Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Стиль лирики иеромонаха Романа Барышникова Ирина Юрьевна

Стиль лирики иеромонаха Романа
<
Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа Стиль лирики иеромонаха Романа
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Барышникова Ирина Юрьевна. Стиль лирики иеромонаха Романа : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 Москва, 2006 242 с. РГБ ОД, 61:06-10/1056

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Художественный синтез в лирике иеромонаха Романа 12

1. Синтез поэзии и музыки в поэтическом наследии иеромонаха Романа 13

2. Псалом 136 в русской поэзии XVII-XX веков: пути переложения и интерпретации 20

3. Живописание словом в поэзии иеромонаха Романа 50

4. Образ природы в лирике иеромонаха Романа 67

Глава II. Жанровые доминанты в поэтическом творчестве иеромонаха Романа 83

1. Жанр стихотворной молитвы и его составляющие 83

2. Элегия, исповедь и стихотворная молитва в создании поэтического целого 122

3. Проповедь как жанр русской литературы и ее вариации в творчестве иеромонаха Романа 132

4. Грамматические признаки жанра проповеди 139

5. Христианская проповедь и ее формы в поэзии иеромонаха Романа 156

6. Гражданская проповедь как форма гражданской лирики 181

Заключение 204

Библиография 213

Приложение 230

Введение к работе

В истории русской поэзии то возникал, то угасал на время интерес к вопросам, образам, символике христианской, православной культуры. Многие поэты XVIII, XIX, XX веков обращались к образному строю Библии, Псалтири, литургии вообще. Вновь этот интерес проявился в поэзии рубежа XX - XXI веков в связи с крушением атеистической идеологии и активным приобщением русских людей к вере и церкви за последние 15-20 лет нашей истории.

Стоит выделить такие имена как С. Аверинцев, Н. Карташова, Ю. Кузнецов, иеромонах Василий (Росляков), а также имена поэтов-песенников: архидиакона Романа (Тамберга), иерея Олега Скобли, матушки Людмилы Кононовой, Владимира Волкова и, конечно, иеромонаха Романа (Матюшина), творчеству которого посвящена данная работа. Авторская песня под гитару, столь популярная в 60-70"ых годах, зазвучала по-особому у православных исполнителей.

Исследовательский, филологический интерес к русской литературе, всегда находящей вдохновение в религиозно-христианском осмыслении бытия, естественен и закономерен сегодня, когда проходят научные, научно-методические, научно-практические конференции с христианской составляющей: «Рождественские чтения», «Глинские чтения», а также «Пасхальные чтения» в МПГУ, Покровские чтения в Рязани, другие в Арзамасе, Курске и др.; защищаются докторские и кандидатские диссертации, проводятся многочисленные исследования по данной проблематике, в которых исследуются функции образа христианской веры, быта, жизненного уклада в ткани художественной словесности. Таковы работы Зверева В.П., Лученецкой-Бурдиной И.Ю., Минералова Ю.И.., Николаевой Е.В., Николаевой С.Ю., Третьяковой О.Г.,1 и др. При всей

1 Зверев В.П. Творчество Ф.Н.Глинки в контексте православной традиции русской литературы первой половины XIX века. Дисс. докт. филол.наук. М., 2004; Лученецкая-Бурдина И.Ю. Исповедь трагедии; Проповедь идеала мира.//Парадоксы художника.

4 полемичности характеристик, данных произведениям русской литературы

Дунаевым М.М., Есауловым И.А., ЛюбомудровыяА.М. появлением трудов

этих авторов не могло не оказать своего влияния на интерес филологов к

названной проблематике. Сегодня можно сказать, что и в культурной

жизни, и в научной гуманитарной сфере появилась даже своеобразная «мода»

на христианское.

Специфика темы нашего диссертационного исследования

обуславливает использование в нем текстов Ветхого и Нового Завета,

Псалтири, Святоотеческих трудов, сочинений выдающихся православных

философов С. Булгакова И. Ильина, В. Лосского, о. Павла Флоренского, и і

др.

Методологической основой исследования стали для нас труды Ф.И. Буслаева, В.В. Виноградова, А.Ф. Лосева, А.А. Потебни, и другие богословские и филологические исследования, позволяющие выявить сложную природу поэзии иеромонаха Романа как искусства художественной словесности4.

Ярославль, 2001; Минералов Ю.И. Филология и православное богословие о силе слова.//Русский язык, культура, история. М.,1997. С. 156 и далее; Николаева Е.В. Л.Н.Толстой и Ф.И.Тютчев в русском литературном процессе. М., 2004; М., 2002; Николаева СЮ. Пасхальный текст в русской литературе XIX века. М., 2004; Третьякова О.Г. Стилевые традиции святочного и пасхального жанра в русской прозе рубежа XIX-XX вв. Дисс. канд. филол.наук. М., 2001.

2 Дунаев М.М. Православие и русская литература. Т. 1-6. М, 1996-2003; Есаулов И.А.
Категория соборности в русской литературе. Петрозаводск, 1995; Любомудров A.M.
Церковность как критерий культуры.//Христианство и русская литература. СПб., 2002.
Вып.4.С.67-91;

3 Булгаков С.Н. Философия имени. СПБ., 1998. Он же: Икона и иконочитание:
Догматический очерк. Paris, 1931; Ильин И. О тьме и просветлении. М., 1991. Он же:
Аксиомы религиозного опыта. Париж. 1953; Лосский В. Богословские труды. Сб.8. М.,
1972; Флоренский П.А. Иконостас. М., 1994. Он же: Столп и утверждение истины. М.,
1990; У водоразделов мысли. М., 1990.

4 Буслаев Ф.И. Народная поэзия. Исторические очерки. СПб., 1887. Он же: Общие понятия
о русской иконописи. М., 1866; Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971;
Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1995. Он же: Философия
имени. М., 1990; Проблемы художественного стиля. Киев, 1994; Минералов Ю.И. Теория
художественной словесности. М., 1999. Он же: Поэзия. Поэтика. Поэт. М., 1984; Потебня
А.А. Мысль и язык. Харьков, 1913. Он же: Из лекций по теории словесности. Харьков,
1930; Эстетика и поэтика. М., 1976.

5 Многие наблюдения современных ученых над стилистикой

поэтических произведений оказали влияние на ход нашего исследования.

Среди них статьи, посвященные общим проблемам взаимодействия

христианства и русской поэзии, литературы в целом: Е.Е.Завьяловой,

Ф.З.Кануновой, В.А.Котельникова, Н.П.Саблиной а также исследования,

посвященные творчеству отдельных поэтов в контексте христианской

культуры: А.В.Архиповой, Д.А.Вересова, Л.В.Занковской, С.Н.Колосовой,

В.А. Котельникова, Т.Г. Мальчуковой, Н.И. Милевской, И.Г.Минераловой,

Е.П.Пиотровской, Ф.С. Файзулиной6.

Существенную помощь при написании данной диссертации оказали

работы Г.Ю. Завгородней, Л.В.Левшун , Л.Ф.Луцевич, О.А.Прохватиловой.

5 Завьялова Е.Е. Три библейских сюжета в русской лирике ХГХ века.// ІП Пасхальные
чтения. М., 2004. С. 131-138.; Канунова Ф.З. Нравственно-философские искания русского
романтизма (30-40-е годы) и религия.//Русская литература и религия. Новосибирск, 1997.
С.63-84.; Котельникова В.А. О христианских мотивах у русских поэтов.// Литература в
школе. 1994. № 1. С.:-13. Она же: Язык церкви и язык литературы.//Русская литература.
1995. № 1. С. 5-26; Христианский текст русской литературы.//Вестник РГНФ. 2000. №3. С.
154-162; Саблина Н.П. «Не слышатели заботливы слова, но творцы». Органичное
православие русской поэзии.//Христианство и русская литература. СПб., 1999. Вып. 3.
С.3-25.

6 Архипова А.В. Религиозные мотивы в поэзии декабристовУ/Христианство и русская
литература. СПб., 1994. Вьш.1. С.185-200.; Вересов Д.А. Концепция евангельского слова в
поэтике Ф.И. ТютчеваУ/Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX вв.
Петрозаводск, 1998. Вып.2. С.254-268; Занковская Л.В. Слово Библии в поэзии
С.Есенина.//Ш Пасхальные чтения. М.,2005. С.138-143; Котельников В.А. Христианский
реализм ПушкинаУ/Пушкинская эпоха и христианская культура. Bbin.VII. С.29-50;
Колосова С.Н. Библейские мотивы в творчестве Николая Гумилева (на примере «Поэмы
Начала»).//Ш Пасхальные чтения. М.,2005.С.177-180; Мальчукова Т.Г. Лирика Пушкина
1820-х годовУ/Евангельский текст в русской литературе XVII-XX вв. Петрозаводск, 1998.
Вып.2. С. 150-177; Милевская Н.И. Тема грехопадения в творчестве М.ЮЛермонтоваУ/Ш
Пасхальные чтения. М., 2005.С.182-190; Она же: Мотив покаяния в раннем творчестве
М.Ю.ЛермонтоваУ/Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX вв. Петрозаводск,
1998. Вып.2.С.222-233; Минералова И.Г., Файзулина Ф.С. Житийный портрет в лирике
И.А.Бунина.// Синтез в русской и мировой художественной культуре М.,2003;
Пиотровская Е.П. Чувство соразмерности и сообразности в лирике Людмилы
КононовойУ/Ш Пасхальные чтения. М.,2005. С.113-121.

7 Завгородная Г.Ю. Псалтирь в русской поэзии: три опыта стилизацииУЛИ Пасхальные
чтения. М.,2005. С.226-232; Левшун Л.В. Проповедь как жанр средневековой литературы.
Автореферат дисс. на соискание степени канд. филол.наук. М.,1992.

Луцевич Л.Ф. Псалтирь в русской поэзии. СПб., 2002; Прохватилова О.А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи. Волгоград, 1999.

Творчество иеромонаха Романа (Матюшина) - яркое явление в русской литературе рубежа XX-XXI веков. Как произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ф. И. Тютчева с духовной проблематикой и образным строем не сводимы к определению духовного стиха, так и стихотворения о. Романа -поэзия в высшем эстетическом смысле этого слова. Обратившись к изучению стиля поэта - священнослужителя, мы ставим перед собой следующую цель: рассмотрение индивидуального стиля иеромонаха Романа на всех уровнях его реализации, для этого необходимо решить следующие задачи:

исследование традиций поэтических жанров, представленных в его наследии;

анализ доминантных мотивов, ключевых образов его творчества идр;

выявление функций литургических и вообще церковнославянских аллюзий, реминисценций, различного рода цитат и парафразирование псалмов, акафистов, канонов и др.

Актуальность исследования: современный литературный процесс зачастую подается дискретно, имена, в нем представленные, не всегда отражают глубинные нравственно-эстетические и духовные процессы культуры. Поэтическое наследие иеромонаха Романа из числа тех, что дает представление о феноменах, всесторонне не рассматривавшихся в последнее десятилетие, но которые во всей полноте и сложности отображают духовный мир современного человека, постижение которого позволит ответить на многие насущные вопросы времени.

Новизна исследования: творчество современного поэта иеромонаха Романа (Матюшина) прежде в подобном объеме и под избранным нами углом зрения не рассматривалось, тогда как оно является значительным явлением в культурной и собственно литературной жизни России рубежа XX-XXI вв. Изучение его поэтического наследия в контексте традиций русской поэзии, с одной стороны, а с другой, - через осмысление

7 доминантных жанров, представленных в его творчестве, в свете

художественного, внутри литературного, литургического синтеза задача,

которая впервые ставится в истории русской литературы.

Практическая значимость. Результаты нашего исследования могут быть использованы в систематическом курсе истории русской литературы XX века (последняя треть, современный процесс), в курсах по выбору и факультативах, посвященных проблемам взаимодействия христианства и русской литературы, стиля, жанрового и художественного синтеза.

Предметом нашего исследования являются книги иеромонаха Романа «Избранное» Минск, 1995, «Внимая Божьему велению» Минск, 2000, «Русский куколь», Минск, 2002, «Радоваться небу» Минск, 2004; «Там моя Сербия» СПб., 2005.: записи его песен (95 названий).

Объект исследования: стиль поэта, и в частности жанровые доминанты (молитва, проповедь), парафразирование богослужебных текстов, особенности художественного, внутрилитературного синтеза и синтеза жанров в его поэтическом наследии.

Существуют различные точки зрения на стиль. Не претендуя на самостоятельное определение данного явления, напомним, что целостную концепцию стиля разработал П. Н. Сакулин. В «Теории литературных стилей» он описывает стиль как явление иерархическое. Между полярными феноменами «индивидуальный стиль» и «стиль эпохи» располагается ряд промежуточных звеньев (например, стиль литературной школы). «Тематику и эйдологию» П.Н. Сакулин считает доминантными среди признаков, отличающих один стиль от другого. Вслед за В. Гумбольдтом и А. Потебней ученый говорит о том, что художественное слово не просто называет, а непременно изображает предметы и явления, идеи и отношения; причем именно то, что у всякого художника для общей всем идеи рождается свой особый образ («образ идеи» - внутренняя форма), и обуславливает

8 возможность функционирования в литературе «вечных тем» и «вечных

героев» и возможность сосуществования множества разных художников8.

Другой ученый А. Н. Соколов писал: «Обычно понятие стиля применяется у нас к языку - и только к языку - литературного произведения. Между тем, науке о литературе известна и более широкая концепция стиля как художественной системы, охватывающей не только язык, но и другие элементы структуры литературного произведения. Такое понимание литературного стиля сближается с пониманием художественных стилей (готика, барокко, классицизм, импрессионизм)9.

В последнее время в литературоведении стал очень популярным термин «поэтика». Под этим словом имеется в виду «система выразительных средств литературы». В то же время появилось много публикаций о поэтике конкретных художников слова (Пушкина, Гоголя, Достоевского). П. А. Николаев считает, что под словом «поэтика» в данном случае «не выражается ничего кроме стиля»10. Вслед за Ю.И. Минераловым напомним слова А. Ф. Лосева, который также указывает, что «употребление» средств поэтики художником является предметом теории стиля11.

В данной диссертации под индивидуальным стилем мы понимаем стиль в широком смысле и стиль как слог.

Объектом нашего исследования являются такие компоненты стиля в широком смысле как:

жанровые доминанты в лирике иеромонах*? Романа (молитва, проповедь, исповедь, элегия, пейзажная лирика);

См. Сакулшг П. Н. Теория литературных стилей. М., 1928.

9 Соколов А. Н. Принципы стилистической характеристики языка литературно-
художественного произведения. // Филологические науки. 1962. № 3. С. 29-42.

10 Николаев П. А. Снова о творческом методе и стиле (устойчивы ли эти категории в
науке). // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1984. № 5. С. 9.

11 Лосев А. Ф. Философия имени. М., 1927.

внутрилитературный синтез, т.е. «процессы взаимообмена и

слияния, протекающие между прозой и поэзией»12. В данном случае имеются в виду взаимодействие и слияние прозаических жанров молитвы, проповеди, исповеди с авторскими поэтическими их модификациями у иеромонаха Романа;

жанровый синтез;

художественный синтез, т.е. синтез поэзии, музыки и живописи;

парафразирование богослужебных текстов (псалмы 50, 136, канон св. Андрея Критского, покаянный канон Спасителю, евангельский сюжет о неверной жене (Ин. 8, 3-11), представленных в большинстве случаев в сравнении с парафразами указанных текстов других русских поэтов ( А. Апухтин, С. Аверинцев, Ф.Глинка, Г. Державин, В.Тредиаковский, А.Фет и

др.)

Поэтическое наследие иеромонаха Романа практически не изучено. Однако некоторые современные исследователи уже обратили внимание на творчество поэта. Высокую оценку поэтического наследия иеромонаха Романа дал В.Г. Распутин в предисловии к сборнику «Внимая Божьему веленью...»: «Оттуда, из монастыря,... услышала Россия голос иеромонаха Романа. ... — песни его, прозвучавшие в скорбную пору нашей Голгофы так неожиданно и так необходимо, что это походило на ПОСЛАННОЕ, явившееся не случайно, заслуженное переменой народного настроения. Но ведь и всякое явление большого и искреннего таланта не бывает случайным, оно есть ответ на духовные отеческие потребности»13. Не случайно рассказ писателя «Больница» заканчивается звучанием колоколов иеромонаха Романа: «Бом, бом, бом - утро растревожено,/ Бом, бом, бом - глушит птичий гвалт./ Бом, бом, бом - спешите в храмы Божий,/ Бом, бом, бом -пока еще, пока еще звонят».

12 Минералова И. Г. Русская литература серебряного века. Поэтика символизма. М, 2003.
С. 177.

13 Распутин В.Г. Такое родное имя.//Предисловие к сборнику «Внимая Божьему веленью».
Минск., 2000. Сб.

10 Доктор философских наук, профессор А. Корольков, автор

предисловий к сборникам «Русский куколь» и «Радоваться небу»,

опубликовал статью о иеромонахе Романе в энциклопедии «Святая Русь».

Это первая энциклопедическая статья о творчестве поэта1 .

Ю. И. Минералов в работе «Имена и тенденции» дал общую характеристику поэтического наследия о. Романа. Для него поэт-священнослужитель прежде всего «проникновенный лирик», в творчестве его «ощутима боговдохновенность»15.

И. Г. Минералова, отмечает, что «в нем живо и органично чувство живого слова, сегодня вообще не такое частое в поэте». У поэта нет ни малейшего желания «покрасоваться перед публикой». Для него «писать -значит молиться». Автор указывает на слова Ив. Ильина о творчестве И. Шмелева переадресуя их творчеству иеромонаха Романа. Смысл сюжетов Св. Писания и Предания, парафразируемых поэтом, приобретают «глубоко личный смысл»16.

Л. А. Ильюнина в работе «Вера в высшую правду» совершенно справедливо указывает, что не следует воспринимать поэзию о. Романа только как «внутрицерковное явление» или как «певческое искусство»17, впрочем, на этом сходятся абсолютно все, пишущие о поэзии данного автора. Его творчество гораздо шире этих рамок. Исследователь доказывает данное положение, избрав предметом своих наблюдений только одну тему лирики о. Романа - тему России.

14 Святая Русь. Большая энциклопедия русского народа. Русская литература. М., 2004. С.830

15 Минералов Ю.И. Имена и тенденции.//Литературная Россия. № 10. 2004.

16 Минералова И. Г. Слово поэта на рубеже XX-XXI века. Отражение русской ментальносте
в языке и речи. // Материалы Всероссийской научо-практической конференции. Липецк,
2004. С. 131-136.

17 Ильюнина Л.А. Вера в высшую правду.//ппр:/Лу\у\у.ги58сіот.ги

М. Ю. Новицкая, отмечая яркую индивидуальность творчества иеромонаха Романа, пытается увидеть точки пересечения его лирики с лирикой народной .

Одним словом, заметное в культурной жизни рубежа XX-XXI вв. творческое наследие и гражданский подвиг о. Романа (Матюшина) привлекает внимание и художников современников, и ученых-филологов, однако это публикации хоть и важные с точки зрения методологической и историко-литературной, но они не рассматривают стиль поэта в его многосложности и полноте.

Настоящая диссертация, посвященная поэтическому наследию иеромонаха Романа (Матюшина), состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей 212 наименований, приложения.

Общий объем диссертации 212 страниц.

Результаты исследования апробированы в выступлениях на конференциях в МПГУ, Елецком ГУ им. И.А. Бунина, в ЯГПУ им. К.Д. Ушинского и в пяти статьях:

  1. Барышникова И. Ю. Роль церковнославянизмов в поэзии иеромонаха Романа. // Гуманитарные науки и православная культура. Москва-Ярославль, 2003. С. 221-222.

  2. Барышникова И. Ю. Художественный синтез в духовной поэзии иеромонаха Романа. // Синтез в русской и мировой художественной культуре. М., 2003. С. 42-43.

  3. Барышникова И. Ю. Образ природы в лирике иеромонаха Романа // II Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная культура. М., 2004. С. 79-82.

  4. Барышникова И. Ю. «Кто из вас без греха, первый брось на нее камень» (глава 8, 3-11 Евангелия от Иоанна в произведениях русских поэтов

18 Новицкая М. Ю. Тема покаяния в лирике иеромонаха Романа (Матюшина) и традиции народного духовного стиха. // Традиция и литературный процесс. Новосибирск, 1999. С. 84-90.

12 XIX - XX веков.)// Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная

культура. М., 2005.С.134-139.

5) Барышникова И. Ю. Псалом 136 в русской поэзии XVII - XX

веков. (Пути парафразирования и внутренняя форма). // Три века русской

литературы. Иркутск, 2006. С.84-101.

Синтез поэзии и музыки в поэтическом наследии иеромонаха Романа

В творчестве иеромонаха Романа, как и во всей духовной поэзии, где в церковнославянском строе языка заключено литургическое, особое значение приобретает не только образно-семантическое, но музыкально-мелодическая песенная основа. Прежде всего, в стихах о. Романа постоянно звучит колокольный звон (перезвон, напев, позыв). В чине благословения колокола сказано: «Яко да вси слышащие звенение его, или во дни или в нощи, возбудятся к славословию имени Святаго Твоего»24. Создается образ колокола, колокольного звона, а не только упоминается колокол или колокольный звон. Метонимически указывается на литургическое начало. Колокольный звон в лирике поэта созывает верующих к богослужению, а неверующих пробуждает, дает путеводную нить обретения души, движения к Храму, к Богу, выражает торжество Церкви и ее богослужений: «Пост с молитвой сердце отогреет./Над землею колокольный звон», «Звон колокольный летит сквозь столетия./ Встретим же в храме молитвенный час», «Братский хор умолк/Снова перезвон», «Я сказал, что где-то / С монастырской звонницы /Звуки православные над землей плывут», «Я проплывал на старой барже под колокольный перезвон», «Вечерами порой тишину потревожит/ Светлой грустью своей колокольный напев», «Без звонаря заколоколил храм»; или непосредственно звукопись: «Бом, бом, бом, - утро растревожено./ Бом,_бом, бом - слышен птичий гвалт./ Бом, бом, бом - спешите в храмы Божий,/ Пока еще, пока еще звонят», а также призывает к возрождению Святой Руси: «... Поруганная Русь/Перечеркни свои грехопаденья,/И колокольном звоном поутру/ Благовествуй земле о Возрожденьи», «Возрождайся, ликуй перезвоном воссозданной звонницы,/ Триединая Русь, Православный Оплот!», «... О, Родина! Упасть и зарыдать!/ Но, Слава Богу,- колокольный позыв\». (Ср. со стихотворениями «Вечерний звон» И. Козлова и «Благовест» А.К. Толстого, а также с тем, как создает образ колокольного звона К. Бальмонт в стихотворении «Воспоминание о вечере в Амстердаме»25. У иеромонаха Романа в отличие от И.Козлова и А.К.Толстого нет отдельных стихотворений, посвященных собственно колокольному звону. Перезвон сопровождает поэта-монаха всю жизнь и совершенно естественно «разлит» во всей лирике. Сам поэт ошущает себя как звонарь, который выходит из монашеской кельи на колокольню, чтобы очистить русское звуковое пространство: «Твой черед настал,/ Молодой звонарь,! Пробуди простор,/ Посильней ударь», «Звонари, вам начинать богомолие./ Разгоните с куполов воронье», «Русь Святая живет,/ Пока звонит звонарь». Антитеза колоколам - бубен, бубенцы - музыкальный инструмент средневековых шутов и скоморохов: «Скоморох прилип, как запечный клоп,/ Грудь выпячивал забиякою,/ Примерял колпак на разбитый лоб,/ Корчил рожицы в бубен звякая», «Великоросс! Сорви с себя ярмо,/ Заморский хлам, личины, бубенцы\» В стихотворении «Что за шум стоит? Далеко слыхать» (1992) события, происходившие в Древней Иудее более 2000 лет назад - бичевание, оплевывание, осмеяние и распятие Христа, - представлены как вневременные. Вопросы, которые задает автор в нижеприведенном четверостишье, адресованы каждому читателю непосредственно: С кем ты был сейчас, в ком себя узнал? Иль с зеваками, аль с охраною? Иль с блудницею голосил - рыдал, Али в бубен бил мордою срамною? Холопское, шутовское остро высмеивается поэтом. Ударить в бубен - означает попрать свое человеческое достоинство, унизиться до рабско- скотского состояния. Это подчеркивается сниженной лексикой - «мордой срамною». В то время как ударить в колокол - значит восстановить свое достоинство, пробудиться к Богосыновству. И уже совсем недостойно выглядят священнослужители, тем более архипастыри в скоморошьем обличьи: А надо б за волосья трохи Да бубен в руки - в скоморохи. Я видел архипастырей маститых Из тех, что только митрой знамениты, А им бы не терновые венцы, А бубенцы\ Нельзя «превращать спасение в игру», в шутку или того больше — в балаганное действо - предупреждает о. Роман.

Псалом 136 в русской поэзии XVII-XX веков: пути переложения и интерпретации

Значение Псалтири в европейской и русской христианской культуре велико, на что многократно обращали внимание исследователи . Псалтирь стимулировала и развитие христианского песнетворчества. Позднее церковная поэзия Византии, крупнейшими представителями которой были Иоанн Дамаскин, Андрей Критский, Ефрем Сирин, Роман Сладкопевец, составила, вместе с псалмами, основы православной гимнографии. Древняя Русь, помимо других богослужебных книг (Новый Завет, Апостол), получила от Византии и церковную гимнографию. Псалмы царя Давида были популярными на Руси и нашли свое отражение во всей древнерусской культуре, в особенности в церковном пении, монашеских внебогослужебных песнопениях, в книжности. «Пророческая, молитвенная и лирическая мощь Псалтири, книги богослужебной и поэтической, не могла не сказаться на русской поэзии да и на всей русской словесности, христианской по мироощущению и устремлениям... С Псалтирью связано само возникновение и развитие русской поэзии» . Начиная с Симеона Полоцкого («Псалтирь рифмованная», 1680) многие поэты стали заниматься художественным переложением псалмов. Среди них: Ф.Прокопович, М.В.Ломоносов, В.К.Тредиаковский, А.П.Сумароков, Г.Р.Державин, И.Ф.Богданович, И.А.Крылов, И.И.Дмитриев, В.В.Капнист, П.И.Голенищев-Кутузов, Ф.Н.Глинка, Н.М.Языков, А.С.Хомяков, Л.А.Мей, К.М.Фофанов и др. Все эти авторы в своих опытах пытались «соединять служение делу Божию с служением делу человеческому... проводить мысль древней России, составляющей сущность русского человека, сквозь все начинания России новой, входящей более и более в соприкосновение с западными вопросами»30. Во второй половине XIX века псалмодическая линия начинает постепенно угасать. Переложения псалмов встречаются теперь очень редко. Однако эпоха Серебряного века рождает новые тенденции в развитии духовной поэзии. Русские художники слова вновь обращаются к ветхозаветным сюжетам, в том числе к Псалтири. Появляется «Радостный псалом» Эллиса, «Псалом Солнечный» В. Иванова, «Поддонный псалом» Н.Клюева, «Полевые псалмы» П.Радимова. Но «это уже поэзия сомнений, искусов, рефлексий, иногда остающаяся лишь эстетической игрой»31. Псалмодическое остается чаще лишь в поэтическом подтексте, в реминисценциях (А. Ахматова, Н. Гумилев, И. Бунин, С. Соловьев, Ф. Сологуб и др.). В конце XX века традиция переложения псалмов возрождается в произведениях С.С. Аверинцева, таких поэтов, как Н. Гребнев, А. Лукашин, А. Лучник . Эта традиция получает распространение и в монастырской среде, там, где она когда-то зародилась. Речь идет, в первую очередь, о творчестве двух иеромонахов - о. Василии (Рослякове), создавшем цикл «Стихи на псалмы» (1980-е годы) (убит в Оптиной Пустыни на Пасху 1993 г.) и о. Романе (Матюшине), в чем творчестве наряду с поэтическим переложением псалмов (41, 50, 136) можно встретить псалмодические цитаты и полуцитаты, как правило, на церковнославянском языке. Псалом 136 «На реках Вавилонских» - один из наиболее известных. Поводом для его составления послужило событие, бывшие в 585 году до Р.Х. Тогда вавилонский царь Навуходоносор до основания разрушил Иерусалим и главную святыню иудеев - храм, а народ увел в плен. Псалом стал излюбленнейшим и в русской поэзии. Известно как минимум семнадцать его переложений. Никакой другой псалом не подвергался литературно-художественной обработке такое количество раз. Постараемся проследить эволюцию поэтической интерпретации данного псалма на протяжении более чем трех веков русской поэзии. Для анализа и сравнения мы избрали несколько художественных вариаций 136 псалма: самую раннюю барочную Симеона Полоцкого «Псалом 136» (1680)34, классицистическую В.К. Тредиаковского «Парафразис псалма 136» (1752)35, романтические И.И. Дмитриева «Подражание 136 псалму» (1822) , Н.М. Языкова «Подражание псалму 136» (1830) , Ф.Н.Глинки «Плач пленных иудеев» (1822) и «Псалом 136» (между 1826-1830г.) , переложение, тяготеющее к исторической песне, Л.А.Мея «Давиду Иеремием» (1854)4 , стихотворение И.А.Бунина «России» (1922)41, которое не является переложением, но смысл и символика которого, безусловно, восходят к 136 псалму, и, наконец, современный вариант интерпретации этого псалма иеромонаха Романа «Это песня плененных, гонимых врагом ...» (1987).

Жанр стихотворной молитвы и его составляющие

Поэты чаще, чем прозаики прибегают к жанру стихотворной молитвы, причем в истории культуры есть эпохи, в которые этот жанр оказывается более востребованным. В многогранном творчестве иеромонаха Романа этот жанр вполне естественен и закономерен. Можно было бы сказать, что на молитве как образно-семантическом единстве зиждется все творчество иеромонаха Романа. Все другие жанры, так или иначе, тесно связаны с ним, так как молитва - это не только внешняя, вербальная реализация духовного, душевного, чувственно-эмоционального намерения, но и, прежде всего, внутреннее «умное делание», «настроение души человеческой», ее стояние перед Богом, когда человек непрестанно мыслит о Боге и все делает только во славу Божию»95. В святоотеческой литературе существует множество определений молитвы: - «Молитва есть восхождение ума к Богу»96; - «Молитва по качеству своему есть пребывание и соединение человека с Богом; по действию же, она есть утверждение мира, примирение с Богом...» ; - «Молитва есть вообще возношение ума и сердца к Богу, являемое благоговейным словом человека к Богу». Одним словом, под молитвой в широком смысле этого слова вера понимает своеобразное «послание» человека Богу, его осознание благоговейного стояния пред ним с самым широким спектром выражения «благоговейное» и понимания его высшей мудрости и милости. Именно это общее диктует вариативность эмоционально-семантической, душевно-умственной, духовно-чувственной составляющей молитвы, ее строй, образ лирического героя и др. С момента принятия христианства молитва органично усваивается всей русской культурой. Человек обращается к Господу и в храме, и во время домашнего богослужения. Чуть позднее народная вера приводит к появлению апокрифических молитв и духовных стихов с молитвенной тематикой, которые могли даже заменить это таинство . Молитвенное, охранное слово трансформируется в фольклорных произведениях: былинах, сказках, заговорах, плачах. В древнерусской литературе появляется жанр «моления». Одно из наиболее известных произведений этого жанра -«Моление Даниила Заточника». С конца XVII века, а именно с художественных переложений псалмов, зарождается стихотворная авторская «молитва». Теперь жанр «подчиняется законам авторского слова и авторского мировидения, впитывая в себя философские, мистические, эстетические аспекты современности» . Тексты Псалтири помимо учительных псалмов (напр., 136) включают как славословия и хваления, так и просительно-покаянные молитвы. Их переложением, как уже было сказано, занимались почти все поэты XVIII века. Расцвет стихотворной «молитвы» приходится на XIX век, когда интерес к литературным переложениям начинает постепенно спадать. В этот период появляются: «Молитва дитяти» (1813), «Молитва Русских» (1815) В.А.Жуковского, «Супружняя молитва» (1803), «Две молитвы» (1826) И.И.Дмитриева; «Молитва души» (1823) и «Молитва» (1826) Ф.Н.Глинки; «Молитва» (1825) и «Молитва» (1835) Н.М.Языкова; три «Молитвы» (1829,1837,1839), «Моя мольба» (1830) и «Юнкерская молитва» (1833) М.Ю.Лермонтова; «Моя молитва» (ок.1833) и «Молитва» (1828) И.И.Козлова; «Молитва» (1840-е г.г.) Е.А.Баратынского; «Молитва» (1843) Ап. Григорьева; «Молитва Ангелу-хранителю» (1840), «Молитва об ополченных» (1855), «Молитва за святую Русь» (1855) Е.П.Ростопчиной и многие другие. Уже в названиях произведений четко определились два наиболее существенных компонента молитвы: чья молитва, кто обращается к Богу; о ком молит человек Бога. Этот список дополняется стихотворениями, в названиях которых не обозначены обе эти семантические доминанты, но во всей внутренней форме содержащие указанные черты: «Отцы пустынники и жены непорочны...» (1836) А.С.Пушкина, «Чертог Твой» П.Вяземского, «Пошли, Господь, свою отраду» (1850) Ф.И.Тютчева, «На Страстной неделе» (1887), «Научи меня, Боже...» (1886) К.Р. и др. К началу XX века относятся «Ныне полный блаженства...» (1901) А.Блока; «Ангел благого молчания» (Молитва) (1908) В.Брюсова; «Молитва» (1909) М.Цветаевой; «Молитва матери» (1914) С.Есенина; «Молитва» (1915) А.Ахматовой; «Хвала Богоматери» (1919) М.Волошина и др. Жанр этот не угасал и в советское время: цикл «Молитва» Р.Горевича; «Теперь на молитву мы встанем» Л.Сидорова и др. В наши дни молитвенный литературный жанр представлен, прежде всего, произведениями православных или близких к православию авторов: иеромонаха Романа (Матюшина), творчеству которого посвящена данная работа; В.Волкова «Подай, Господи»; архидиакона Романа (Тамберга) «На снежные равнины пал туман»; Н.Карташевой «На молитве»; Г.Фролова «Моление»; С.Хомутова «Молитва»; Э.Балашова «Молитва матери»; В.Богатырева «Молитва», «Еще молитва»; С.Аверинцева «Молитва о словах», «Молитва на кремлевском холме», «Молитва о последнем часе»; М.Чистоноговой «Молитва»; Н.Шуминовой «Молитва»; Л.Кононовой «Оптинская», «Молитва Александра Вертинского» и др. «Живая молитва, - говорил И.А.Ильин, - есть всегда духо-сердечная импровизация ... Есть степень молитвенного горения, когда молящиеся сердце требует новых, своих, самослагающихся слов и покидает все привычные и как бы «выветрившиеся» слова для внутренне-исторгающихся речений. ... Акт словонахождения требует особого дара, данного далеко не каждому. Но иногда молитвенное вдохновение как бы «развязывает» этот дар в душе человека и импровизированная молитва выговаривает дивные слова»101. Эти «дивные слова», эта «импровизация» и есть молитвенное стихотворчество.

Элегия, исповедь и стихотворная молитва в создании поэтического целого

Стихотворных молитв в чистом виде, вне синтеза с другими жанрами практически не существует. Покаянная молитва близка к исповеди как таковой. И в том, и в другом случае автор «впускает» читателя в сокровенные глубины собственной духовной жизни. Только в молитве есть обращение к Адресату с просьбой о помощи, а исповедь - это повествование о пройденном пути, хотя и обращение к Богу также не исключено. Поэтому изначально исповедь - жанр прозаический. Многие художники слова разных религиозно - философских взглядов прямо называли свои произведения «Исповедь»: «Исповедь» Блаженного Августина (ок.400 г.), «Авторская исповедь» Н.В. Гоголя (1847), «Исповедь» Л.Н. Толстого (1879-1882). В XIX веке исповедальное начало отчетливо проявляется и в поэзии. Так, например, в духе православного христианства выдержана исповедь Агасфера в одноименной поэме В.А. Жуковского. В этом жанре для поэта заключается «единственное средство покаяния полного и действительного. Она (исповедь - прим. наше И.Б.) должна быть искренняя, полная, сокрушенная, верующая, соединенная с отвращением к поступкам прошедшим и намерением предохранить себя от них в будущем» . Поэма «Мцыри» М.Ю. Лермонтова (1839) также представляет собой исповедь ее героя. Однако исповедь Мцыри не является исповедью в полном христианском значении этого слова. Герой не жаждет примирения с Богом даже перед лицом смерти. Послушник фактически отказывается от спасения. То же утверждает и герой лермонтовской «Исповеди» (1830) :«Я о спасенье не молюсь». Стихотворная молитва и исповедь связаны с жанром элегии. «Элегия -песня грустного содержания» . Доминантная печаль в духовной поэзии — это печаль, плач о своих грехах. В данной диссертации мы не касаемся вопроса истории данного жанра. Уже в XIX веке элегия лишена многих античных «атрибутов», одним из которых, например, является дистих. Иеромонах Роман обращается к элегической традиции, которая сформирована русской философской лирикой (В.А.Жуковский, М.Ю.Лермонтов, Ф.И.Тютчев, А.К.Толстой). У иеромонаха Романа молитвы и элегии-исповеди представлены в стихотворениях «Прибит на крест моей неправдой» (1982), «Все моя молитва превозможет» (1982), «Станем пред Царицею Небесной» (1987), «А мне уже стучат, стучат в который раз» (1989), «Погребальное» (1988), «Какая ширь, и некуда бежать» (1992), «Как древле преслушаньем Ева» (1994), «Изнемогая от потерь» (1995), «Все пред Тобой - мимоходящий дым» (2001) и др.: И проклял я свое лукавство, В котором с колыбели рос. - Душе моя, душе, покайся, Да пощадит тебя Христос. О, Боже мой, я весь - проказа! Целуя Твой кровавый пот, Гвоздиные целуя язвы, Рыдаю горько, аки Петр. («Прибит на крест моей неправдой» (1982). Слушая акафистное пение, Вспомнил, чем дышал и как я жил... Радуйся, души моей Спасение, Да не получу, что заслужил. («Станем пред Царицею Небесной» (1987). Я все обеты преступил, Неправде послужив, Одну лишь истину открыл, Что даром жизнь прожил. И даже истины одной И той не понести — Прости меня, Создатель мой, За все меня прости.... («Погребальное» (1988). Не обошел погибельные рвы... О, Сердцеведче, все мое Ты знаешь! Хотел исполнить заповедь — увы! Но Ты и намерение лобызаешь! («Все пред Тобой - мимоходящий дым» (2001). Молюсь и каюсь я И плачу снова, И отрекаюсь я От дела злого. (А.К.Толстой «Благовест»). Стыдом окованные очи Не смел я на Него поднять. Я падал ниц пред ним с мольбою, Я заблужденья проклинал... А Он молился надо мною И в новый путь благословлял. (И.П.Клюшников «Мой гений»). Но я роптал, Когда страдал; Я слезы лил, Когда любил; Негодовал, Когда внимал Суду глупцов. ...Иль подлецов ... Прости! И снова Душа готова Страдать и жить, И за страданья Отца созданья Благодарить.... (Я.П.Полонский «О Боже, Боже!»). «Охранное слово, - как отмечает Э.М.Афанасьева, - перспективно, причем эта перспектива тяготеет к универсализации («ныне и присно и во веки веков»). Элегическая грусть в большинстве случаев ретроспективна, питается воспоминаниями о былом» . Каюсь я, не всегда собирал, Не желая отнюдь расточать. И теперь запоздало познал: Много пел я - пора б замолчать. Я старался держать по прямой, Невзирая на сложность пути. И таранил подчас головой, То, что было б легко обойти. И не знал, не хотел, не умел, Как порою поладить с собой: Иль соленым столпом каменел, Или плакал кровавой слезой. Я не ставил чины ни во грош, Потому состоял в гордецах. Высоко не летал, ну и что ж? Но зато не ходил в подлецах. И когда на всемирном торгу Кто трухой, кто душой торговал, Слава Богу, я не был в долгу: Никого не купил, не продал. Замерзая, пытался согреть Теплотою озябшей души. И готов был за всех умереть, Не умея для каждого жить. Афанасьева Э.М. Указ.изд. С. 55-56. («Я пойду, где стоят корабли»( 1995). Был я никудышным ходоком, Падал, разбивался, ковылял. Не припомню дня без спотыков, Но одним доволен - не вихлял. Никого локтями не толкал, И не урывал кусок большой. Да и что от этого куска, Если все окончится межой? («Жизнь прожить - не поле перейти»( 1996). Как я стремился к иноческой доле! Увы, увы! Подъять ея не смог. Попрал обеты вольно иль неволей Да судит Бог. Меня всегда влекло уединенье, Но жил в миру, который не отверг. И это раздиранье - раздвоенье Вещало мне: - Ты ветхий человек. («Как я стремился к иноческой доле» (1991). Поэт, всматриваясь в глубину собственного сердца, видит мучительную двойственность нравственного бытия. Об этой двойственности писали многие, не только святые подвижники (ап. Павел, блаж. Августин), но и светские люди (Гете, Паскаль, Иван Тургенев). Паскаль отмечал: «Мы сгораем от жажды истины и счастья, и однако не в состоянии достигнуть ни того, ни другого. Жажда эта возбуждена в нас как бы для того, чтобы наказать нас, чтобы давать нам чувствовать то, чего мы лишились...

Похожие диссертации на Стиль лирики иеромонаха Романа