Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Элокутивная прагматика фразеологизмов в русском языке : на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной "Сказания о людях тайги" Алёшечкина, Юлия Валерьевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Алёшечкина, Юлия Валерьевна. Элокутивная прагматика фразеологизмов в русском языке : на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной "Сказания о людях тайги" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Алёшечкина Юлия Валерьевна; [Место защиты: Хакас. гос. ун-т им. Н.Ф. Катанова].- Абакан, 2013.- 185 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/864

Введение к работе

Диссертационное исследование посвящено комплексному системному структурно-семантико-функциональному анализу ФЕ как элокутива в рамках исследования фразеологической картины мира старообрядцев с выявлением особенностей реализации сущностных характеристик русской языковой личности в лингвопортретах героев трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной.

Фразеология как раздел языкознания изучает категориальные признаки фразеологизмов, на основе которых выделяются основные характеристики фразеологичности. В рамках этой научной дисциплины решается вопрос о сущности фразеологизмов как особых единиц языка, а также выявляются закономерности функционирования фразеологизмов в речи и процессы их образования. Концепции, предлагаемые разными учеными, настолько отличаются друг от друга, что с полным основанием можно говорить о различных, часто прямо противоположных, даже исключающих друг друга взглядах на предмет исследований, и о разнобое и путанице в научной терминологии, употребляемой для обозначения соответствующих понятий. Этим объясняется и нечеткость понимания задач, целей и самой сущности «фразеологии» как науки, а также тот факт, что нет достаточно конкретной единой классификации фразеологических единиц (далее – ФЕ) русского языка с точки зрения их семантической слитности (приоритеты здесь отдаются классификации В. В. Виноградова).

Говоря о фразеологизме как о единице языкового уровня, нельзя не согласиться с тем, что номинативная функция присуща фразеологической единице как и любому знаку. Но для фразеологического уровня значимой и ведущей является экспрессивно-коммуникативная функция. Многие фразеологи со всей определенностью подчеркивают исключительное преобладание экспрессивно-оценочного элемента в семантике ФЕ. «Назначение идиоматических единиц заключается главным образом в их экспрессивности, поскольку для выражения чисто денотативного плана существуют другие языковые средства» [Кунин, 1967, с. 56]. «Преобладание экспрессивно-коннотативных сведений в семантике фразеологизмов определяет и их функцию в речи», – подчеркивает А. И. Федоров [Федоров, 1985, с. 111].

Особую роль ФЕ играет в художественном дискурсе, выполняя образную функцию и способствуя повышению экспрессии текста и выражению особенностей идиостиля того или иного писателя.

Степень ценностно-функциональной прагматики ФЕ повышается, если в речи (художественном тексте) она либо трансформируется, либо на основе языковых (матричных) моделей создаются авторские фразеологические варианты окказионального характера.

В связи с этим считаем целесообразным определить ФЕ как орнаментальное, а именно элокутивное фигуральное средство, то есть как стилистическую фигуру, и исследовать фразеологизм как прагматически значимую риторическую единицу.

Таким образом, актуальность проведённого исследования определяется его включённостью в современную антропоцентрическую парадигму лингвистических исследований и обращением к важным теоретическим проблемам теории элокуции, лингвоперсонологии, коммуникативной художественной стилистики, которая определяет траекторию исследования идиостиля авторов сибирской прозы «в соотношении со структурой, семантикой и прагматикой текста, включая изучение характерных для автора способов приобщения читателя к художественному смыслу текста» [Болотнова, 1992, с. 8].

Теоретической базой исследования послужили работы, изучающие ФЕ как объект лингвистики (В. Л. Архангельского [1964], О. С. Ахмановой [1966], А. М. Бабкина [1964], В. Н. Вакурова [1982], В. В. Виноградова [1986], В. П. Жукова [1978, 1986], А. В. Кунина [1986], В. М. Мокиенко [1960], А. И. Молоткова [1977], В. Н. Телии [1981], Н. М. Шанского [1957, 1964, 1969, 1985, 1996], А.И. Федорова [1985], и др.), трансформацию ФЕ (Г. Н. Абреимовой [2004], Н. Г. Бабенко [1997], М. А. Бакина [1980], Е. П. Бережной [2001], О. Н. Емельяновой [1998] и др.), теорию элокуции и прагматику (Г. Н. Акимовой [1982], Э. М. Береговской [1984], Е. С. Грищевой [2004], Г. А. Копниной [2001], А. А. Кузнецовой [2003], С. В. Лопаткиной [2000], И. В. Пекарской [1998, 2000, 2004–2011], А. С. Сковородникова [1981, 1994], Т. Г. Хазагерова, Л. С. Шириной [1999], антропоцентрическую лингвистику и лингвокультурологию Н. Д. Арутюновой [1979], Г. И. Богина [1980], Ю. Н. Караулова [1987], Е. В. Кобец [2012], Н. Б. Лебедевой [2007], К. Ф. Седова [1999], Е. А. Шпомер [2011] и др.)]. Нами всесторонне проанализированы разноаспектные исследования проблемы фразеологии; поскольку данное явление становится предметом рассмотрения различных языковедческих и речеведческих дисциплин (языкознания, лексикографии, речеведения, стилистики, теории элокуции и т. п.).

Между тем, как нам известно, специальных исследований, посвященных системному семантико-структурно-функциональному описанию ФЕ с точки зрения ее участия в формировании прагматически значимого высказывания, то есть в элокутивном аспекте, в современной лингвистической литературе не представлено. Мы же описываем ФЕ в плане её элокутивной типологизации и фиксации и описания прагматического потенциала на уровне художественного дискурса с выявлением персонологической специфики языковых реализаций.

Объектом исследования являются ФЕ русского языка, зафиксированные в тексте трилогии «Сказания о людях тайги» писателей юга Красноярского края А. Черкасова и П. Москвитиной.

Предмет исследования – специфика элокутивной прагматики фразеологизмов в русском языке, описанная на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной «Сказания о людях тайги».

Целью диссертационной работы стало изучение семантико-структурно-функциональной специфики ФЕ как элокутива в рамках исследования фразеологической картины мира старообрядцев с выявлением особенностей реализации сущностных характеристик русской языковой личности в лингвопортретах героев трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной.

Данная цель обусловила необходимость решения конкретных задач:

  1. представить анализ существующих исследований ФЕ в разных аспектах языкознания с учётом истории их развития и современного состояния (работы В. В. Виноградова, В. П. Жукова, В. М. Мокиенко, А. И. Молоткова, А. И. Федорова, Н. М. Шанского и др.);

  2. рассмотреть ФЕ в статусе орнаментального элокутива с выявлением и описанием его типов;

  3. типологизировать узуальные ФЕ с точки зрения их лексического состава, а также охарактеризовать индивидуально-авторский фразеологический фонд, зафиксированный в языке трилогии, с позиций типологии и элокутивной прагматики;

  4. выявить особенности функционирования фразеологизмов в речи героев трилогии;

  5. рассмотреть лингвопортреты героев трилогии в контексте общей характеристики фразеологической картины мира старообрядцев.

Решение указанных задач осуществлялось на материале картотеки, включающей в себя около 3000 примеров, собранных методом сплошной выборки из текста «Сказаний о людях тайги» А. Черкасова и П. Москвитиной. Репрезентативность собранного языкового материала определяется тем, что все собранные иллюстрации ФЕ проверены по толковым, диалектным и фразеологическим словарям.

В работе были использованы следующие методы: описательно-аналитический метод лингвистических исследований в таких его разновидностях, как наблюдение с целью сбора фактического материала и его системной обработки, обобщение для комплексного представления предмета исследования, интерпретация, позволившая сделать выводы о специфике функционирования ФЕ в языке трилогии; типологический метод, который помог осуществить классификацию ФЕ в языке/речи; метод количественного подсчета, обеспечивший возможность выявить частотность употребления того или иного типа ФЕ как фигуры речи (процентное соотношение типов ФЕ), зафиксированных в языке «Сказаний о людях тайги».

Выбор названных методов обусловлен целями и задачами диссертационного исследования.

Научная новизна исследования связана с предложенной попыткой статусно определить ФЕ как орнаментальный элокутив; описать семантико-структурно-функциональную прагматику ФЕ в художественном дискурсе; исследовать языковую личность старообрядцев через представление их лингвопортретов в рамках исследования русской фразеологической картины мира. Беспрецедентным является и само обращение к такому произведению литературы Сибири, как трилогия «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной, эмпирический материал которого (а именно фразеологический фонд) введён в практику лингвистического анализа.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что разработанные нами теоретические положения вносят свой вклад в развитие теории элокуции, лингвоперсонологии, культуры речи, риторики, стилистики, прагматики: они позволяют переосмыслить сложившееся знание о ФЕ, а также расширяют границы элокутивного типизирования прагматически значимых единиц языка/речи.

Практическая ценность исследования связана с возможностью использования её положений в практике преподавания ряда языковедческих (семантики, фразеологии, антропоцентрической лингвистики, теории текста) и речеведческих (культуры речи, риторики, прагматики, теории элокуции, теории коммуникации) дисциплин.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. ФЕ может быть статусно определена как объект языкознания (единица фразеологического языкового яруса) и как объект речеведения (теории элокуции – орнаментальный элокутив – стилистическая фигура).

  2. В рамках теории элокуции ФЕ целесообразно определять как орнаментальный элокутив с высокой степенью речевой прагматики.

  3. Фигуральные фразеологические элокутивы имеют следующую функциональную направленность: украшение, оживление контекста, придание ему большой художественной выразительности и экспрессивности.

  4. Фразеологические элокутивы в художественном дискурсе трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной имеют персонологическую специфику, которая определяется типом языковой личности героя, реализующей себя во фразеологической картине мира.

  5. Сопоставительный анализ речевых портретов старообрядцев позволяет охарактеризовать культурологические особенности той социальной реальности, в которой формировалась та или иная языковая личность героев трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной.

Апробация работы. Материалы, основные положения по теме диссертации были представлены в 2001–2013 гг. на 4 международных конференциях (гг. Армавир, Новосибирск, Волгоград); в 10 научных сборниках, журналах, вестниках, (гг. Абакан, Киров, Красноярск, Тамбов, Уфа, Челябинск).

По теме исследований опубликовано 16 работ, в том числе 3 статьи – в журналах, рекомендованных ВАК Министерства и науки РФ.

Перспективой работы является дальнейшее лингвоперсонологическое описание художественного дискурса с позиций схемы эффективной коммуникации (эффективного коммуникативного выбора), предложенной Е. В. Кобец в рамках описания политического дискурса [Кобец, 2012] и включающей в себя соотнесённость и коммуникативную зависимость следующих категорий: коммуникативные обстоятельства – дискурсивный тип языковой личности (с учётом особенностей темперамента) – коммуникативные стратегии и тактики – система изобразительно-выразительных языковых средств (элокутивов – тропов и фигур речи). Ранее подобного рода соответствия были описаны Е. А. Шпомер в связи с обращением к описанию коммуникативных неудач в диалогическом общении в соотнесённости с коммуникативными законами и типами языковой личности в художественном немецком дискурсе [Шпомер, 2011].

Структура работы: диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и Библиографического списка, включающего 327 наименований научных работ, а также 37 наименований словарей и справочников, 3 литературных источников.

Похожие диссертации на Элокутивная прагматика фразеологизмов в русском языке : на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной "Сказания о людях тайги"