Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Основные концепции гендера. становление гендерных исследований
1. Гендерология как новое научное направление 10
1.1. Теория социального конструктивизма и интеракционизма 12
1.2. Альтернативные течения гендерных исследований 15
1.3. Тендер как составляющая дискурсивных репрезентаций 18
2. Лингвистическая гендерология 20
2.1. Гендерные исследования в отечественном языкознании 27
3. Дифференциальные признаки речевого поведения «женской» языковой личности 31
Выводы по первой Главе 33
ГЛАВА 2. Методика гендерного дискурс-анализа речевых (коммуникативных) стратегий 35
2.1. Социальная детерминация речевого поведения
2.1.1.. Нормы речевого поведения как отражение гендерных стереотипов 39
2.1.2. Статусно-ролевые характеристики языковой личности и тендерная дифференциация речевого поведения 45
2.1.3. Типы ситуативных и коммуникативных контекстов в тендерном дискурсе 53
2.1.4. Модель социальной детерминации речевой деятельности Д. Хаймса 59
2.2. Основные проблемы лингвистической прагматики 65
2.3. Дискурс и лингвистические методы его описания 74
2.3.1. Основные модели коммуникации 89
2.3.1.1. Типовая модель конфликтного дискурса 91
2.3.1.2. Типовая модель кооперативного дискурса 98
2.3.2. Роль тендера в дискурсивном анализе речевых (коммуникативных) стратегий языковой личности 100
2.3.2.1. Определение понятия «стратегия» в современной лингвистике 101
2.3.2.2. Речевые (коммуникативные) стратегии: проблемы классификации 105
2.3.2.3. Учет фактора «гендерной нейтральности» в дискурс-анализе речевых (коммуникативных) стратегий 113
2.4. Тип языковой личности женщины и его отражение в «женском» дискурсе 119
Выводы по второй главе 126
ГЛАВА 3. Гендерный дискурс-анализ коммуникативных практик «женских» персонажей пьес 128
3.1. Прагмалингвистический дискурс-анализ языковой личности героини в пьесе М. Арбатовой «Уравнение с двумя известными» 128
3.2. Прагмалингвистический анализ дискурса главной героини пьесы J, В. Priestley "Dangerous corner" Фреды Кэплен 153
Выводы по третьей главе 177
Заключение 180
Библиография 184
Список использованных словарей 203
Список литературных источников 205
Список сокращений 209
- Альтернативные течения гендерных исследований
- Дифференциальные признаки речевого поведения «женской» языковой личности
- Статусно-ролевые характеристики языковой личности и тендерная дифференциация речевого поведения
- Прагмалингвистический анализ дискурса главной героини пьесы J, В. Priestley "Dangerous corner" Фреды Кэплен
Альтернативные течения гендерных исследований
Таким образом, решение ряда проблем, обсуждаемых в феминистском дискурсе, привело к возникновению нескольких направлений феминистской мысли нового поколения (1990-е гг.): немецкий критический феминизм, французская школа, итальянская группа, лесбианский радикализм, «этнические» и «колониальные» мыслители (подробнее см. Р. Брайдотти, 2000, с. 230-231). Все эти течения по праву можно назвать альтернативными, стремящимися пересмотреть традиционную концепцию ГИ. В нашей же стране наибольшее распространение получила теория социального конструктивизма и интеракционизма, а на Украине в Харьковском центре ГИ - теория различия полов, или психоаналитическая концепция гендера (подробнее обзор этой концепции см. Кирилина, 1999а, с.18-20).
Если обратиться к философским истокам возникновения различных концепций социально-культурного пола, то становится очевидным, что в основе американской феминистской традиции лежит философская теория структурного функционализма Т. Парсона, а французская феминистская традиция возникла благодаря идеям постструктурализма, или французской семиотики (Ж. Деррида, Ж. Лакан, Ю. Кристева), и постмодернизма (М. Фуко). Интересной с этой точки зрения представляется взгляд С. Ушакина, выделившего из множества подходов три типа «теоретического фундаментализма» или той основных подхода в интерпретации сущности пола: биологический фундаментализм 3. Фрейда и его сторонников структурный или ролевой фундаментализм Т Парсона символический фундаментализм М Фуко и Ж Лакана (Ушакин 1999 с 35-45)
Для нас представляется значимой концепция «подвижной. множественной идентичности» (пол и статус) и концепция «дискурсивных практик, при помощи которых множественная идентичность реализует себя» (там же, с. 42), т. к. тендер является составляющей различных дискурсивных репрезентаций.
Как известно, гендер рассматривается как многокомпонентная структура, как «комплексный механизм». Н. Л. Пушкарева дает определение гендера как «комплексного переплетения отношений и процессов и в то же время как фундаментальной составляющей отношений социальных, укорененных в культуре, содержащей элементы устойчивости и изменчивости, представляющей одну из основ стратификации общества по признаку пола и в то же время рассматриваемой в неразрывной связи с его биологическими функциями... В конечном счете гендер как переплетение отношений и процессов может быть и социальным и психологическим конструктом. Тендерный подход к исследованию - это учет многовариантного влияния фактора пола. Пол как категория состоит, таким образом, из двух важнейших компонентов: пола биологического (sexus) и пола социального (gender)» (Пушкарева, 1999, с. 22). Данное определение рассматривается как достаточно обоснованное и в лингвистике (например Кирилина, 1999а, с. 15). «Понятие гендер означает... анализ комплексного переплетения отношений и процессов» (Воронина 1998 с. 67).
Подобный вывод позволяют сделать и исследования зарубежных ученых, подчеркивающих многокомпонентную структуру гендера. Например, Н. Смелзер отмечает, что исследование различий между мужчинами и женщинами строится в основном на анализе четырех компонентов: 1) биологический пол; 2) гендерная идентичность, связанная с соотнесением себя в действительности с мужчиной или с женщиной; 3) гендерные идеалы в которых воплощены культурные представления о мужском и женском поведении; 4) сексуальные роли связанные с разделением труда правами и обязанностями мужчин и женщин (Смелзер 1994 с 358 Безусловно не все компоненты этого понятия имеют npr pnpKT"HRv развития в языкознании Тем не менее не учитывать гендспй не представляется возможным
Так, например, в рамках дискурсивного анализа комплексный характер понятия гендер может быть применен в максимальном объеме, так как элементами дискурса, как известно, являются социальные отношения и роли, ситуативный контекст, социальные нормы и конвенции, состав участников и их мотивы, т. е. «не-события». В этом смысле интересна точка зрения И. И.
Халеевой, которая определяет тендер «в качестве ... интриги как совокупности обстоятельств, событий и действий, в центре которых находится человек, личность» (Халеева, 2000, с. !0). Автор приходит к выводу, что тендер в этом смысле находит свое выражение в исследованиях различных языков и социокультурных дискурсов (там же, с. 12), так как «язык рассматривает пол ... именно под утлом общественной значимости этой категории, что и делает правомерным применение понятия гендер ко всем явлениям языка, касающимся проблемы пола» (Кирилина, 1999а, с. 23). Таким образом, гендер выступает в качестве «составного эффекта дискурсивных репрезентаций» (Лауретис, 1998, с. 136), являющихся порождением различных социальных институтов в том числе языка при этом язык играет роль механизма социального конструирования.
Дифференциальные признаки речевого поведения «женской» языковой личности
Суммируя наблюдения, сделанные отечественными и зарубежными учеными, мы предлагаем список наиболее типичных черт речевого поведения (РП) языковой личности женщины . Разумеется, данная характеристика является условной и представляет собой некоторое обобщение результатов, полученных в лингвистике.
Сотрудничающий тип общения: ориентация говорящего на собеседника, поддержание контакта; использование интонационных образцов, ассоциирующихся с выражением удивления и вежливости (Brend, 1975); употребление восходящего тона - проявление некатегоричности и неуверенности (Lakof, 1975); использование контактоустанавливающих оборотов, тематика диалогов располагает к участию в диалоге, вопросы со значением косвенных речевых актов, частое употребление обращений в речи (Бакушева, 1995); большая доля фатических коммуникативных актов (Земская и др., 1993) 2. Наибольшее число престижных форм и наименьшее число непрестижных: повышенный интерес к акценту, к изменениям в произношении (Trudgill, 1974); склонность к употреблению стилистически повышенных форм, клише, книжной лексики, коннотативно нейтральных слов и выражений, эвфемизмов (Гомон, 1990, цит. по Кирилина, 1999а, с. 58). 3. Эмоциональность: особая чуткость в сфере произносительных тенденций при употреблении тонов (Шевченко, 1990), интонационная форма имеет характер нюансов, тонких различий в реализациях (Потапов, 1997); женщины более эмоциональны в нейтральной речи, а мужчины демонстрируют наибольшее отклонение от нормы в эмоционально окрашенной речи (Медведева, Шевченко, 1980); степень выразительности просодической структуры реплик в микродиалоге с унисонным обменом мнениями в исполнении женщин выше, чем у мужчин, а в микродиалоге с полемическим обменом мнениями - наоборот (Бутова, 1993); преобладание эмотивных средств как на уровне лексики, так и на уровне синтаксиса использование междометий качественных прилагательных и эмотивных предложений (Бакушева, 1995а; 19956); в диалоге с женщинами в процессе ДИСКУССИИ репликант женщина демонстрирует преимущественно вербаличэттито положительн ых З\ІОЇ7ИМ з. в диалоге с МУЖЧиНАМИ увеличение реплик с преобладанием отрицательных эмоций (Табурова 1999); употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов (Тихомирова 4. Более вежливый (по сравнению с МУЖСКИМ) женский стиль речи: наличие большого количества вежливых форм, «гиперкорректное» речевое поведение (Trudgiil, 1974); частотное употребление форм адрессива и гоноратива (Тихомирова, 1997); наличие утверждений в форме вопросов, иллокуций неуверенности при отсутствии самой неуверенности (Homberger, 1993, цит. по Кирилина, 1999а, с. 42) 5. Коммуникативная динамичность и гибкость: женщины чаше переключаются и меняют роли в акте коммуникации, частое переключение тематики, ассоциативное соскальзывание с темы разговора (Земская и др., 1993). 6. Положительная оценочность: женскую речь отличает высокая концентрация эмоционально оценочных слов; женщинам в большей степени свойственна положительная оценка, характерно использование прилагательных с частнооценочным значением (Земская и др., 1993). Этот набор признаков женской речи наиболее часто встречается в лингвистической литературе и подтверждается учеными на разных уровнях языка и различном языковом материале, что может свидетельствовать о достаточной объективности лингвистических наблюдений. Однако на современном этапе развития гендерологии при определении особенностей РП женщин наблюдается противоречивость и недостаточная обоснованность данных, что, вероятно, доказывает, по мнению Кирилиной, отсутствие так называемого гендерлекта и подтверждает гипотезу множественности пола (Кирилина, 1999а, с.62). Выводы по первой главе 1. Первоначально понятие «гендер» было введено в социологию, психологию, этнографию, а позднее в социо- и психолингвистику, этнориторику, культурологию для разграничения биологического пола и социального, а также культурного деления на базе биологического пола. 2. Вопрос соотношения понятий пол и гендер решается неоднозначно, что приводит к дискуссиям по поводу правомерности употребления понятия гендер. В русскоязычной научной среде этот термин устоялся, так как оправдал себя с концептуальной точки зрения. Однако это не мешает ученым употреблять его синонимичные эквиваленты: социальный пол, полоролевая дифференциация и др 3. Среди ведущих теоретических основ гендера наибольшее внимания заслуживает теория социального конструктивизма и интеракционизма. В рамках этой теории гендер понимается как социальная сущность — некая множественность гендерных ролей, реализуемых во взаимодействии мужчины и женщины. Гендерно обусловленные модели поведения создаются нормами и конвенциями общества, закрепляются социальными институтами и культурными традициями. 4. В современной гендерологии наблюдается ситуация, когда нет единой методологической базы и предмета исследования, т. к. существует две традиции ГИ: англо-американская теория конструктивизма и интеракционизма и европейская теория различения полов, отличающиеся методами и подходами к пониманию гендера. 5. Тендер представляет собой сложную многокомпонентную структуру. Несмотря на то, что гендер не является лингвистической категорией, многие проблемы языкознания могут быть рассмотрены в гендерном аспекте, что позволит наиболее детально изучить различные объекты лингвистики. Так, например, гендер можно рассматривать как составляющую дискурсивных репрезентаций личности и выделить особый тип дискурса - гендерный дискурс где анализ дискурса ведется в гендерном измерении
Дискурсивный анализ речевых (коммуникативных) стратегий предполагает описание речи с учетом экстралингвистических -прагматических, социокультурных и др. факторов (ЛЭС, с. 136). Прагматическая интерпретация дискурса не может считаться исчерпывающей без учета социолингвистических данных/ Поэтому с целью более адекватного изучения речевой деятельности и РП личности в гендерном аспекте мы предлагаем методику тендерного дискурс-анализа. опирающуюся как на социолингвистический, так и на прагмалингвистический анализ языка, т. к. «одной из совместных задач социолингвистики и прагматики является систематизированное описание коммуникативных ситуаций и коммуникативных актов» (Швейцер, Никольский, 1978, с. 61).
Статусно-ролевые характеристики языковой личности и тендерная дифференциация речевого поведения
Под нормами взаимодействия имеются в виду все правила РП. имеющие социально-нормативный характер. Сюда относятся, в частности, все конкретные виды поведения, сопровождающие речь - например, то, что речевое высказывание в той или иной ситуации нельзя прерывать или, напротив, можно прерывать сколько угодно, то, что разрешается говорить только шепотом (например, во время церковного обряда). Нормы взаимодействия должны анализироваться с учетом социальной структуры коллектива и характерных для него социальных отношений. По верному наблюдению К Д. Арутюновой, во многих обществах, а возможно, и повсеместно, наблюдается ориентированность на положительные явления, что непосредственно касается и правил коммуникации. Поэтому, например, аксиологическая норма лежит не в серединной части шкалы, а совпадает с ее позитивным краем. А. Вежбицкая отметила, что хороший означает соответсвующий норме (Арутюнова, 1999, с. 66).
Так, по существующим во многих обществах представлениям, понятия хорошая девушка, хорошая женщина, хорошая мать ассоциируется с такими качественными характеристиками как добрая, воспитанная, скромная, мягкая, спокойная, заботливая и т. д. Соответственно, и РП, например, «хорошей девушки» должно совпадать с нормами РП и коммуникативного взаимодействия женщины в том или ином обществе. Отклонение РП женщины от нормативного поведения всегда вызывает отрицательную оценку (Ты же девочка?! Ты же девушка?!), в то время как подобное же РП мужчины например грубая манера общения не считается нарушением нОРМ коммуникации а вНУТРИ сугубо МУЖСКОГО коллектива иногда даже одобряется
Нормы коммуникативного взаимодействия, как известно, часто бывают специфичными для той или иной культуры. Так, по наблюдениям В. Овчинникова («Ветка сакуры», «Новый мир», 1971, № 2-3), в отличие от русских, которые, стараясь обнаружить доброжелательность по отношению друг к другу, нередко улыбаются при обращении к собеседнику, японцы не только улыбаются но непрерывно кивают друг другу. При этом автоматизм кивания настолько глубоко проникает в подсознание что японец кивает головой даже во время телефонного разговора (Швейцер, Никольский, 1978, с 159). Такое же поведение мы наблюдали и у представителей китайской ІГУЛЇІТУОЬІ которые ктюме многократного кивания имеют особенность многокпятно повторять (ЬООМУЛЫ вежливости в ситуации расставания (полообнее о невербальных способах коммуникации китайцев см Барский Палецкий, 1998). Естественно, что культурнообусловленные нормы касаются и РП женщин - представительниц различных культур: например, РП американки будет резко отличаться от РП японки или женщины представительницы другой восточной культуры. Наряду с нормами речевого взаимодействия существуют также и нормы интерпретации. Знание норм интерпретации РП особенно важно в тех случаях, когда происходит коммуникативный акт между представителями разных этнических групп. Так, например, для белых американцев «среднего класса» нормальным выражением неуверенности являются так называемые «заполнители пауз» типа uh, тогда как у американских негров нормальная модель - повторение высказывания с самого начала. Незнакомый с такой формой РП белый американец может интерпретировать такое поведение как речевой дефект. Неправильная интерпретация РП представителей другой культуры может приводить к «культурному шоку», то есть шоку, возникающему по причине несовпадения культур. Так, в одной и той же ситуационной матрице разные поведенческие нормы требуют различных речевых и неречевых реализаций тех или иных поведенческих моделей. Русского, например, может «шокировать» быстрый переход его американского коллеги на обращение по имени. Вместе с тем, как уже говорилось выше, именно такое поведение является нормативным для американца. Американца, в свою очередь, может удивить то, что русский не говорит «спасибо» в ответ на сделанный ему комплимент. Русский, со своей стороны, сочтет недостаточно учтивым то, что уступивший ему место американец не скажет you re welcome «пожалуйста» в ответ на его thank you «спасибо». Интерпретация РП в свете норм данной культуры лежит в основе того «эмического подхода» к речевому и неречевому поведению, на котором настаивает Пайк, когда заявляет о необходимости рассматривать тот или иной социально-культурный факт «изнутри», сквозь призму данной социально-культурной системы (Швейцер, Никольский, 1978, с. 148-150). Известно, что общественные нормы - это отражение существующих в социуме стереотипов, в том числе и гендерных. Тендерный стереотип не только выделяет среднестатистическое представление о понятиях мужественность и женственность, но и задает норму, образец социально-одобряемого и социально-допустимого поведения мужчины и женщины. Приведем пример беседы, взятый в одной из зарубежных работ по гендерным исследованиям:
Прагмалингвистический анализ дискурса главной героини пьесы J, В. Priestley "Dangerous corner" Фреды Кэплен
Учитывая понимание дискурса как социальной практики, можно наблюдать аналогию между понятиями «дискурс» н «стиль», поэтому стилистический анализ речи возможно трактовать как дискурсивный анализ. Именно в значении «функционального стиля» начал широко употребляться термин дискурс в начале 1970-х годов. Об этом говорит Ю. С. Степанов в работе. «Альтернативный мир. Дискурс, Факт и принцип Причинности» (Степанов, 1995), считая, что основная причина подмены термина функциональный стиль понятием дискурс состоит в русской лингвистической традиции, где функциональный стиль означал особый тип текстов, 8 англо-саксонской же традиции не было ничего подобного, т, к. не было стилистики как особой отрасли языкознания
Ю.С. Степанов анализирует ставшую уже классической работу франко-швейцарского лингвиста Патрика Серио «Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций» (Серио, 1999, с. 337-383) и на ее базе выделяет общие признаки дискурса: 1. дискурс создается не во всяком языке, не во всяком ареале языковой культуры, вероятно, он всегда является выражением какой-то мифологии; 2. дискурс предполагает и создает своего рода адресата, этот «идеальный адресат дискурса» отличен от конкретного «воспринимателя речи». «Идеальный адресат, - говорит П. Серио, - может быть определен как тот, кто принимает все прессупозиции каждой фразы, что позволяет дискурсу осуществиться». Подводя итог, Ю. С. Степанов дает следующее определение: «...дискурс - это «язык в языке», но представленный в виде особой социальной данности. Он существует в текстах, но в таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, - в конечном счете, особый мир. в мире всякого дискурса действуют свои правила синонимичных замен, свои правила истинности, свой этикет. Это -«возможный мир» ...Каждый дискурс - это один из «возможных миров» (Степанов, 1995, с. 44).
Данная трактовка дискурса берется за основу в лингвистической синергетике, рассматривающей язык как синергетическую систему, специфическое свойство которой «приобретать, обнаруживать и выявлять в процессе самоорганизации свойства целого (системы), которыми не обладает ни одна из его частей, что особенно ярко проявляется в речевой деятельности» (Пищальникова, Герман, 2000, с. 7). Огромный интерес, по мнению авторов, с точки зрения «стихийного» развития синергетических идей представляет французская школа анализа дискурса. П. Серио отмечает что процесс высказывания определяется взаимодействием уже сказанного (стабильного) и говоримого (становящегося, нестабильного) взаимодействием языка и интердискурса.
Из нашего обзора различных трактовок термина «дискурс» видно, что в лингвистике существует несколько инвариантов этого понятия, которые не вступают в противоречие, а лишь дополняют друг друга, создавая целостную универсальную картину этой проблемы. Безусловно, мы не стремились дать исчерпывающее описание этой проблемы, а попытались отразить наиболее обоснованные теории дискурса.
Немаловажным является вопрос типологии и классификации видов дискурса, в современном языкознании в разных научных направлениях даются различные классификации дискурсов, характеризующиеся своей неоднородностью. Основания для создания типологий дискурса могут быть также различными. В настоящее время выделяют три основных фактора, на основании которых формируются типы дискурсов; 1) на основе социальной группы, например, рабочий класс; 2) на основе сферы функционирования -политической, юридической и др.; 3) на основе индивидуальных факторов 82 дискурс Достоевского. Перечислим наиболее часто встречающиеся в специальной литературе виды дискурсов (Миронова, 1997, с. 14-15):
- «педагогический дискурс», где определяются общественные нормы поведения детей и юношества (Райнер); - «политический дискурс», где актуализируется общественное сознание (А.Н. Баранов, КХН. Караулов, 1994); - «научный дискурс», в котором происходит самоустранение ученого как адресанта ради объективности изложения (Р. Барт, 1994); - «критический дискурс», где излагается субъективная критика деятельности человека и интеллектуальных (духовных) продуктов этой деятельности в разных сферах: науке, политике, искусстве (Ю. Хабермас); - «этический дискурс», в котором освещаются вопросы «добра» и «зла», «хорошего» и «плохого» (Ю. Хабермас); - «юридический дискурс», в котором аргументируются положения о правовых нормах человека в обществе (Ю. Хабермас); - «военный дискурс», где излагаются толкования конфликтов и войн (Ю. Хабермас); «прагматический дискурс», к которому принадлежат все перечисленные выше дискурсы на том основании, что в каждом из них актуализируются определенные коммуникативные стратегии (Habermas, 1989, с. 571 - 606), или, как их называет Т. А. ван Дейк, «контекстуальные макростратегии» (Дейк, 1989, с. 57 - 58).
Из всех названных видов дискурсов нашему исследованию в большей степени соответствует «прагматический дискурс», т. к. именно в нем реализуется дискурсивная практика женщин, имманентным свойством которой является ее вербализация и построение характерных женскому дискурсу речевых стратегий с учетом многообразных ситуаций, которые образуют типы внутри дискурса. Тип дискурса представлен разными ситуациями характеризующимися определенной заданностью: целью общения ценностными установками, различного рода предписаниями, социальными ролями и т.д., которые отражаются в речевом поведении женщин.
Интересным представляется вопрос о взаимоотношении разных видов дискурса внутри одного глобального дискурса. Вероятнее всего, между разными дискурсами в зависимости от конкретных условий их семантической реализации, существует какая-то взаимообусловленность, возможно, отношения иерархичности, благодаря чему, мы можем определить основной или второстепенный характер актуализируемого дискурса.