РУССКИХ ГРУППОВЫХ КОНЦЕПТОСФЕРАХ

1. Концепт «русский язык» в профессиональной концептосфере 103

2. Концепт «русский язык» в тендерной концептосфере 163

3. Концепт «русский язык» в возрастной концептосфере 175

4. Концепт русский язык в социально-территориальной концептосфере 189

ВЫВОДЫ 201

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 2.11

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 224

Введение к работе

Когнитивная лингвистика - одно из наиболее интенсивно развивающихся в настоящее время направлений современной лингвистики.

В настоящее время когнитивная лингвистика, одно из наиболее интенсивно развивающихся направлений современного языкознания, оформилась в самостоятельное лингвистическое направление.

Становление современной когнитивной лингвистики связывают с трудами американских авторов Д. Лакоффа, Р. Лангакера, Р. Джакендоффа и ряда других. Подробно и детально охарактеризованы труды этих ученых и развитие проблематики когнитивной лингвистики в работах Е.С. Кубряковой (Кубрякова 1994, 1997, 1998, 1999, 2004). Труды Е.С. Кубря-ковой легли в основу когнитивной лингвистики в России и во многом определили ее развитие и современное состояние.

Современная когнитивная лингвистика обеспечила продвижение вперед в изучении многих важных научных проблем. Можно указать на следующее:

подтверждается теория невербальности мышления;

показано, что усвоение языка идет от образа предмета к концепту;

показана специфика коммуникативной функции языка как основной его функции;

объяснено возникновение синонимии в языке и речи;

показаны конкретные формы зависимости национального мышления от национальной культуры и менталитета;

показано различие между разными видами сознания - когнитивным, коммуникативным, языковым и др.

Когнитивный подход обновил проблематику язык и мышление, национальная специфика мышления и язык, вдохнул новую жизнь в проблематику психолингвистики, семасиологии.

Теоретической основой исследования послужило обоснованное в когнитивной лингвистике представление о том, что явления реальной действительности отражаются в виде концептов в сознании человека и объективируются в коммуникации номинативными средствами языка.

Проведенное исследование выполнено в рамках лингвокогнитивной концептологии - направления когнитивной лингвистики, которое лингвистическими средствами исследует и моделирует концепты как единицы мышления.

Теоретической основой работы стали также исследования А.П. Бабушкина (2000, 2001), Н.Н. Болдырева (2000, 2001, 2004), А.А. Залевской (2000, 2001, 2003), В.И. Карасика (2001, 2002, 2004, 2005), Г.Г. Слышкина (2000, 2004), С.Г. Воркачева (1993, 1995, 2000, 2001, 2002, 2005), В.М. Топоровой (1993, 1996, 1998, 1999, 2000), А.В.Рудаковой (2000, 2001), MB. Пименовой (2001, 2004, 2005), В.В. Красных (2000, 2003).

Наше исследование выполнено в рамках семантико-когнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д. Попова, И.А. Стернин).

Современная когнитивная лингвистика изучает лингвистическими средствами ментальную картину мира человека. Через язык ментальное знание становится наблюдаемым, оно овнешняется и его можно описать через языковые средства его объективации, используя лингвистические методы и приемы и интерпретируя далее определенным образом полученные результаты.

Языковой материал является одним из самых достоверных средств доступа к мыслительным единицам, важным средством исследования содержания и структуры концептов. Важным источником доступа к содержанию концепта является его экспериментальное исследование психолингвистическими методами (выявление ассоциативной объективации), а также исследование объективации концепта в текстах и национальных паре-

миях. Большой интерес представляет исследование концепта в сознании различных возрастных, тендерных и социальных групп носителей языка.

Актуальной задачей современной когнитивной лингвистики является дальнейшая разработка и совершенствование лингвокогнитивной методики изучения языка, а также исследование базовых концептов современной концептосферы. К таким концептам русского сознания относится концепт «русский язык».

Объектом диссертационного исследования является языковая объективация концепта «русский язык».

Предметом исследования является объективируемый в языке концепт «русский язык» как элемент русской национальной и групповых кон-цептосфер, его содержание и структура.

Актуальность темы исследования обусловлена, с одной стороны, интересом современного языкознания к проблеме отражения в языке основных концептов национальной концептосферы, а с другой - важностью разработки когнитивного подхода к исследованию языковых категорий.

Целью работы является описание содержания и структуры концепта «русский язык» посредством комплексной методики, включающей психолингвистический эксперимент, анализ концепта в сознании носителей русского языка, а также описание дифференциации содержания концепта в различных тендерных, возрастных, профессиональных и социально-территориальных группах носителей языка.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

  1. Определение понятийного аппарата когнитивной лингвистики, необходимого для исследования.

  2. Разработка методики исследования содержания концепта с использованием направленного ассоциативного эксперимента.

  1. Анализ языковых средств объективации концепта «русский язык» в русском паремиологическом фонде,

  2. Анализ высказываний русских писателей, публицистов и поэтов о русском языке.

  3. Моделирование концепта «русский язык» в русском когнитивном сознании.

  4. Анализ концепта «русский язык» в различных тендерных, возрастных и социально-территориальных группах носителей языка.

В работе были использованы следующие методы: описательный метод, метод направленного ассоциативного эксперимента, метод моделирования, метод когнитивной интерпретации языкового материала, количественные методы.

Материал исследования.

Исследование выполнено в рамках Московской психолингвистической школы А.А.Леонтьева и Е.Ф.Тарасова, в которой языковое сознание рассматривается как сознание, овнешняемое языковыми средствами и формируемое в процессе речевого общения. Оно исследуется через овнешняю-щие его содержание языковые средства.

К языковым средствам, овнешняющим языковое сознание, относятся отдельные слова, словосочетания, фразеологизмы, тексты и ассоциативные поля: Ср.: языковое сознание — это «образы сознания, овнешняемые языковыми средствами — отдельными лексемами, словосочетаниями, фразеологизмами, текстами, ассоциативными полями и ассоциативными тезаурусами как совокупностью этих полей. Образы языкового сознания интегрируют в себе умственные знания, формируемые самим субъектом преимущественно в ходе речевого общения, и чувственные знания, возникающие в сознании в результате переработки перцептивных знаний, полученных от органов чувств в предметной деятельности» (Тарасов 2000, с.З).

Таким образом, ассоциативное поле представляет собой языковой материал, овнешняющии языковое сознание, а его анализ позволяет выявить содержание языкового сознания.

В нашей работе языковым материалом исследования выступают: ассоциативное поле стимула «русский язык» (7190 ассоциативных реакций), 203 паремии, более 400 фрагментов художественных и публицистических текстов и более 200 поэтических текстов о русском языке.

Достоверность и обоснованность выводов, содержащихся в работе, определяется использованием современных методов лингвистических исследований, опорой на экспериментальные методики, использованием материалов паремий и художественных произведений, значительным объемом обобщенного экспериментального материала (7190 ассоциативных реакций от 1790 испытуемых).

Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации предложена методика экспериментального лингвокогнитивного описания содержания и структуры концепта как единицы национального когнитивного сознания в рамках лингвокогнитивной концептологии— направления когнитивной лингвистики, которое использует понятие концепт для обозначения моделируемой лингвистическими средствами единицы национального когнитивного сознания; впервые описано содержание и структура концепта «русский язык» в русской концептосфере, выявлены особенности концепта «русский язык» в групповых концептосферах.

Достоверность и обоснованность выводов, содержащихся в работе, определяется использованием современных методов лингвистических исследований, опорой на экспериментальные методики, использованием материалов паремий и текстов художественных произведений, значительным объемом обобщенного экспериментального материала (7190 ассоциативных реакций от 1790 испытуемых).

Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации предложена методика экспериментального лингвокогнитивного описания содержания и структуры концепта как единицы национального когнитивного сознания в рамках лингвокогнитивной концептологии - направления когнитивной лингвистики, которое использует понятие концепт для обозначения моделируемой лингвистическими средствами единицы национального когнитивного сознания; впервые описано содержание и структура концепта «русский язык» в русской концептосфере, выявлены особенности концепта «русский язык» в групповых концептосферах.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов в теоретических курсах общего языкознания и русского языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике, в практике преподавания русского языка как иностранного, в возможности применения разработанных методик для когнитивного анализа других концептов русской концептосферы.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Концепт «русский язык» - один из центральных концептов русской концептосферы, обладающий объемной когнитивной структурой.

  2. Концепт «русский язык» имеет в русском языке ограниченную лексическую объективацию. Основным способом языковой объективации концепта является устойчивое словосочетание русский язык, реже используются формы родной язык, разг. русский, дейктическое обозначение «язык», «наш язык», а также метафорическая номинация «великий и могучий». Ограниченность номинативного поля концепта не отражает ограниченности его содержания и не свидетельствует о его коммуникативной нерелевантности для русского общения, поскольку словосочетание русский язык обладает высокой частотностью в русском языке, а концепт объективируется также многочисленными ассоциатами, паремиями, прозаическими, публицистическими и поэтическими текстами, что свидетельствует о

его высокой коммуникативной релевантности для русского национального сознания.

  1. Лингвокогнитивное исследование концепта методом направленного ассоциативного эксперимента с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования позволяет с достаточной полнотой выявить структуру и содержание концепта «русский язык» в национальной и групповых концептосферах.

  2. Исследование паремиологического фонда концепта позволяет выявить исторические представления о концепте, входящие в интерпретационное поле концепта в качестве особой зоны.

  3. Ядро концепта компактно и включает преимущественно оценочные когнитивные признаки; оценочные признаки также составляют существенную часть периферии, концепта, что свидетельствует о преимущественно оценочном характере концепта русский язык в русской концептосфере. Концепт «русский язык» в русской концептосфере выступает как двуоце-ночный, но с заметным преобладанием положительной оценки.

  4. Периферия концепта весьма обширна и содержит многочисленные признаки, обладающие заметной яркостью, что свидетельствует о когнитивной релевантности концепта для русского сознания, о его важности для концептосферы.

Интерпретационное поле концепта «русский язык» очень обширно, оно составляет 56,6% структуры концепта. Из 5 когнитивных признаков, образующих ядро содержания концепта, три (красивый, сложный, хороший) представляют интерпретационное поле концепта и лишь два (богатый, родной) его информационное содержание.

7. Концепт «русский язык» обладает ярким образным содержанием, на
которое приходится 13,7% когнитивных признаков концепта. Образное со
держание концепта «русский язык» включает перцептивные образные при
знаки и метафорические образы, обнаруживаемые в когнитивных метафо-

pax и сравнениях. В структуре образного компонента концепта 43% составляют перцептивные зрительные образы, связанные с русской природой.

8. Исследование концепта «русский язык» в профессиональной, тендерной, возрастной и социально-территориальной концептосферах позволяет выявить и описать когнитивные особенности изучаемого концепта как принадлежности групповой концептосферы. Концепт «русский язык» имеет заметные художественные, тендерные, возрастные и социально-территориальные особенности, которые затрагивают состав когнитивных признаков, яркость отдельных признаков и ядерно-периферийный статус когнитивных признаков концепта.

Апробация работы.

Результаты исследования обсуждались на ежегодных региональных научных конференциях «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2000-2005 гг.), на II Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж 2003 г.), на VII международной конференции «Риторика в системе гуманитарного знания» (Москва, 2003 г.).

Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики В ГУ.

По теме диссертации опубликовано 9 работ.

Основные направления в современной когнитивной лингвистике

Современная когнитивная лингвистика интенсивно развивается в самых разных научных центрах мира, что обусловливает определенные различия в подходах, категориальном и терминологическом аппарате, понимании основных задач когнитивной лингвистики и используемых методах.

В диссертационных исследованиях и обзорных статьях ученые все чаще предпринимают попытки классификации направлений в современной когнитивной лингвистике. Признавая относительность подобных классификаций, отметим, тем не менее, что в подобных классификациях есть методологический смысл, поскольку разные направления, прежде всего, используют разные методические приемы исследования концептов.

Е.Ю.Балашова (Балашова 2004, с.6) , характеризуя сложившиеся в отечественной когнитивной лингвистике научные направления, выделяет два основных подхода: лингвокогнитивный и лингвокультурный.

Лингвокультурный подход предполагает изучение специфики национальной концептосферы от культуры к сознанию. К исследователям, работающим в рамках лингвокультурного подхода, Е.Ю.Балашова относит Ю.С. Степанова, В.И.Карасика, В.В.Красных, В.А.Маслову, Н.Ф.Алефи-ренко и др. Этот подход определяет концепт как базовую единицу культуры, обладающую образным, понятийным и ценностным компонентами, с преобладанием последнего (В.И.Карасик).

К лингвокогнитивному подходу Е.Ю.Балашова относит исследователей, которые исходят из того, что в основе знаний о мире лежит такая единица ментальной информации, как концепт, которая и обеспечивает «выход на концептосферу социума». С позиций лингвокогнитивного подхода к изучению концепта была разработана его полевая модель, представленная в терминах ядра и периферии. Представителями данного подхода Е.Ю.Балашова называет Е.С.Кубрякову, З.Д.Попову, И.А.Стернина, В.Н.Телию и др.

Е.Ю.Балашова, кроме двух названных подходов в когнитивной лингвистике, выделяет также еще психологический, психолингвистический, ней-ропсихолингвистический, семантический, логико-понятийный, логический анализ культурных концептов и подход в рамках традиционной лингвистики, отождествляющий термины «понятие» и «концепт» (Балашова 2004, с.6).

Лингвокультурологическое направление в когнитивной лингвистике выделяет и А.В.Костин. По его определению, лингвокультурологический подход опирается на идею о кумулятивной (накопительной) функции языка, благодаря которой в нем запечатлевается, хранится и передается опыт народа, его мировидение и мироощущение. Язык, согласно этой концепции, есть универсальная форма первичной концептуализации мира и рационализации человеческого опыта, выразитель и хранитель бессознательного стихийного знания о мире, историческая память о социально значимых событиях в человеческой жизни.

К лингвокультурологическому направлению А.В.Костин относит работы С.Г.Воркачева, В.В.Воробьёва, В. Н. Телии, Г.В.Токарева, Ф.Ф.Фар-хутдиновой, А.Т.Хроленко, В.М.Шаклеина и др. Сюда же можно отнести исследования В.Г.Костомарова и Е.М.Верещагина, В.А.Масловой, В.В.Воробьева.

А.В.Костин выделяет еще целый ряд подходов в современной когнитивной лингвистике: «ментально-деятельностный С.А.Аскольдова, индивидуально-речевой Д.С.Лихачева, семантический (Н.Ф.Алефиренко, А.Вежбицкая, В.В.Колесов, И.П.Михальчук, В.П.Нерознак), культурологический (Ю.С.Степанов, В.И.Карасик), логический (Н.Д.Арутюнова, Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев, Г.В.Макович, Р.И.Павилёнис, М.Р.Проскуряков, И.Г.Проскурякова), когнитивный (А.П.Бабушкин, Е.С.Кубрякова, Е.С.Кубрякова, З.Д.Попова, И.А.Стернин, Г.В.Токарев, Ж.Ф.Ришар, С.Х.Ляпин, А.В.Кравченко, Г.А.Волохина, Г.В.Быкова), лингвокультуроло-гический (С.Г.Воркачев, А.В.Костин, В.Н.Телия, Ф.Ф.Фархутдинова) (Костин 2002, с.6).

Е.С.Кубрякова разграничивает классический когнитивизм - исследование структур знаний и их типов преимущественно логическими методами и когнитивно-дискурсивное направление, которое является логическим развитием всей современной лингвистики в целом: «каждое языковое явление может считаться адекватно описанным и разъясненным только в тех случаях, если оно рассмотрено на перекрестке когниции и коммуникации»; цель когнитивной лингвистики «не только поставить в соответствие каждой языковой форме ее когнитивный аналог, ее концептуальную или когнитивную структуры (объясняя тем самым значение или содержание формы через определенную когнитивную структуру, структуру мнения; или знания), но и объяснить причины выбора или создания данной «упаковки» для данного содержания» (Кубрякова 2004, с. 16).

Н.Н. Болдырев справедливо отмечает, что можно говорить о двух этапах развития когнитивизма - «раннем - логическом, или объективистском, и современном - экспериенциальном, основанном на опыте» (Болдырев 2004, с.20).

Психолингвистический эксперимент как метод выявления средств объективации концепта в языковом сознании

Для решения поставленных задач была использована методика направленного ассоциативного эксперимента.

В эксперименте приняло участие 1790 испытуемых (1256 женщин и 534 мужчины). Большая часть испытуемых - студенты и абитуриенты Института менеджмента, маркетинга и финансов, а также их родители, учителя, проходившие курсовую подготовку повышения квалификации в Воронежском областном институте повышения квалификации работников образования, студенты второго курса факультета среднего профессионального образования при Институте менеджмента маркетинга и финансов, 163 жителя сельских населённых пунктов, преимущественно села Никольское Хохольского района Воронежской области.

Период проведения эксперимента - 2002 - 2003 гг.

Эксперимент осуществлялся как в групповой, так и в индивидуальной форме. Групповой эксперимент проводился с 25 - 40 испытуемыми за один сеанс.

Опрашиваемым предлагалась инструкция: «Вы участвуете в психолингвистическом эксперименте. Подберите, пожалуйста, определения к словосочетанию «русский язык» и запишите те, которые первыми приходят Вам в голову. Просим дать не менее 5 определений».

В результате эксперимента было получено 7190 реакций. При этом 919 человек дали по 5 реакций, 366 человек по 4 реакции, 232 - по 3 реакции, 155 - по 2 реакции, 105 - по 1 реакции, 20 - отказались участвовать в эксперименте. Таким образом, процент отказа составил 1%, что является незначительной величиной и свидетельствует о том, что анализируемый кон цепт актуален для языкового сознания. Некоторые испытуемые не придерживались строго инструкции и в некоторых случаях давали ассоциаты, выраженные не определениями, как того требовало наше задание. Количество таких ассоциатов 350 (4,9% от общего количества реакций). Эти ассоциаты также были обработаны.

Когнитивные признаки концепта «русский язык»

Сходные (близкие) по значению ассоциаты обобщались, а их частотность суммировалась; в результате был получен список когнитивных признаков, которые были объективированы в ходе эксперимента теми или иными языковыми единицами (ассоциатами). Эти признаки ниже представлены списком по убыванию количества объективирующих их ассоциа-тов.

Богатый 1125 (богатый 601; безграничный 295; разнообразный 85; разносторонний 57; разный 56; многообразный 42; огромный 35; необъятный 31; многосторонний 28; бескрайний 27; обширный 25; объемный 23; масштабный 18; многоликий 17; многогранный 15; широкий 11; габаритный 10; неограниченный 8; многовыражающий 5; им можно выразить все чувства, всеобъемлющий 1); красивый 846; сложный 808 {сложный 753; непостижимый 55; сложная грамматика 5, сложный для иностранцев, трудно переводится, сложен при написании слов);

выразительный 502 {ласковый 55; нежный 52; мягкий 36; красочный 34; эмоциональный 28; выразительный 27; яркий 20; цветной, поэтический 19; поэтичный, колоритный 18; страстный; светлый, образный 16; насыщенный, поэзия 15; теплый 12; переливающийся, красноречивый, плавный 10; стихотворный 9; чистый солнечный 5; пластичный, грациозный 4; лучм-стый, играющий цветами, медовый, золотой, морской, зеленый, жгучий, мяукающий, находка для поэтов; изящный 3; льющийся, парящий, медленно текущий, сладкий, пахучий, сочный, приятный для слуха, ласкающий слух, приятные ощущения 1);

родной 497 {родной 232; наш родной 50; наш родимый 43; Родина 41; близкий 30; л/ой 20; свой 15; наш 13; славянский 11; привычный 5; известный А; свое родное, привычный с детских лет, отца и матери, выросли с ним, моя ДНК 1); грубый 279 (.warn 193; грубый 11; деградирующий 9); интересный 277 (интересный 250; познавательный 27); хороший 236 (хороший 1 \5;лучший 98; славный 14; идеальный 9); доступный 225 (простой 184; знакомый! »; прост для изучения АО); благородный 224 (благородный 24; правдивый 20; щедрый 18; добрый, искренний, справедливый 15; доброта, истинный, заботливый 13; смелый; правдивость 12; настоящий, святой 10; человечный 8; правильный 6; с/7/?а-ведливый, гостеприимный, честный, нравственный, искренний, святой 5; открытый, задушевный, тонкий, смелый; божественный 4; прямой, вольнодумный, решительный, гуманный, человеколюбивый, милосердный; душевный, чуткий, отзывчивый 3; прямолинейный, верный, стойкий; достоверный 2; правдолюбивый, говорить можно обо всем, объективный, взаимопонимание, благословенный, как русский человек с широкою душою 1); международный 219 (международный 163; интернациональный 53; изучают в других странах 3);

великий 203;

народный 174 (народный 85; фольклорный 74; деревенский 6; простонародный 4; традиция 3; душа народа, душа нации 1);

нужный 165 (главный 76; нужный 40; полезный 33; популярный 16);

любимый 155 (любимый 102; самый любимый 35; милый 13; желанный 2; всеми любимый, его надо любить, только бы его и слушала 1)

школьный предмет 154 [книга 34; школьный предмет 32; школа 21; грамотность 20; учитель 17; грамматика 13; морфемы 12; письмо, перо, указка, ручка, карандаш);

старый 131 (древний 95; старый 20; старинный 5; многовековой 3; вечный, долговечный, один из древних языков, родоначальник всех языков, язык многовековой культуры, язык на котором говорили наши предки, имеет большую историю, старина 1).

умный 123 (умный 80; мудрый 31; гениальный, логичный 6);

звучный 117 (звучный 67; музыкальный 42; громкий!; журчащий 1);

могучий 101;

необычный 16 (необычный 42; уникальный 24; непредсказуемый 6; ся-мобытный 4);

культурный 54 (культурный 41; литературный 13);

плохой 51 (плохой 36; противный 11; хреновый!; хуже, чем английский, глюканутый 1);

свободный 50;

писатели и поэты 44;

средство общения 43;

неяояяяшый 43;

носители языка 42 (известные носители языка 22; рядовые носители языка 20);

точный 40;

понятный 37;

природа 37;

универсальный 24;

.живой 21;

веселый 21;

засоренный 19;

чувственный 16;

громкий 15;

литературные произведения );

быт 10;

радость 10;

бедность 8;

неприятный в звучании 8 {резкий 5; шумный 2; частично резкий 1);

идеалы 6 {государственность, общность, коммунизм, преданность родине, патриотизм 1);

официальный 4 {государственный, дипломатический, интеграция, один из рабочих языков ООН 1); обычный 4 {обычный Ъ;мне всё равно 1);

директивный 2 {командный, армейский 1).

Похожие диссертации на Концепт "Русский язык" в русском языковом сознании