Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Категория градации в современном русском литературном языке 12
1. Логическая основа градации 12
1.1. Логические градационные схемы 12
1.2. Соотношение градуальности и интенсивности 15
1.3. Соотношение логического, психологического и лингвистического аспектов градуирования 18
2. Лингвистический статус градации 20
2.1. Градация и градуальность в лингвистических исследованиях 20
2.2. Градация и норма 30
2.3. Соотношение градации с явлениями синонимии и антонимии 33
3. Градация и категория экспрессивности 37
3.1. Категория экспрессивности и ее составляющие 37
3.1.1. Интенсивность 42
3.1.2. Оценочность 48
3.1.3. Эмоциональность 51
3.1.4. Образность 54
3.2. Соотношение коннотативного и денотативного компонентов в града ционных высказываниях 59
Выводы по первой главе 63
ГЛАВА II. Градация в системе стилистических приемов 69
1. Система стилистических приемов 69
1.1. Соотношение понятий «риторический прием», «стилистический прием», «стилистическая фигура» 69
1.2. К вопросу о классификации стилистических приемов 73
2. Градация как стилистический прием 76
2.1. Принципы построения градации 76
2.2. Определение градации как стилистического приема 83
3. Градация и смежные явления 90
3.1. Градация и повтор 90
3.2. Градация и нарастание 93
3.3. Градация и ретардация 95
4. Типологии стилистической градации 98
4.1. Климакс и антиклимакс 98
4.2. Рационально-логический и экспрессивный типы градации 104
4.3. Уровневая типология градации 108
4.3.1. Фонетическая градация 109
4.3.2. Лексическая градация 110
4.3.3. Словообразовательно-морфологическая градация 112
4.3.4. Синтаксические условия реализации градации 114
4.4. Градация с контактным и дистантным расположеннием градони-мов 118
4.5. Количественная типология градации 119
4.5.1. Двучленная градация 119
4.5.2. Трехчленная градация 121
4.5.3. Четырехчленная градация 122
4.5.4. Многочленная градация 123
4.6. Квазиградация 124
4.7. Текстовая градация 125
5. Градация в аспекте стилистической конвергенции 131
Выводы по второй главе 138
ГЛАВА III. Градация в функционально-стилистическом аспекте 141
1. Соотношение понятий «стилистическая функция», «стилистическое значение», «стилистический эффект» 141
2. Стилистико-прагматические функции градации 148
3. Функционально-стилевая закрепленность градационных построений 158
3.1. Функционирование градации в публицистическом стиле 158
3.2. Стилистические функции градации в ораторской речи 167
3.3. Функционирование градации в языке художественной литературы 177
3.4. Градация в разговорном стиле 190
3.5. Градация в неэкспрессивных стилях русского языка 192
Выводы по третьей главе 194
Заключение 197
Литература 202
- Логическая основа градации
- Система стилистических приемов
- Соотношение понятий «стилистическая функция», «стилистическое значение», «стилистический эффект»
Введение к работе
Современная лингвистика отдает явное предпочтение исследованию языка и речи в функциональном (коммуникативном) аспекте. Это можно объяснить прежде всего тем, что язык — важнейшее средство общения. Общение, в свою очередь, возможно только в результате использования языка, его применения на практике. В связи с коммуникативным подходом к явлениям и фактам языка и речи все больше внимание современных исследователей привлекают разного рода стилистические (изобразительно-выразительные) средства, что находит отражение в работах по стилистике, риторике, культуре речи, экспрессивному синтаксису. Многие стилистические средства, в первую очередь тропы и фигуры, рассматриваются в школьных и вузовских учебниках дисциплин коммуникативного цикла (см. учебные пособия А.К. Михальской, М.Р. Львова, Г.Я. Солганика, И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталя, Л.А. Введенской и мн. др.). В связи с этим возникает вопрос о степени изученности различных тропов и фигур. На фоне метафоры, метонимии, антитезы, разного рода повторов и т.д. целый ряд выразительных средств (литота, мейозис, плока и др.) остаются на периферии исследований. Градация (лат. gradatio — 'постепенное усиление') также относится к числу наименее изученных стилистических явлений.1
1 Изучение элокутивных средств языка связано и с проблемой системности описания тропов и фигур. К сожалению, на сегодняшний день в научной литературе этот вопрос не решен однозначно, хотя попытки системного описания предпринимались неоднократно, в том числе и в диссертационных исследованиях. И определенные результаты достигнуты. В частности, выяснено, что в основе построения стилистических фигур могут лежать принципы симметрии/асимметрии (Э.М. Береговская), экономии/избыточности (А.П. Сковородников), контаминации (И.В. Пекарская), расчлененности/нерасчлененности (Г.Н. Акимова), а также принципы контраста, повтора, алогизма и иск. др. Продуктивной, на наш взгляд, является идея построения классификации тропов и фигур, зафиксированная в недавно вышедшем учебнике по стилистике В.П. Москвина [Москвин В.П. 2000]. Идея состоит в соотнесении коммуникативных качеств речи и различных стилистических приемов. Возможен также подход, связанный с сопоставлением приема и ошибки как, соответственно, мотивированного и немотивированного отклонения от нормы [Мурзин Л.Н. 1989; Клюев Е.В. 1999; Сковородников А.П., Копнима Г.А. 2002].
Тем не менее, нельзя не отметить, что категория градуальности (гра-дационности)2 как универсальная языковая категория давно находится в центре внимания как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Категорию градуальности исследователи трактуют и как логико-семантическую (Н.Д. Арутюнова, Э. Сэпир), и как лексико-грамматическую (СМ. Колесникова), и как лексико-семантическую (B.C. Горшкова); она включается в состав языковой категории интенсивности (И.И. Туранский), в состав коммуникативно-прагматической категории усиления (И.И. Сущинский). При этом, можно констатировать, что исследователи градуальности либо вовсе не затрагивают стилистическую сторону вопроса, либо касаются ее в очень малой степени, либо рассматривают на материале других языков, в первую очередь английского и французского. Таковы работы, например, B.C. Горшковой, СЮ. Медведевой, Т.Л. Ветвинской, В.А. Левашовой и нек. др.
Что касается градации как стилистического приема, то в этом вопросе также нет полной ясности. Некоторые исследователи считают градацию частным случаем перечисления (Г.Н. Червакова, Е.А. Панова), ретардации (Н.Н. Прангишвили), повтора, как лексического, так и синтаксического (Н.Т. Головкина, Е.П. Марченко). В работах, посвященных синонимии, можно встретить определения градации как особого синонимического ряда (см., например «Теорию риторики» Ю.В. Рождественского, кандидатскую диссертацию Э.М. Береговской). Таким образом, описания стилистического приема градации (далее — СПГ) носят, в основном, фрагментарный и несистемный характер. Нам известно лишь несколько статей, в которых
Кроме того, существует концепция риторических приемов, разработанная А.П. Сковородниковым и Г.А. Копнимой, суть которой заключается в том, что все риторические приемы построены на отклонении от норм языка/речи (стилистические приемы), логики (паралогические приемы), онтологии (нараонтологи-ческие приемы), этологии (параэтологические приемы). Именно этой концепции и придерживается автор настоящего диссертационного исследования.
2 В лингвистической литературе термины «градуальность» и «градационность» употребляются как синонимы.
градация рассматривается с функционально-стилистических позиций (см., статьи Э.М. Береговской, М.В. Федоровой, А.П. Сковородникова).3
Актуальность темы диссертационного исследования определяется низкой степенью изученности градации как стилистического явления по сравнению с другими экспрессивными фактами языка и речи, несмотря на то, что градация представлена в подавляющем большинстве учебных пособий и словарей по стилистике, культуре речи, риторике.
Научная новизна исследования заключается в том, что оно является первым монографическим описанием СПГ со структурно-типологических и функционально-стилистических позиций.
Цель предпринятого диссертационного исследования — комплексное описание градации как экспрессивного явления современного русского литературного языка.
Обозначенная цель определила соответствующие задачи исследования:
Определение лингвистического статуса градации.
Описание соотношения градации со смежными явлениями.
Выявление и описание разновидностей СПГ.
Выявление и описание стилистических функций СПГ в текстах различной стилевой принадлежности.
Исследование проводилось в основном на материале художественных и публицистических текстов, поскольку именно эти функциональные разновидности русского литературного языка в большей степени тяготеют к экспрессии. Для более полного описания стилистических возможностей СПГ привлекались тексты разговорной речи, официально-делового и научного стилей русского языка.
Когда работа над представленной диссертацией была завершена, в журнале «Вопросы языкознания» (№3 за 2003 год) вышла статья профессора Э.М. Береговской «Система синтаксических фигур: К проблеме градации». Многие положения этой работы нашли подтверждения в настоящем диссертационном исследовании.
Материалом данного диссертационного исследования послужили фактические данные, полученные из прозаических и поэтических произведений художественной литературы XIX-XX вв. (А. Пушкина, Ф. Достоевского, А. Чехова, С. Есенина, И. Бунина, А. Блока, М. Цветаевой, А. Солженицына, В. Высоцкого, И. Губермана и мн. др.), из публицистических текстов различной жанровой специфики (газет «Известия», «Московский комсомолец», «Красноярский рабочий», «Вечерний Красноярск», «Сегодняшняя газета», «Версия» и мн. др.; журналов «Коммерсантъ-Власть», «Эксперт», «Деньги», «GQ» и нек. др.), из текстов ораторской речи (тексты публичных выступлений общественных деятелей, политиков, деятелей культуры и т.д.), а также из монографии «Русская разговорная речь. Тексты» (М.: Наука, 1978).
Общий объем картотеки составил более двух тысяч примеров градационных построений и смежных с градацией явлений.
Основными методами при обработке материала стали описательно-аналитический с его составляющими: наблюдением, обобщением, интерпретацией и классификацией; методика количественного подсчета; элементы синтагматического, контекстуального анализов. При анализе отдельных фактов использовался метод ступенчатой идентификации. Избрание названных выше методов обусловлено характером объекта изучения.
Теоретическая значимость представленной работы заключается в том, что в результате исследования дается комплексное описание СПГ с точки зрения его структуры, разновидностей и стилистических функций. Изучение градации с функционально-стилистических позиций позволяет определить место СПГ в системе изобразительно-выразительных ресурсов русского литературного языка. Кроме этого, в работе рассматриваются вопросы взаимодействия СПГ с другими стилистическими средствами.
Практическая значимость представленной работы состоит в том, что полученные сведения могут быть использованы при лингвостилистическом
анализе художественных и публицистических текстов, а также при составлении и редактировании текстов разной стилевой и жанровой принадлежности. Результаты исследования также могут быть использованы при создании учебных пособий, словарей, справочников, чтении основных и специальных курсов в учебных заведениях различных уровней.
Материалы диссертации были апробированы при чтении курсов коммуникативного цикла («Культура речевого общения», «Стилистика и литературное редактирование», «Риторика», «Русский язык и культура речи») на психолого-педагогическом, физическом, юридическом факультетах, на факультете физической культуры и спорта Красноярского государственного университета в 1998/1999, 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004 учебных годах и спецкурса «Риторика рекламы» для студентов факультета филологии и журналистики, получающих специализацию «Риторика».
Основные результаты исследования отражены в 11 публикациях автора, а также в выступлениях на научных конференциях и семинарах:
Первый, второй, третий, четвертый и пятый ежегодные научно-методические семинары «Теоретические и прикладные аспекты речевого общения» (Красноярск, апрель 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 гг.);
Всероссийская конференция «Русская речевая культура XX века» (Ачинск, сентябрь 1999 г.);
Межвузовская научная конференция «Риторика в свете современной лингвистики» (Смоленск, май 1999 г.);
Межвузовская научно-практическая конференция «Проблемы изучения языка и литературы» (Абакан, ноябрь 2002 г.);
III Международная конференция по риторике «Риторика в современном образовании» (Москва, январь 1999 г.);
IV Международная конференция по риторике «Риторическая культура в современном обществе» (Москва, январь 2000 г.);
Научно-практическая конференция «Журналистика в 2001 году: СМИ и вызовы нового века» (Москва, январь 2002 г.);
Международная конференция «Лингвистика и школа» (Красноярск, март 2002 г.);
Всероссийская научно-практическая конференция «Культура речевого общения в образовательных учреждениях разного уровня» (Ачинск, сентябрь 2002 г.).
На защиту выносятся следующие положения:
Градация как стилистический прием базируется на принципах граду-альности (семантический принцип) и перечислительного ряда (синтаксический принцип).
Градация — стилистический прием, состоящий из ряда словесных компонентов (выраженных словоформами, словосочетаниями, частями предложений и целыми предложениями), расположенных в порядке их возрастающей (восходящая градация, климакс) или (реже) убывающей (нисходящая градация, антиклимакс) семантической и/или эмоциональной значимости, которая порождает стилистический эффект. На лексическом уровне языка СПГ приобретает форму стилистической фигуры градации (СФГ). Градация может быть принципом построения целого текста, т.е. являться текстовой фигурой.
СПГ делится на два типа: рационально-логический и эмоционально-экспрессивный. В построении градаций различного типа принимают участие языковые единицы разных уровней (фонетического, лексического, словообразовательного, морфологического).
В качестве компонентов СПГ (градонимов) могут выступать как отдельные словоформы, так и словосочетания и предложения.
Градация в текстах различной стилевой и жанровой принадлежности способна выполнять различные стилистические функции. При этом общей стилистической функцией СПГ является функция выразительности. К частным стилистическим функциям СПГ можно отнести характерологическую, эмоционально-усилительную, изобразительную, ритмообразующую, текстообразующую, оценочную, выделительно-логическую с ее разновидностями (функция уточнения и функция актуализации информации).
Градация свойственна, в первую очередь, экспрессивным функциональным стилям современного русского языка (литературно-художественному и публицистическому), а также ораторской речи. Употребление градации в официально-деловом, научном стилях и разговорной речи носит нерегулярный характер.
Диссертационное исследование, изложенное на 229 страницах, состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 328 единиц.
Логическая основа градации
Язык неразрывно связан с мыслительными процессами, а, следовательно, любое явление языка, так или иначе, соотносится с логическими категориями и понятиями. При этом необходимо лишний раз отметить, что логические категории не тождественны категориям языковым. Соотнесенность логического и языкового не подлежит сомнению, «хотя далеко не все, что есть в логике, должно быть и в языке, и тем более языковые явления далеко выходят за пределы логики» [Реформатский А.А. 1997. С. 52]. Данное положение нашло отражение в теориях, связанных с отделением языка логики (формального или искусственного языка) от естественного языка. Последний обладает возможностью варьирования языковых единиц в зависимости от массы факторов, как собственно лингвистических, так и экстралингвистических. Естественный язык, в отличие от языка логики, позволяет точно, однозначно, выразительно описать и оценить предмет познания. «Объясняется это тем, что естественный язык, во-первых, содержит в себе много синонимов, во-вторых, для него характерны различные архаизмы, в-третьих, в естественном языке часто используются образные выражения, гиперболизации, метафоры, и, наконец, в-четвертых, естественный язык представляет собой развивающуюся (семантически открытую) систему, в которой постоянно приобретаются новые и новые смыслы» [Курбатов В.И. 2001. С. 89]. Таким образом, понятия естественного языка и искусственного языка не совпадают, однако имеют области пересечения. Градация являет собой яркое тому подтверждение.
Собственно лингвистическое основание градационных построений не просто тесно переплетается с логическим, а не может без него существовать. Так, исследователь А.Д. Кирьян утверждает, что «всякая языковая градация имеет в своей основе логическую градацию» [Кирьян А.Д. 1980. С. 71-72], отражая шкалирование или градуирование как фундаментальные свойства человеческого мышления. «В языковых формах как синтактико-семантических построениях интегрированы логические формы, языковые формы нельзя отделить от логических форм, языковые формы не существуют вне логических форм. В сущности, язык — это интегрированный «сплав» языковых и логических форм» [Кривоносов А.Т. 1996. С. 20]. Данное высказывание А.Т. Кривоносова достаточно четко выражает сущность градации, которая действительно представляет собой «сплав» логического и языкового.
В качестве примера неязыковой градационной схемы можно привести математическую систему координат Декарта, в центре которой находится точка отсчета — ноль (0), а по осям абсцисс и ординат располагаются шкалы, имеющие положительные и отрицательные цифровые показатели. Кроме этого, неязыковой градационной схемой является температурная шкала Цельсия, универсальность которой подтверждает наличие других температурных шкал: Реомюра, Фаренгейта, Кельвина. Числовые параметры этих схем различны, но идентичным является принцип построения.
Система стилистических приемов
В стилистике и риторике до настоящего времени не решен вопрос о статусе стилистических приемов и стилистических фигур, так же как и не существует их общепринятой классификации. Более того, в научной литературе нередко одни и те же явления называют то стилистическими фигурами, то фигурами речи, то риторическими фигурами и приемами. Нет в этом отношении единообразия и в лингвистических словарях. В словарях и справочниках такие термины, как «фигура речи», «риторическая фигура», «стилистическая фигура» рассматриваются как синонимические [Ахманова О.С. 1966. С. 492; Никитина С.Е., Васильева Н.В. 1996. С. 141; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976. С. 506; Русский язык. Энциклопедия. 1997. С. 590]. В ряде источников термин «фигура» используется без какого-либо определяющего слова [см., например, Педагогическое речеведение: Словарь-справочник. 1998. С. 267-270]. В.Н. Топоров к стилистическим фигурам относит не только фигуры речи, но и тропы, причем понятие «стилистическая (или риторическая) фигура» оказывается понятием более широким, нежели «фигура речи» [Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 1998. С. 542-543].
Терминологический разнобой и отсутствие единообразия в системе терминов стилистики, видимо, связаны с проблемой соотношения понятий «стилистический прием», «стилистическая фигура», «риторический прием». В нашей работе используется термин «стилистическая фигура», которому отдано предпочтение вслед за Г.А. Копниной, обосновавшей в своем диссертационном исследовании такой выбор. «Во-первых, этот термин наиболее предпочтителен в целом ряде современных научных исследований. Во-вторых, с целью соблюдения терминологического единообразия (стилистическое задание — стилистическое средство - стилистический прием - стилистическая фигура - стилистический эффект); кроме того, термин «стилистическая фигура» актуализирует проблему целенаправленного выбора при реализации речевого намерения (интенции) говорящего. В-третьих, прилагательное «риторический» закрепилось в названиях некоторых конкретных фигур (риторический вопрос, риторическое восклицание и риторическое обращение). Номинация же «фигура» без определяющего слова использовалась чаще, как отмечает Н.Н. Василькова, в риториках XVIII-XIX вв. Отметим также, что термин «фигура» в лингвистике (а именно, в глоссематической теории знака) используется в ином значении -как односторонние единицы, входящие в знаки. В-четвертых, термин «фигуры речи» не имеет однозначного толкования: с одной стороны, его рассматривают как синонимический термину «стилистическая фигура», с другой — выделяют «фигуры языка» и «фигуры речи» (окказиональные образования)» [Копнина Г.А. 2001. С. 13].
Исследователями неоднократно подчеркивалась необходимость разграничения стилистического приема и стилистической фигуры, предпринимались попытки разграничения этих понятий.
Во многих словарях стилистические фигуры рассматриваются как обороты речи (сочетания слов, синтаксические построения), направленные на усиление ее выразительности [Ахманова О.С. 1997; Никитина С.Е., Васильева Н.В. 1996]. В энциклопедии «Русский язык» отмечается, что стилистические фигуры способствуют выразительности и образности высказывания [Русский язык. Энциклопедия. 1997]. Т.Г. Хазагеров и Л.С. Ширина определяют фигуру как «...специальное средство усиления изобразительности, состоящее из двух компонентов — сопоставляемого и сопостав-ляющего, которые, объединяясь, формируют общее сложное представление» [Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. 1999. С. 276].
Г.А. Копнина отмечает, что существует широкое и узкое понимание термина «стилистическая фигура», а «основными признаками стилистической фигуры (в узком понимании) являются: 1) синтагматический способ построения (в дефинициях это отражено как: «обороты речи», «синтаксические построения», «особые сочетания слов», «словесные обороты» и др.); 2) отклонение от нормы; 3) усиление выразительности, изобразительности, экспрессивности высказывания» [Копнина Г.А. 2001. С. 15]. Однако следует отметить, что указанные признаки одинаково характеризуют и понятие «стилистическая фигура», и понятие «стилистический прием».
В научной литературе «стилистический прием» и «стилистическая фигура» часто рассматриваются как понятия, находящиеся в родо-видовых отношениях. Такая точка зрения, например, представлена в словаре СЕ. Никитиной и Н.В. Васильевой, в диссертационном исследовании В.Я. Пастуховой. «Стилистический прием мы понимаем как способ, который сознательно, с определенной целью используется поэтом, писателем для более точного выражения своей мысли, для усиления образно-выразительной функции речи. Он выступает как общее, родовое по отношению к частному, видовому — троп, фигура» [Пастухова В.Я. 1980. С.10].
Соотношение понятий «стилистическая функция», «стилистическое значение», «стилистический эффект
В лингвистической литературе до сих пор не решена проблема соотношения понятий «стилистическая функция», «стилистическое значение», «стилистический эффект». Такое положение вещей объясняется, на наш взгляд, прежде всего тем, что данные понятия не имеют однозначного толкования. Ситуация осложняется еще и тем, что указанные понятия имеют сложную природу и часто при определении их содержания и установлении разновидностей свою роль играет субъективный фактор. К примеру, перечни стилистических функций у разных исследователей выглядят по-разному, а одни и те же по сути функции имеют разные номинации.
Л.А. Матвиевская считает, что «...при определении понятия «стилистическая функция» и при описании стилистических функций мы имеем дело с ситуацией «порочного круга»: для того, чтобы определить данное понятие, нужно изучить конкретные стилистические функции, а для того, чтобы исследовать стилистические функции (т.е. знать, что исследовать), нужно иметь определение понятия «стилистическая функция» [Матвиевская Л.А. 1978. С. 31].
Разные исследователи при определении понятия «стилистическая функция» обращают внимание на различные аспекты данного явления. К примеру, Л.А. Матвиевская указывает на актуализацию определенного свойства речевого средства: «Стилистическая функция речевого средства — это обусловленная его языковой сущностью актуализация определенного свойства, значения данного речевого средства, реализующаяся в определенном отрезке художественного текста с целью достижения определенного выразительно-изобразительного эффекта» [Матвиевская Л.А. 1978. С. 32].
Э.С. Азнаурова указывает на особую по сравнению с нейтральным способом выражения целенаправленность употребления языкового средства: «...Стилистическую функцию - в самом общем смысле слова — можно определить как особую по сравнению с нейтральным способом выражения, в случае каждого отдельного высказывания определенную целенаправленность языковых средств в целях достижения различного в каждом случае эффекта при сохранении общего интеллектуального содержания высказывания»; при этом «под интеллектуальным понимается содержание, относящееся к объективному содержанию сообщения; это сообщение с точки зрения мыслительной (логической и т.п.) информации в отвлечении от содержащихся в нем эмоционально-оценочных наслоений» [Азнаурова Э.С. 1973. С. 7].
В.А. Левашова отмечает, что определение стилистической функции как роли, назначения отражает широкий подход, который является общелингвистическим. В узком смысле под стилистической функцией данный исследователь понимает использование элемента для выражения или различения некоторого значения. Таким значением «...является дополнительная к предметно-логическому содержанию высказывания стилистическая информация, конкретное содержание которой и определяет характер стилистической функции...» [Левашова В.А. 1976. С. 112].
И.В. Арнольд определяет стилистическую функцию как «...выразительный потенциал взаимодействия языковых средств в тексте, обеспечивающий передачу наряду с предметно-логическим содержанием текста также заложенной в нем экспрессивной, эмоциональной, оценочной и эстетической информации» [Арнольд И.В. 2002. С. 82]. И.В. Арнольд выделяет три особенности стилистической функции: аккумуляцию, способность к импликации и иррадиацию. Аккумуляция «состоит в том, что один и тот же мотив, одно и то же настроение или чувство передаются, если они имеют большое значение для целого, параллельно несколькими средствами. Такая избыточность усиливает и направляет внимание читателя ... Вторая особенность стилистичской функции состоит в том, что, поскольку стилистическая функция может опираться на коннотации, ассоциации и им-пликационал слов и форм, она может проходить и в текстовой импликации и в подтексте. Третья особенность — способность к иррадиации — свойство, обратное первому: длинное высказывание может содержать одно-два высоких слова и звучать возвышенно в целом, и, наоборот, одно грубое или вульгарное слово может придать вульгарность и резкость большому отрезку текста» [там же, с. 85].
«Под стилистическими функциями слов и выражений следует понимать их изобразительную роль, их целевое назначение, обусловленное социальной ситуацией, языковой находчивостью и интуицией автора», — замечает А.И. Ефимов, указывая на изобразительную роль и цель, преследуемую автором высказывания [Ефимов А.И. 1969. С. 27].
З.И. Хованская обращает внимание на то, что стилистическая функция находится в зависимости от коннотативного значения языковых средств, хотя иногда она «может возникать и на основе нейтральных средств языка за счет их семантической специфики» [Хованская З.И. 1984. С. 43].