Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Фразеологические неологизмы: разработка проблемы 11
1.1. Исследование образования неологизмов в номинативной системе русского языка 11
1.2. Использование фразеологизмов А.П. Чеховым без изменений 16
1.3. Исследование зависимости способов создания фразеологических неологизмов А.П. Чехова от жанра произведений 18
Глава II. Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях А. П. Чехова 22
2.1. Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова 24
2.2. Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях позднего творчества А. П Чехова 66
2.3. Сходство и отличительные черты моделей в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова 103
Глава III. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях А. П. Чехова 119
3.1. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова 119
3.2. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях позднего творчества А.П. Чехова 148
3.3. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова 175
Глава IV. Использование фразеологических оборотов с учётом характера переработки 188
4.1. Использование фразеологических оборотов в произведениях раннего творчества А.П Чехова 188
4.2. Функционирование фразеологических оборотов в произведениях позднего творчества А.П.Чехова 221
4.3. Особенности использования фразеологических оборотов в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова 234
Заключение 244
Список используемой литературы 247
- Исследование образования неологизмов в номинативной системе русского языка
- Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова
- Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова
Введение к работе
Работа посвящена исследованию образования и функционирования фразеологических неологизмов раннего и позднего периодов творчества А.П. Чехова, Особенными являются язык и стиль писателя. Разгадать феномен новатора помогает лингвистическое исследование его художественного слова. Тематический диапазон ранних произведений Чехова огромен, однако в зрелые годы наблюдается новая творческая тенденция, стремление к переосмыслению прежних идей. В 1890-1900 гг. автор обращается к общественно-политическим вопросам. Поэтому изучение особенностей индивидуального стиля писателя целесообразно проводить в два этапа
Исследование фразеологических новаций осуществляется с позиций новых, перспективных направлений, концентрирующих внимание не только на основных способах создания фразеологических оборотов, но и на особенностях их функционирования с учётом характера переработки. РЬучение приёмов образования неологизмов в рамках фразеологического контекста способствует решению целого ряда проблем, связанных с семантикой, грамматикой и стилистикой русского языка. Именно оно даёт ключ к пониманию появления новых выражений и создает определённую базу для исследований, выявляющих как общее, стереотипное, так и частное, специфическое в создании фразеологических новаций.
Область исследования - деривация новых оборотов, стилистические особенности их функционирования, запёчатлённые в паремиях сопоставления.
Объект исследования - фразеологические неологизмы в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова. Особое внимание акцентируется на определённых "фразеологических слоях" новаций, изучение функционирования которых позволяет выявить основные приёмы создания неологизмов.
Предмет исследования — особенности языка и стиля Чехова в области способов образования и использования фразеологизмов. Изучение проводится на лексическом, семантическом, грамматическом и стилистическом уровнях. Тем самым тщательному анализу подвергаются все стороны окказиональных оборотов писателя.
Актуальность работы. Особенности образования и функционирования неологизмов Чехова в ранние и поздние годы творчества предметом специального исследования не были. В статьях Б.Г. Айолло, АН. Карпова, ПТ. Черемисина и кандидатских диссертациях О.С. Нестеренко и Т.И. Бодровой изучались лишь особенности использования оборотов в
контекстах отдельных произведений. Исследовался также характер функционирования фразеологизмов в авторской речи и речи персонажей [7, с. 63, 123, с. 73, 168, с. 3,36, с.З]. В диссертации О.С. Нестеренко изучались лексико-семантические и грамматико-стилистические особенности оборотов [168, с. 4 - 14]. В научной работе Т.И. Бодровой рассматривались фразеологизмы в речевых характеристиках чеховских персонажей [36, с. 4 -16]. На современном этапе научных изысканий необходимо выявить условия образования новаций, изучить взаимодействие приёмов создания и функционирования неологизмов и жанровой системы. Целесообразно сравнить способы деривации семантических новаций, лексических (созданных заменой, сокращением, добавлением компонентов, иррадиационных, художественно-поэтических, вариационных, возникших путём "разложения", контаминационных), словообразовательных, образованных морфемными изменениями, изменением составляющих оборот морфологических свойств и на основе лексико-грамматической переходности. Следует определить грамматические особенности фразеологических новаций, сходство и различие функционирования неологизмов, выявить общие и отличительные черты стилистического употребления фразеологических новообразований с учётом характера переработки. Эволюционный подход помогает отметить изменение авторского стиля, его развитие, а также в связи с этим совершенно разные способы образования и использования фразеологических новаций. Приёмы создания и функционирования неологизмов с точки зрения эволюционного аспекта ранее исследованы не были, что связано в первую очередь с закрепившимся мнением об изученности темы. Данная работа доказывает необходимость изучения образования и использования новаций в неразрывной связи с областями их употребления. Исследование целесообразно осуществлять с учётом развития и изменения с годами языка и стиля писателя, отличительных особенностей и жанрового своеобразия произведений, в которых фразеологические неологизмы создаются и функционируют. Чеховеды сделали существенные выводы, однако требующие дополнений, так как не являются полными. Разрабатываемая тема связана с кардинальной проблемой создания и функционирования неологизмов, чрезвычайно значимой для научных изысканий в области лексикологии, а также стилистики.
Научная новизна исследования. Использование эволюционного метода с целью изучить приёмы создания фразеологических неологизмов писателя, обращение к исследованию способов образования новаций внутри моделей и особенностям
функционирования фразеологизмов. Выделяются виды оборотов, изучаются приёмы их возникновения, процесс переходности из одного грамматического класса в другой, создание новаций в рамках определённых моделей и разновидности неологизмов. Выявляются стилистические особенности использования фразеологизмов с учётом характера переработки, даётся типология оборотов с определением их семантических, лексических, морфемных изменений, изменений составляющих оборот морфологических свойств и стилистических характеристик.
Цель диссертации — изучение способов образования фразеологических новаций, исследование структурных особенностей моделей и характера использования оборотов с учётом переработки. По этой причине представляется необходимым дать системное описание приёмов создания фразеологических неологизмов. Следует рассмотреть те способы образования фразеологических новаций, которые ограничены структурными рамками определённых моделей. Надо отметить разновидности моделей каждой отдельной группы оборотов. Вместе с тем необходимо определить стилистические особенности функционирования фразеологизмов в контексте и влияние контекста на формирование и использование оборотов. Целесообразно сравнить способы употребления новаций раннего и позднего периодов творчества и определить черты сходства и различия.
Задачи исследования.
Выявить условия образования и функционирования фразеологических неологизмов посредством сопоставления с оборотами, использующимися без изменений. Отметить зависимость образования и использования фразеологических новаций от жанрового своеобразия художественных произведений Чехова в раннем и позднем периодах творчества.
Определить структурные особенности создания и использования фразеологических неологизмов в рамках определённых моделей ("прилагательное + существительное", "существительное + родительный падеж существительного" и другие). Сравнить различное применение моделей, их количество, частотность способов образования фразеологизмов внутри каждой отдельной группы, а также цели внедрения таких оборотов.
Изучить способы образования семантических и лексических неологизмов, определить характер морфемных и морфологических изменений. В связи с этим описать семантические группы оборотов, функционирующих в произведениях разных периодов творчества.
Отметить стилистические особенности функционирования новаций раннего и позднего периодов с учётом переработки. Выявить зависимость характера и целей создания окказиональных образований от тематики текста, выделить их сходство и различие в разные периоды творчества.
Вывести закономерности образования неологизмов.
Источники и методы исследования. Фразеологические неологизмы Чехова изучаются в два этапа с использованием Полного собрания сочинений и различных словарей русского язьжа (см. список используемой литературы, с. 247). Анализ и классификация исследуемых структур, а также их видов производится с применением следующих методов: аналитического, описательного и сопоставительного. При необходимости используется метод моделирования для записи позиционной структуры фразеологических новаций и обеспечения описания множества конкретных моделей. В работе применяются приёмы контекстуального и дистрибутивного анализа и обобщения.
Теоретическая ценность исследования состоит в том, что оно открывает возможности более полного изучения способов образования и функционирования фразеологических неологизмов в творчестве писателя. Работа даёт системное описание использования оборотов, позволяет изучить особенности индивидуального стиля художника слова, проследить изменение с годами его творческого потенциала, разработать перспективные методики для анализа семантических, лексических, структурных и стилистических особенностей неологизмов в их взаимосвязи и взаимозависимости, познать формирование и функционирование фразеологизмов в развитии. Диссертация, с одной стороны, позволяет обосновать правомерность подхода к исследованию неологизмов с позиций сторонника использования стилистического метода Данный метод делает возможным изучение язьжа в тесной связи со стилем писателя, с его сознанием и мышлением. С другой стороны, этот метод позволяет рассмотреть новации как особые лингвистические единицы русского язьжа, обладающие определённым содержанием и структурой. Представленное исследование даёт большие возможности для изучения способов деривации оборотов постчеховского периода
Практическая значимость работы. Результаты исследования способов образования неологизмов Чехова могут быть использованы в вузовском процессе преподавания. Применение изученного возможно при чтении курсов современного русского язьжа, культуры речи и стилистики, спецкурсов по фразеологии русского язьжа. Полученные в ходе
многоаспектного анализа данные будут небесполезными в дальнейших исследованиях по фразеологии и при изучении особенностей стиля писателя. Думается, что диссертация даёт возможность составить в будущем словарь фразеологических оборотов Чехова. Положения, выносимые на защиту.
Неологизмы в силу своих семантических, лексических, структурных и стилистических особенностей являются сверхсловными единицами фразеологической системы русского языка.
Образование и использование фразеологизмов происходит в определённых стилистических условиях, появлению которых способствует контекст.
Приёмы образования и цели использования неологизмов в произведениях раннего и позднего творчества, ограниченные рамками структурных типов, неодинаковы. В раннем периоде функционируют 14 моделей, причём, каждая имеет свои распространённые разновидности, внутри отдельной модели определяются от 1 до 15 способов образования новаций. В поздние годы творчества используются 14 моделей, каждая также имеет свои разновидности. Внутри их можно отметить от 1 до 10 приёмов создания фразеологических неологизмов. Это следующие модели: "прилагательное + существительное" - 10 - 8 способов, "существительное + родительный падеж существительного" - 3 - 4, "существительное + предложно-падежная форма существительного" -5-9, "предлог + прилагательное + существительное" - 6 - 3, "предложно-падежная форма существительного + родительный падеж существительного" - 3 - 3, "предложно-падежная форма существительного + предложно-падежная форма существительного" -1 — 1, "глагол + существительное" (с предлогом и без предлога) - 15 - 10, "глагол + наречие" - 2 - 3, "деепричастие + существительное" - 5 - 2, обороты, представляющие собой конструкции с сочинительным союзом - 8 — 2, фразеологизмы с подчинительным союзом - 4 - 2, обороты, представляющие собой конструкции с частицей "не" - 9 - 4, нерегулярные модели — 5 - 3, фразеологизмы, структурно равнозначные предложению—4 - 6.
Способы и цели создания неологизмов, семантические группы новообразований имеют черты сходства и различия. В раннем периоде можно выделить определённое количество способов: 16 приёмов образования семантических фразеологических новаций, 30 лексических (включая вариационные, путём "разложения", художественно-поэтические, иррадиационные, контаминационные), 3 словообразовательных, 4 способа, возникших вследствие морфемных изменений, 6 приёмов, появившихся изменением составляющих
фразеологизм морфологических свойств. Функционируют 17 семантических групп оборотов. В поздние годы творчества применяются следующие приёмы: 12 способов создания семантических новаций, 13 лексических, 2 приёма, возникших по причине морфемных изменений, и 15 способов, созданных изменением составляющих оборот морфологических свойств. Используются 17 семантических групп фразеологизмов.
Наблюдаются черты сходства и различия стилистического функционирования новаций раннего и позднего периодов творчества и целей их употребления.
Исследование создания и функционирования неологизмов можно считать наиболее полным, если осуществлять эволюционный подход при изучении фразеологического материала и учитывать жанровое своеобразие произведений Чехова в ранние и поздние годы творчества.
Апробация работы. Выступление на П Международном конгрессе исследователей русского языка 'Тусский язык: исторические судьбы и современность" 18-21 марта 2004 года в МГУ им. MJ3. Ломоносова. Положения диссертации обсуждались на заседании кафедры стилистики русского языка, культуры речи и риторики.
Структура и содержание работы.
Диссертация состоит из двух частей. Первая часть включает введение, четыре главы, заключение и список используемой литературы. Во введении отмечаются актуальность темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи исследования, определяется методическая база работы, характеризуются источники, методика их анализа, апробация основных положений и результатов научного труда
В первой главе "Фразеологические неологизмы: разработка проблемы" обращается внимание на то, что уже исследовано, но пока недостаточно изучено по данной проблеме в трудах чеховедов, рассматривается зависимость формирования фразеологических новаций от жанров, определяются условия и цели образования неологизмов. Вторая глава "Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях А.П. Чехова" посвящена исследованию имеющихся разновидностей моделей. Учитывается взаимосвязь приёмов образования фразеологических новаций и определённых структурных типов фразеологизмов. В третьей главе "Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях А.П. Чехова" изучаются приёмы создания языковых единиц в ранние и поздние годы творчества, выявляются сходство и отличительные особенности функционирования неологизмов. Четвёртая глава
"Использование фразеологических оборотов с учётом характера переработки" содержит анализ стилистических особенностей фразеологических новаций. Изучается употребление стилистических пластов неологизмов, применение различных средств формирования нового фразеологического значения, использование в составе единиц лексики одного и разных стилей. В заключении диссертации подводятся итоги исследования и отмечаются его основные научные результаты. Приложение содержит алфавитный указатель оборотов и словарь фразеологических неологизмов Чехова. В работе представлены диаграмма и графики использования новаций раннего и позднего периодов творчества.
Исследование образования неологизмов в номинативной системе русского языка
Периоды значительных исторических перемен способствовали изменению словарного состава русского языка. Особую научную ценность представляют фразеологические новации -яркие и образные выражения: "Словарь живого литературного языка не представляет собой монолитной массы, раз и навсегда или даже на некоторый период времени зафиксированной. Наоборот, он всё время находится в движении: создаются новые слова, старые слова начинают употребляться в новых значениях, некоторые слова исчезают из употребления" [245, с. 74]. Исследование неологизмов является одной из главных задач на современном этапе научных изысканий.
В первой главе нами намечаются новые аспекты изучения фразеологических неологизмов. К исследованию проблем образования и использования фразеологизмов обращаются в своих работах (они в диссертации указываются) многие учёные: В.В. Виноградов, 1946,1977 [53, с. 45,52, с. 118, 50, с. 140, 54, с. 162], Н.М. Шанский, 1957,1963, 1969,1985,1996 [232, с. 13,238, с. 3,239, с. 3,240, с. 3,241, с. 3], В.П. Жуков, 1964,1978 [108, с. 140, ПО, с. 3], АЛ. Мордвижо, 1964 [163, с. 3], Л.И. Ройзензон, 1964 [193, с. 233], А.М. Бабкин, 1964,1967, 1970 [23, с. 7, 22, с. 13,21, с. 3], М.М. Копыленко, 1967 [136, с. 3], Е.А. Малиновский, 1971 [154, с. 3 - 33], С.Г. Гаврин, 1974 [75, с. 3], В.М. Мокиенко, 1976, 1980 [159, с. 3-32,160, с. 3], А.И. Молотков, 1977 [161, с. 3], М.М. Копыленко и З.Д. Попова, 1978 [137, с. 3], А.Г. Ломов, 1982 [151, с. 3 - 60], А.В. Жуков, 1984 [106, с. 3] и другие. Ими изучаются следующие вопросы: 1) происхождение фразеологизмов, 2) структурные, семантические, лексические и морфологические особенности оборотов, 3) образование фразеологизмов, 4) соотношение с частями речи и 5) использование фразеологических оборотов.
Проблемы фразеологии и перспективы развития этой области науки исследует В.В. Виноградов. Он подчёркивает, что фразеологию нельзя вытеснять "идиоматикой", фразеология "помещается рядом с лексикологией или включается в неё" [52, с. 118]. Существут несколько причин, которые влияют на развитие фразеологии как самостоятельной дисциплины: 1) "неопределённость границ", 2) "целей" и 3) "основных категорий" [Гам же]. "Фраза" способна распадаться на отдельные слова, "границы между словом и "фразой" подвижны": "Слово как реальная единица языка выступает лишь во всём разнообразии своего фразового окружения. Границы между словом и "фразой" подвижны. Резкие очертания смысловых контуров слова нередко стираются в структуре фразеологического единства. Таким образом, семантическое исследование слова как бы поглощает объекты фразеологического изучения, тем более, что с историко-этимологической точки зрения "фраза" как сочетание слов, естественно, распадается на свои лексические компоненты" [Там же]. Связи слов ограничены, компоненты "фраз" могут сливаться лишь в определённые сцепления, а любые новые связи рождают "индивидуально-поэтические новообразования", или неологизмы: Ъместе с тем часто подчёркивается тот факт, что фразовые связи слова очень ограничены, что в современных европейских языках виды сцеплений слов предопределены и почти исчерпаны, что новое, необычное сочетание слов воспринимается как яркое индивидуально-поэтическое новообразование" [Там же, с. 118 — 119]. Всё вышеизложенное помогает "вопрос о фразе" не сводить "к проблеме слова" [Там же, с. 118]. Тем не менее, очевидно следующее: "Понимание слов всегда зависит от понимания целого, а значение целого освещается значением отдельных слов и выражений" [Там же, с. 119]. Сказанное подчёркивает тесную взаимосвязь между словом и "целым". В.В. Виноградов намечает два основных пути, которым должна следовать наука о язьже при изучении слов и "фраз". В качестве главного учёный отмечает "путь исследования и разграничения основных типов семантических единств, более сложных, чем слово ("фраз", "идиом", "тесных фразеологических групп", "устойчивых, неделимых или неразложимых словосочетаний", "фразеологических единиц")" [Там же, с. 119]. Вторым является "путь, на который ещё не вступила наука о язьже, - это путь изучения структуры разных видов значений слова с целью выделения таких категорий словесных значений, которые лежат в основе различных процессов фразообразования" [Там же]. В.В. Виноградов выделяет семантический и структурный аспекты исследования "фраз", а также намечает данное как необходимый фактор, который надо учитывать при изучении процесса фразообразования. К тому же учёный подчёркивает "глубокую методологическую разницу" при исследовании фразеологизмов, образующихся в речевой деятельности, индивидуальном стиле и языковой системе. Однако "между этими областями ... происходит непрестанное взаимодействие" [Там же]. Особенную ценность для русского язьжа представляют индивидуальные "творения", поскольку они наделены особым смысловым воплощением: "Так, смысловой единицей индивидуального стиля может быть слово, сочетание слов и даже более крупное по объёму и конструкции словесное образование. Поэтому-то здесь термин "слово" чаще всего применяется в очень расширенном смысле. В речевой деятельности, представляющей бесконечное разнообразие проявлений индивидуального выражения или выражения индивидуальностей, слово является формой воплощения вновь творимого смысла" [Там же, с. 119 - 120]. В.В. Виноградов устанавливает различие между фразеологическими сращениями, фразеологическими единствами и фразеологическими сочетаниями [52, с. 128, 131,50, с. 140 - 161]. В качестве основных типов лексических значений слова им выделяются "значения свободные, фразеологически связанные и функционально-синтаксически ограниченные (или закреплённые)", а также акцентируется внимание на "конструктивно организованных" и "конструктивно обусловленных" типах [54, с. 162,180,186].
Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова
Модель многочисленна, функционируют фразеологизмы неизменённого и изменённого характера [240, с. 75]. В произведениях раннего периода творчества Чехов использует обороты модели "прилагательное + существительное" в неизменённом виде: "крапивноесемя", "гусемлапчатым" [см. источник 2, с. 269].
Рассмотрим ірамматико-стилистические особенности неологизмов данной модели. Образование многих фразеологизмов ограничено рамками определённого структурного типа и находится в зависимости от грамматических признаков оборотов. Обратимся к фразеологизмам модели "прилагательное + существительное" с целью определения их неканонической реализации в условиях контекста. Фразеологизмы данной модели соотносятся со свободными словосочетаниями. В роли грамматически опорного слова выступает имя существительное. В пределах данной группы наблюдается дальнейшая дифференциация фразеологизмов в зависимости от их более частных лексико-грамматических свойств, привлёкших внимание А.П Чехова.
На первый план у писателя выходят субстантивные фразеологизмы с номинативно-предметным значением. Они соотносятся по значению с именами существительными. В таких оборотах компоненты не утратили способность реализовывать свои фамматические формы ("английская болезнь", "надворный советник"). Образования рассматриваемой модели наиболее многочисленны и продуктивны. В этих фразеологизмах находят отражение определительные отношения. Анализ расположения компонентов рассматриваемой модели позволяет сделать вьюод, что прилагательное занимает препозитивное место: "Философствовать может только образованный человек, который курс кончил, а ежели ты дурак, невысокого ума, то сиди себе в уголку и молчи в тряпочку..." ("Из огня да в полымя"). Реже наблюдаем случаи постпозитивного расположения прилагательного: "Описывать все добродетели Трифона Семёновича я не стану: материя длинная"; "Младенец ты вифлеемский, Иродом убиенный!" С целью создания экспрессивно-оценочной характеристики персонажа наблюдаем случаи столкновения препозитивного и постпозитивного расположения прилагательных в одном контексте при использовании фразеологизмов общеупотребительного характера. Среди фразеологических новообразований случаи столкновения препозитивного и постпозитивного расположения прилагательных в одном контексте не наблюдаются. Н.М. Шанский справедливо отмечает, что в оборотах, "состоящих из прилагательного и существительного, грамматически опорным словом является существительное, по отношению к которому прилагательное всегда выступает как слово зависимое" [239, с. 104]. Значит, семантическое соотношение компонентов в пределах фразеологических неологизмов данной модели может быть представлено двояко. Во-первых, оба компонента могут являться смыслообразующими, в таком случае они семантически равноправны. В рассказе "Дачница" читаем: "Говорит всё больше о высоких материях". Во-вторых, наиболее часто семантически опорным является имя существительное, прилагательное выступает в качестве семантически опустошённого члена и подчёркивает экспрессивный характер высказываемого: "Пища их (писателей)- мёд и акриды приготовления Саврасенкова, жилище— меблированные комнаты, способ передвижения - пешее хождение".
Исследуя обороты модели "прилагательное + существительное", отметим, что большинство фразеологизмов рассматриваемого типа используется в форме именительного падежа: "Я тайный советник, потому что советуюсь с женой тайно от тёщи". Такие обороты можно разделить по принципу наличия у них парадигмы склонения. Одни имеют падежные формы ( надворный советник"), другие- только форму именительного падежа убитый час"). В целом субстантивные фразеологические единицы наделены парадигмой склонения: "Конечно, лошадиному способу путей сообщения никогда не сравняться с железной дорогой". Форму числа могут иметь лишь те обороты, у которых в качестве исходной формы выступает именительный падеж единственного числа: "Я не согласен с Герасимовым касательно Ваших умственных идей". Значительно реже используются субстантивные фразеологические единицы, которые в качестве исходной имеют форму именительного падежа множественного числа: "Санитары идут и, размахивая руками, толкуют о нечистоте, вони, надлежащих мерах и прочих холерных материях". При употреблении такого устойчивого сочетания в единственном числе оно становится свободным холерная материя"). Наличие или отсутствие форм множественного числа объясняется особенностями значения опорного существительного, а также степенью семантической слитности компонентов фразеологической единицы. Реже писателем используются обороты в форме косвенного падежа, у которых реализации морфологических форм не наблюдается (? божьей милостью").
Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова
Глава посвящена выявлению сходства и отличительных особенностей создания фразеологических неологизмов. В произведениях раннего периода используются семантические, лексические, словообразовательные новации, созданные морфемными изменениями, образованные изменением составляющих оборот морфологических свойств, переходностью. В зрелые годы творчества функционируют только семантические, лексические фразеологические обороты, созданные морфемными и морфологическими изменениями, а также появившиеся на основе лексико-грамматической переходности.
А.П. Чехов продолжает традиции русской литературы, использует речевые средства, созданные КВ. Гоголем, М.Е. Салтьжовым-Щедриным, Н.А. Некрасовым, а также создаёт уникальные по своему составу и строению обороты. Фразеологические новообразования повышают выразительность языка, делают его красочным и образным. Дня раннего Чехова характерно создание новаций на базе уже существующих. Сравним использование фразеологического выражения Грибоедова у А.П. Чехова: "Житьё на колокольном заводе медовое, но с чего, кажись бы, старшему мастеру скучать, но, знаешь, дым отечества". В раннем периоде творчества писатель широко использует лексическую замену как способ создания фразеологических единиц с новым смысловым содержанием: "Пока холост был, на человека похож был, а как женился на своей, и захирел, в меланхолию ударился". С целью создания комического эффекта, иронии автор широко использует новации пословичного характера, образованные с помощью лексического изменения, переосмысления: "Лучшим украшением человеческой головы служат волосы. Но кто знает, что эти самые волосы, будучи длинны (не говорю о женщинах), служат признаком, по коему узнаются умы легкомысленные и вредоносные"; "Она, как авторитетно утверждают мои родители и начальники, родилась раньше меня. Правы они или нет, но я знаю только, что я не помню ни одного дня в моей жизни, когда бы я не принадлежал ей и не чувствовал над собой её власти". Сравним: "Лень раньше нас родилась". "Сидит в тине, дремлет и ждёт, когда его съест щука. Сызмальства приучается к мысли, что он хорош только в жареном виде. Поговорку "На то и щука в море, чтоб карась не дремал" понимает в смысле, благоприятном для щуки..."; "Денно и нощно должны мы быть готовы, чтоб угодить госпоже Щуке... Без ихних благодеяниев..."
Ранние юмористические рассказы А.П. Чехова включают в свой состав неологизмы, построенные на столкновении прямого и переносного значений в одном контексте. Писатель создаёт новые фразеологические единицы на базе общеизвестных выражений: "Десятого мая взял я отпуск на 28 дней, выпросил у нашего казначея сто рублей вперёд и порешил во что бы то ни стало "пожить", пожить во всю Ивановскую, так, чтобы потом в течение десяти лет жить одними только воспоминаниями"; "Они пылки, страстны и любят с азартом, сломя голову, задыхаясь..." В данном случае буквальное значение уступает место отвлечённому. А.П. Чехов создаёт новации, используя слова - конкретизаторы: "Он, разумеется, и не думал о Приклонских, а Маруся ждала и худела от ожидания... Кошки, не обыкновенные, а с длинными, жёлтыми когтями, скребли её за сердце".
Для раннего творчества писателя характерно построение неологизмов путём объединения контрастных речевых средств: "Когда исчез последний человек и дело Морфея былоуже в шляпе, я вздохнул...". Подчёркивая связь названия рассказа с содержанием, автор создаёт новации-названия: "О пропитии реплевскими мужиками чужого хлеба на корню"; "Страховое общество "Дрянь"; "Гусиный вестник"; "Начихать вам на головы".
Новый стилистический и семантический облик фразеологической единицы рождается в результате введения её в стилистически окрашенный контекст, что служит целям сатиры и юмора. АЛ Чехов как новатор, создатель новаций особенно интересен в ранних произведениях, стиль его необычен и имеет свои особенности.
Неологизмы, их виды, пути и способы создания разнообразны. В произведениях А.П. Чехова можно выделить различные виды неологизмов, среди которых центральными являются семантические и лексические [см. приложение Б, с. 120].