Введение к работе
Настоящее исследование продолжает традиции когнитивно-дискурсивных исследований национальной метафорики и формирует методологические основания диахронического подхода к описанию метафорических моделей в отдельных линвокультурах.
Метафора имеет многовековую историю изучения, восходящую к античности, с тех пор научное знание регулярно возвращается к осмыслению этого феномена языка и сознания человека. Метафора представляет собой золотую жилу, в которой «много самородков и самые крупные еще не найдены» [Петров 1990: 143]. Каждое направление в лингвистике предлагает свою трактовку метафоры, создает свою классификацию ее функций, разрабатывает новые методики анализа. Не стала исключением и антропоцентрическая лингвистика, одной из наиболее ярких особенностей которой является возникновение и интенсивное развитие новых лингвистических направлений интегративного характера. Безусловными лидерами в этом плане являются, несомненно, когнитивная лингвистика, исследующая вопросы соотношения языка и сознания, лингвокультурология, анализирующая аспекты взаимодействия языка и культуры, и дискурсология, изучающая особенности языка и коммуникации.
Антропоцентрическая лингвистика сформировала новый подход к метафоре как к феномену, имеющему не только собственно языковую, но и когнитивную природу. Метафора начала рассматриваться как основная ментальная операция, способ познания, структурирования, объяснения и оценки мира (Дж. Лакофф и М. Джонсон, Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Л. В. Балашова, И. М. Кобозева, Е. О. Опарина, З. И. Резанова, В. Н. Телия, А. П. Чудинов и др.). Сформировалось четкое убеждение в уникальности метафоры, основанное на том, что она может выступать «как функциональная единица трех пространств: когнитивного, культурного и лингвистического» [Привалова 2005: 46].
Интегративный подход к метафоре, объединяющий достижения когни-тивистики и лингвокультурологии, а также учитывающий традиции структурно-семантического языкознания, способствовал выделению метафороло-гии во вполне самостоятельную область лингвистических исследований. Объектом нового направления стала «метафорика, включающая как результаты метафорогенной деятельности человека, так и все механизмы этой деятельности (нейрологический, синестетический, когнитивный, коммуникатив-
ный)» [Лагута 2003: 161]. В последние годы в подобном ключе выполнено значительное количество исследований (см., например, обзор в работах Балашовой 1998, Лагуты 2003, Москвина 2006, Скляревской 1993 и др.), в том числе и докторских диссертаций (Алешина 2003; Балашова 1998; Белецкая 2007; Битокова 2009; Будаев 2010; Зубкова 2011; Калашникова 2006; Козинец 2009; Крюкова 2000; Панкратова 2013; Самигулина 2008; Субботина 2005; Шустрова 2008; Юрков 2012 и др.). Проведенные исследования во многом позволили вскрыть когнитивные механизмы метафорооб-разования, установить доминирующие для отдельных лингвокультур метафорические модели, выявить универсальные и национально-специфические черты процесса метафоризации.
Тем не менее, в области метафорологии остается еще целый ряд первоочередных задач, среди которых О. Н. Лагута особо выделяет «диахронное описание формирования национальных метафорических языковых систем» и подчеркивает необходимость когнитивистской и лингвокультурологической интерпретации полученных результатов [Лагута 2003: 160].
Однако, по наблюдениям Л. И. Баранниковой, «до сих пор диахронические исследования посвящены прежде всего истории отдельных явлений, часто без достаточного внимания к их связи с системой в целом» [Баранникова 1997: 5]. На данное обстоятельство указывает и Л. В. Балашова, отмечающая, что «метафора в диахронии (если рассматривать это явление не как историю отдельных слов, а как процесс, охватывающий всю лексическую систему языка) практически не исследована» [Балашова 1998: 11].
Между тем вполне очевидно, что современная метафорическая система является результатом длительной эволюции. Кроме того, особенности ее организации и функционирования в значительной степени определяются тенденциями, заложенными на более ранних стадиях ее развития. Соответственно, изучение специфики функционирования метафорических моделей на разных этапах существования лингвокультуры позволит не только установить особенности ментальности в соответствующие эпохи и выявить древнейшие когнитивные механизмы, но продемонстрировать эволюцию метафорической системы и даже отчасти наметить тенденции ее дальнейшего развития. Все сказанное и определяет необходимость разработки методологических основ диахронической метафорологии – направления, ориентированного на анализ динамики метафорических моделей в отдельно взятой лингвокультуре.
Актуальност ь диахронического когнитивного-дискурсивного анализа метафорики определяется, таким образом, целым рядом факторов: во-первых, неуклонно возрастающей потребностью в изучении закономерностей развития метафорических моделей на протяжении веков и выявлении взаимосвязей между метафорической картиной мира и историко-культурным этапом развития общества; во-вторых, необходимостью дальнейшего изучения закономерностей метафорического моделирования в разных видах дискурса; в-третьих, особой значимостью изучения метафорических моделей для выявления особенностей когнитивных процессов и определения их универсальных и национально-специфических особенностей.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые выполнено комплексное исследование метафоры в диахронии, установлены ее когнитивные основания и выявлены культурологическая и дискурсивная обусловленность доминантных метафорических моделей на всех этапах развития русской лингвокультуры.
В диссертации выявлены и описаны ведущие научные направления, формирующие современную метафорологию, определена специфика когнитивного, лингвокультурологического и дискурсивного истолкования феномена метафоры, сделан вывод о необходимости интегративного подхода к анализу национальных метафорик.
Введено в научный обиход понятие диахронической метафорологии, установлены ее методологические предпосылки, сформулированы основные постулаты диахронической метафорологии, определены цели и задачи, стоящие перед новым научным направлением, обозначены принципы диахронического подхода к анализу метафорических моделей, предложены различные критерии фрагментации материала диахронических исследований, уточнено понимание дискурса применительно к анализу исторического материала.
Разработана методика диахронического анализа метафор как когнитивных механизмов, имеющих языковое воплощение и обладающих определенной лингвокультурной и дискурсивной спецификой. Возможности диахронического когнитивно-дискурсивного исследования метафорики продемонстрированы на примере анализа художественного и религиозного дискурса, что позволило сделать вывод о дискурсивном варьировании метафорических моделей и трансформации их содержания и прагматического потенциала в зависимости от условий и целей коммуникации.
Установлены метафорически модели, характерные для древнейшего периода и нового времени, модели универсальные и обладающие национально-культурной спецификой, определены способы языковой репрезентации метафорических моделей в разные эпохи.
Выявлены факторы, влияющие на возникновение и эволюцию метафорических моделей. Впервые определены основные тенденции эволюции метафорических моделей, репрезентирующих внутренний мир человека, в XI– XX вв.
Объект исследования – система концептуальных метафор русской лингвокультуры в ее динамике (ХI-XX вв.), предмет – специфика организации и функционирования концептуальных метафор на разных этапах развития русской лингвокультуры.
Гипотеза , положенная в основу исследования, состоит в том, что метафорическая система представляет собой динамическое образование, эволюционирующее в процессе развития лингвокультуры, и обладает национально-культурной и дискурсивной спецификой.
Для верификации предложенной гипотезы был выполнен анализ метафорических моделей, репрезентирующих в русской лингвокультуре на протяжении ХI-XX веков концепт «душа». Выбор для изучения данного концепта определяется его особой значимостью для русской культуры, для русского языкового сознания [Арутюнова 1999; Бижева 1997; Варданян 2007; Веж-бицкая 1997; Голованивская 1997; Гостева 2009; Колесов 1999; Колесникова 2008; Никитина 1999; Пименова 2004; Кондратьева 2004; Михеев 1999; Перевозникова 2002; Степанов 2001; Степаненко 2006; Урысон 1995; Убийко 1998; Уматова 2005; Шмелев 1997 и др.]. По замечанию А. Вежбиц-кой, в концепте «душа» раскрываются и отражаются особенности русского национального характера, именно этот концепт постоянно возникает в речевом общении и к нему регулярно возвращается русская литература [Вежбиц-кая 1997: 33]. Подобные особенности делают концепт «душа» благодатным объектом для изучения особенностей его концептуализации и вербализации в текстах разных жанров и в разных типах дискурса в процессе развития русской лингвокультуры.
Цель настоящей работы – исследовать особенности формирования и эволюции системы концептуальных метафор в русской лингвокультуре ХI-XX вв. (на примере анализа метафор, репрезентирующих ключевой для русской лингвокультуры концепт «душа»).
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
-
Проанализировать и описать теоретико-методологическую базу современных метафорологических исследований;
-
Сформулировать и обосновать принципы исследования метафор в диахроническом аспекте;
-
Разработать и продемонстрировать методику диахронического когнитивно-дискурсивного анализа метафорики;
-
Исследовать особенности метафорической репрезентации концепта «душа» на разных этапах развития русской лингвокультуры (в древнерусский период и в новое время);
-
Выявить метафорические модели, характерные для древнерусского периода и для нового времени;
-
Установить лингвокультурную и дискурсивную специфику метафорических моделей;
-
Определить, как мифологическое, религиозное, литературное, культурное и историческое наследие влияет на формирование и эволюцию метафорических моделей;
-
Установить основные тенденции эволюции метафорических моделей, репрезентирующих внутренний мир человека, в XI–XX вв.
Материалом исследования послужил значительный по объему корпус русских текстов XI–XX вв. В качестве фактологической базы были задействованы две картотеки.
Во-первых, это картотека XI-XVII вв., включающая 6820 метафорических словоупотреблений, составленная нами на основе 1) наиболее полного и авторитетного издания древнерусских текстов – «Библиотека литературы Древней Руси», издаваемого Институтом русской литературы РАН; 2) полного собрания русских летописей (Лаврентьевская, Ипатьевская, Новгородская первая, Софийская первая, Псковские летописи, Московский летописный свод); 3) отдельных текстов, не вошедших в полном объеме в названные издания, но являющихся ключевыми для древнерусской культуры – «Изборник 1073 г.», «Изборник 1076 г.», «Успенский сборник», «Летописец Еллин-ский и Римский», «Временник Ивана Тимофеева» и др.; 4) словарей древнерусского языка (Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.), Словарь русского языка XI-XVII вв., Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам).
И, во-вторых, картотека XVIII-XX вв., включающая 8315 метафорических словоупотреблений, составленная из наиболее значимых художественных и религиозных текстов данного периода, сформированная на основе Национального корпуса русского языка (ruscorpora.ru). Художественные тексты охватывают все поэтические и прозаические произведения разных жанров, представленные в базе корпуса, религиозные тексты представлены сочинениями таких видных деятелей русской церкви, как архиепископ Платон (Левшин), архиепископ Феофан (Прокопович), епископ Игнатий (Брянчани-нов), святитель, епископ Тихон Задонский, архиепископ Иннокентий (Борисов), митрополит Филарет (Дроздов), митрополит Антоний (Блум), протоиерей Димитрий Смирнов, монахиня Игнатия (Петровская), протодиакон Андрей Кураев и др.
Методологическую базу работы составили основополагающие труды отечественных и зарубежных теоретиков языка в области когнитивной лингвистики (Н. Н. Болдырева, В. З. Демьянкова, А. А. Кибрика, А. В. Кравченко, Е. С. Кубряковой, Е. В. Рахилиной, Н. К. Рябцевой, И. А. Стернина, Ю. С. Степанова, Р. М. Фрумкиной, А. А.Уфимцевой, Р. Андерсона, Р. Лан-гакера, Дж. Лакоффа, М. Минского, Л. Талми, Э. Рош, Ч. Филлмора, Ж. Фо-конье, У. Чейфа, А. Ченки, Р. Шенка и др.), лингвокультурологии (Н. Ф. Алефиренко, С. Г. Воркачева, В. В. Воробьева, В. В. Красных, В. А. Масло-вой, Е. Ю. Прохорова, В. Н. Телия, В. М. Шаклеина и др.), проблематики языковой картины мира и языкового сознания (Ю. Д. Апресяна, Ю. Н. Кара-улова, Г. В. Колшанского, Е. С. Кубряковой, С. Е. Никитиной, В. И. Постова-ловой, Б. А. Серебренникова, В. Н. Телии, Е. В. Урысон, Е. С. Яковлевой, А. Д. Шмелева и др.), теории метафоры (Н. Д. Арутюновой, Л. В. Балашовой, А. Н. Баранова, Э. В. Будаева, В. Г. Гака, О. И. Глазуновой, И. М. Кобозевой, О. Н. Лагуты, В. П. Москвина, М. В. Никитина, Е. О. Опариной, Н. В. Павлович, З. И. Резановой, М. Э. Рут, Г. Н. Скляревской, Т. Г. Скребцовой, В. Н. Телии, А. П. Чудинова, М. Блэка, Ш. Балли, Дж. Лакоффа, М. Джонсона, З. Ковечеша, Э. МакКормака, А. Ричардса, Ж. Фоконье, и др), теории дискурса (А. Н. Баранова, А. А. Кибрика, В. И. Карасика, Н. Н. Казыдуб, М. Л. Макарова, Г. Н. Манаенко, М. Ю. Олешкова, Е. И. Шейгал, В. Е. Чернявской, А. П. Чудинова, Р. Водак, Т. А. ван Дейка, П. Серио, и др.), мифопоэтики (Т. В. Гамкрелидзе, А. Я. Гуревича, А. Ф. Журавлева, Вяч. Вс. Иванова, С. А. Ко-шарной, М. М. Маковского, А. А. Потебни, В. Н.Топорова, Т. В. Топоровой, Б. А.Успенского, О. М. Фрейденберг и др.).
При исследовании концептуальных метафор в динамике мы опирались на работы, посвященные историческому изучению языковых процессов, выполненные в русле как диахронического, так и синхронно-диахронического подходов (Л. В. Балашовой, В. В. Виноградова, Т. И. Вендиной, В. В. Колесова, А. С. Львова, И. М. Некипеловой, М. Вас. Пименовой, Л. Г. Панина, Т. П. Рогожниковой, И. С. Улуханова, Ф. П. Филина, Р. М. Цейтлин, О. А. Черепановой, Л. И. Шелеповой и др.).
В процессе работы наряду с общенаучными методами наблюдения, анализа, синтеза, классификации и описания эмпирического материала использовались методы объяснительного описания, дистрибутивного анализа, метафорического моделирования, когнитивно-дискурсивного и лингвокуль-турологического анализа, количественного подсчета, а также прием интроспекции. При описании метафоры в историческом аспекте использовался ис-торико-сравнительный метод, который позволил соотнести современною метафорическую систему с динамикой ее развития в истории лингвокультуры.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что в работе произведена инвентаризация и систематизация основных подходов к метафоре в современной лингвистике, обоснована необходимость интегративного исследования метафоры как когнитивного, культурного и дискурсивного феномена.
Сформулированы базовые методологические установки нового направления в исследовании метафоры – диахронической метафорологии, разработана методика диахронического анализа метафорических моделей, продуктивность которой продемонстрирована на примере анализа метафор, репрезентирующих ключевой концепт русской лингвокультуры – концепт «душа». Введен в научный оборот и систематизирован новый для русистики фактический языковой материал, дающий интересные сведения о национальной системе ассоциаций, культурно-обусловленной специфике восприятия, концептуализации и категоризации мира, трансформирующихся в процессе эволюции русской лингвокультуры. Работа вносит определенный вклад в дальнейшее развитие метафорологии, когнитивной лингвистики, лингвокульту-рологии и теории дискурса.
Практическая значимость диссертации состоит в возможности применения полученных результатов в курсах по истории русского литературного языка, древнерусской литературе, общему языкознанию, лексикологии, стилистике, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, дискурсологии,
спецкурсах и спецсеминарах по метафорологии, при подготовке научных работ бакалавров, магистров и аспирантов. Разработанная методика диахронического анализа метафорических моделей может найти применение для описания различных концептосфер и их фрагментов на материале разных языков. Языковой материал, представленный в диссертации, представляет определенную ценность также для лексикографической практики.
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечена репрезентативностью языкового материала, привлечением данных наиболее авторитетных лексикографических источников, методологической базой исследования, а также применением перспективных методик анализа.
Положения, выносимые на защиту:
-
Современная теория метафоры формируется с учетом достижений таких продуктивных направлений современной антропоцентрической парадигмы, как когнитивная лингвистика, лингвокультурология и теория дискурса. Соответственно, анализ национальной метафорики должен проводиться с непременным учетом когнитивной обусловленности метафор, их лингво-культурного своеобразия и дискурсивной закрепленности соответствующих метафорических моделей.
-
Метафоры – мотивированные по своей сущности объекты, имеющие собственную историю возникновения и функционирования. Метафорическая система динамична по своей природе, ее эволюция во многом определяется мифологическим, религиозным, литературным, культурным и историческим наследием нации. Диахронический подход к исследованию процессов мета-форизации обладает высоким объяснительным потенциалом, поскольку позволяет выявить древнейшие когнитивные механизмы, установить особенности национального мировидения в соответствующие эпохи, продемонстрировать эволюцию метафорической системы и даже отчасти наметить тенденции ее дальнейшего развития.
-
Наиболее эффективным методом описания метафорических объектов в диахронии является метод метафорического моделирования, дающий возможность продемонстрировать специфику доминантных метафорических моделей на каждом этапе, в частности, представить их фреймово-слотовую организацию, выявить прототипический признак, являющийся основанием метафорического переноса, определить его культурную и историческую обусловленность, и, в итоге, установить особенности когнитивных механизмов миромоделирования, продемонстрировать специфику постижения абстракт-
ного мира через мир конкретный.
-
Русское метафорическое мировидение души возникло под влиянием двух типов культуры – сотериологического и эвдемонического. Сотериоло-гический тип культуры ориентирован на духовные ценности, детерминирован идеями искупления и спасения, приобщения к Богу и обретения жизни вечной. Он связан с сакральным текстом и возникающими на его основе древнерусскими и церковнославянскими текстами (XI–XVII вв.). Эвдемони-ческий тип культуры основывается на стремлении к счастью, к удовольствиям жизни, его возникновение связано с секуляризацией, с расцветом рационалистического, а позднее идеалистико-романтического мировоззрения просвещения и сентиментализма и сменяющих их романтизма и реализма (XVIII-XХI вв.).
-
В древнерусских текстах (XI-XVII вв.) на протяжении всего периода в текстах разных жанров функционирует единообразная система концептуальных метафор, сформировавшаяся под воздействием Священного Писания и святоотеческого наследия, что обусловлено особым религиозным мировоззрением, пронизывающим всю средневековую культуру.
-
В текстах нового времени (XVIII-XXI вв.) концептуальные метафоры отличаются заметным разнообразием, что проявляется как в увеличении числа исходных сфер метафорической экспансии, так и в разноплановом прагматическом потенциале доминантных метафорических моделей. Метафорическое многообразие во многом обусловлено ускорением темпа жизни человека нового времени, интенсивным развитием общества, усложнением системы социальных отношений, бурным развитием науки и техники, быстрой сменой идеологических ориентиров, господствующих философских и литературных направлений, изменениями в религиозной жизни (от православия к атеизму с последующим обращением к религии в конце ХХ века) и т.д.
-
Среди метафорических моделей выделяются модели (например, биоморфная и социоморфная), продуктивные на всех этапах развития русской лингвокультуры, и модели, характерные исключительно для отдельных периодов (например, метафорическая модель механизма, характерная для эпохи нового времени).
-
Изменения в метафорической системе касаются не только доминирования отдельных метафорических моделей в разные эпохи, но и содержательной стороны изучаемых моделей. В частности, одна и та же метафорическая модель обладает разным содержанием в разные временные периоды
(например, ‘жизнь’ души в древнерусских текстах связана с праведностью, а ‘смерть’ – с греховностью, в новое время ‘жизнь’ и ‘смерть’ души соотносятся уже с наличием/отсутствием желаний, увлечений, стремлений, эмоций).
9. Метафоры, репрезентирующие внутренний мир человека, обладают
дискурсивным своеобразием: одна и та же метафорическая модель обладает в
разных дискурсах неодинаковым содержанием и прагматическим потенциа
лом. В целом, можно отметить, что религиозный дискурс сохраняет семанти
ку и прагматический потенциал метафор, возникших в древнерусской куль
туре, что объясняется традиционностью, каноничностью данного типа дис
курса, ориентацией на прецедентные образцовые тексты – Священное Писа
ние и святоотеческое наследие. В художественном дискурсе традиционные
метафоры обретают новое содержание и иные прагматические характеристи
ки.
10. В ходе развития языка и культуры происходит детализация
структуры возникших в древнерусский период метафорических моделей, вы
деление в их составе новых фреймов и слотов, вовлечение новых лексиче
ских единиц-репрезентантов концептов в процесс метафоризации (в том чис
ле – и единиц заимствованных).
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на научных семинарах и заседании кафедры общего языкознания и славянских языков Кемеровского государственного университета. Основные положения диссертации были изложены в виде докладов на 47 научных конференциях, в том числе на 39 международных, проходивших как в России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Иркутск, Йошкар-Ола, Кемерово, Нижний Новгород, Новосибирск, Омск, Стерлитамак, Томск, Тюмень, Челябинск и др.), так и странах ближнего (Таджикистан, Украина) и дальнего зарубежья (Болгария, Китай, Польша, Чехия).
Отдельные фрагменты работы также прошли апробацию в рамках четырех мероприятий Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009-2013 гг.», организованных крупнейшими вузами Российской Федерации 1) 2009 г. – Московский государственный лингвистический университет, Всероссийский конкурс научных работ аспирантов и молодых ученых по направлению «Когнитивная лингвистика»); 2) 2009 г. – Уральский государственный педагогический университет, всероссийская научная школа для молодежи «Политическая
коммуникация»); 3) 2011 г. – Уральский государственный педагогический университет, проведение поисковых работ в целях развития общероссийской мобильности в области общественных и гуманитарных наук по теме «Современная политическая лингвистика»); 4) 2012 г. – Российский университет дружбы народов, Всероссийская молодежная конференция «Теории и технологии аргументации»).
Материалы исследования дважды были отмечены дипломами – диплом лауреата всероссийского конкурса научных работ по направлению «Когнитивная лингвистика» (МГЛУ, 2009 г., третье место в номинации «Концептуализация и категоризация мира в языке») и диплом лауреата международного конкурса публикаций молодых ученых «Современная политическая лингвистика» (УрГПУ 2011 г., третье место в номинации «Язык – политика – культура»).
По теме исследования опубликовано 76 научных работ, в том числе 2 авторские и 2 коллективные монографии, 2 учебных пособия и 21 статья в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.
Структура диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, семи глав, заключения, библиографического списка (742 наименования), списка словарей и энциклопедий, списка источников древнерусских примеров, приложения. Общий объем диссертации 404 страницы.