Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Ярунина Светлана Алексеевна

Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства
<
Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ярунина Светлана Алексеевна. Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 : Н. Новгород, 2002 169 c. РГБ ОД, 61:03-13/551-8

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Социально-педагогические основы профессиональной по-лилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства

1.1. Социально-экономическая характеристика профессии менеджера индустрии гостеприимства 14

1.2. Проблемы полилингвальной подготовки в теории и практике педагогической науки 32

1.3. Профессионально-квалификационная характеристика менеджера индустрии гостеприимства как научная основа разработки профессиональной полилингвальной подготовки 52

Выводы по главе 1 83

Глава 2. Системный подход к построению дидактической модели профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства

2.1. Принципы разработки дидактической модели профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства 84

2.2. Образовательный процесс подготовки менеджеров индустрии гостеприимства 90

2.3. Дидактическая модель профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства 115

2.4. Опытно-экспериментальная работа и внедрение ее результатов в практику 129

Выводы по главе 2 144

Заключение 174

Список литературы 151

Введение к работе

Изменившиеся социально-экономические условия на современном этапе развития общества привели к прогрессивным инновациям в профессиональном образовании. Одной из особенностей современного этапа развития профессионального образования является подготовка специалистов индустрии гостеприимства. В условиях расширения деловых связей с зарубежными партнерами, «молодежного обмена», туристического бизнеса наиболее востребованными в сфере обслуживания являются не просто высококвалифицированные менеджеры, а специалисты, владеющие несколькими иностранными языками, психологически готовые к профессиональной деятельности в новых социокультурных условиях, способные принимать адекватные реальным ситуациям взвешенные самостоятельные решения, видеть перспективы и планировать стратегии и тактики развития производства.

В существующей системе профессионального обучения в области индустрии гостеприимства не нашли отражения новые требования социально-экономического развития, интересы личности, общества и государства, в то время как в современных условиях подготовка специалистов для индустрии гостеприимства приобретает исключительно большую социальную и экономическую значимость.

Для менеджера индустрии гостеприимства на современном этапе все большее значение приобретают такие качества личности, как готовность к постоянному самообразованию, креативность, умение вести диалог и сотрудничать с партнерами по взаимодействию, соблюдая нормы культурной и деловой этики. Особую роль в процессе подготовки менеджера индустрии гостеприимства играет полилингвальная компетентность, овладение оптимальным объемом знаний по управлению, психологии, социопсихологии и специальным дисциплинам.

В условиях расширения зарубежных связей, необходимости обслуживания иностранных гостей проблема полилингвального общения

становится особенно актуальной. В связи с этим возрастает интерес к проблеме профессиональной полилингвальнои подготовки, так как полил ингвальная компетентность позволит обеспечить сервисное обслуживание гостей, создание такой организации сферы обслуживания, при которой достигается наибольшая эффективность и рентабельность гос-тепринимающей структуры.

В процессе решения мы опирались на отечественный, зарубежный и собственный многолетний опыт педагогической деятельности в сфере иноязычной подготовки (Г.А. Китайгородская), на труды ученых в сфере гостеприимства (Р.А. Браймер, О.С. Васильева, Р.Х. Вудс, В.А. Квар-тальнов, М. Ноулис, B.C. Сенин, Дж. Р. Уокер, А.Д. Чудновский и др.), психологии (Э. Берн, Л.С. Выготский, И. Кон, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Г.К. Лозанов, Г. Мелхорн, Р.С. Немов и др.), социопсихологии (К. Роджерс, Э. Фромм, 3. Фрейд, Т. Шибутани, К. Юнг и др.), социологии ( Т. Адорно, А. Бандура, И. Кон, Дж. Мид), менеджмента (И.А. Богачек, О.М. Гвишиани, М. Мескон, В.П. Симонов и др.).

Весьма полезными для нашего исследования оказались работы авторов, рассматривающих социально-ориентированный, культурологический, личностно-деятельностный, гуманистический, профессионально-ценностный подходы (Ю.К. Бабанский, А.П. Беляева, Е.Н. Бон-даревская, Л.С. Выготский, Б.С. Гершунский, М.П. Горчакова-Сибирская А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, Г.В. Мухамядзянова, С.Л. Рубинштейн, В.В. Соколова, И.С. Якиманская).

Вместе с тем следует отметить, что проблема профессиональной полилингвальнои подготовки недостаточно изучена в отечественном педагогическом опыте, теоретическое и практическое решение некоторых вопросов в области иноязычного образования обычно не выходит за рамки разработок отдельных методико-технологических задач. Во многих отечественных исследованиях не придается должного значения тому, что основополагающим принципом профессионального полилин-

гвального образования является его интегративный характер, который выводится за узкопедагогические рамки. В орбиту полили нгвизма вовлекаются все сферы социокультурного и профессионального пространства, что придает еще большую весомость педагогическому аспекту данной проблемы.

На отсутствие специального педагогического подхода к обучению менеджеров индустрии гостеприимства повлияли следующие факторы:

узкопрофессиональный подход к подготовке менеджеров индустрии гостеприимства;

преобладающая точка зрения в образовательной сфере на подготовку менеджеров как задачу экономико-управленческих дисциплин;

изоляция обучения иностранным языкам от целостного процесса профессиональной подготовки, включающего преподавание управления, психологии, специальных дисциплин;

отсутствие научного обоснования формирования профессиональной полилингвальной подготовки.

Таким образом, актуальность проблемы исследования определяется объективной потребностью научного обеспечения и создания системы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства.

Цель исследования - разработать и научно обосновать дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства.

Объект исследования - профессиональное обучение менеджеров индустрии гостеприимства.

Предмет исследования - дидактическая система профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства.

6 Гипотеза исследования состоит в предположении, что профессиональная полилингвальная подготовка менеджеров индустрии гостеприимства будет эффективной, если:

профессиональную полилингвальную подготовку теоретически обосновать и придать ей статус целостной дидактической категории, основанной на социально-экономических, психолого-педагогических, профессиологических закономерностях;

разработать дидактическую систему профессиональной полилингвальной подготовки, обеспечивающей комплексное системное взаимодействие компонентов, функций,условий;

разработать интегративный курс профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства;

создать учебно-методический комплекс, обеспечивающий реализацию дидактической системы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства.

В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой в работе ставятся и решаются следующие задачи исследования:

Определить особенности профессии менеджера индустрии гостеприимства.

Изучить современное состояние профессиональной полилингвальной подготовки в педагогической науке и практике.

Разработать профессионально-квалификационную характеристику менеджеров индустрии гостеприимства.

Разработать дидактическую модель профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства.

Разработать содержание и процесс профессиональной полилингвальной подготовки, новые учебные программы, специальный интегративный курс для менеджеров индустрии гостеприимства.

Провести опытно-экспериментальную проверку дидактической модели профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства.

Методологической основой исследования явились: теоретические основы непрерывного профессионального образования (С.Я. Батышев, А.П. Беляева, A.M. Новиков, Ю.Н. Петров и др.); теории профессиональной педагогики (С.Я. Батышев, А.П. Беляева, Б.С. Гершунский, М.И. Махмутов, М.А. Жиделев, B.C. Леднев, К.Н. Катханов, О.Ф. Федорова и др.); теоретические основы педагогического процесса (Ю.К. Ба-банский, В.П. Беспалько, В.В. Краевский, Т.И. Ильина, Г.И. Щукина, М.И. Берулава, В.Е. Бондаревская, В.В. Сериков, И.С. Якиманская, Г.С. Гуторов, А.Е. Шильникова и др.); методология системного, комплексного личностно-деятельного, интегративно-модульного подходов к образованию (В.Т. Афанасьев, Ю.К. Бабанский, А.П. Беляева, В.П. Беспалько, М.И. Махмутов, Н.В. Кузьмина, Э.Г. Юдин и др.); концепции инте-гративных и управленческих процессов профессионального образования (А.П. Беляева, Г.С. Гуторов, СМ. Маркова, Ю.Н. Петров, А.Е. Шильникова и др.); положения теории лингвообразования (Н.Л. Уварова); теория и методика речевой коммуникации (Б.Н. Головин, В.В. Соколова, А.В. Щерба и др.).

Методы исследования. Для решения поставленных в исследовании задач был использован комплекс взаимодополняющих и взаимопроверяющих методов. При этом для изучения каждого аспекта проблемы были отобраны методы, адекватные исследуемому вопросу. На теоретическом уровне применялись следующие методы анализа: сравнительно-сопоставительный, смешанный, анализ, синтез, логический, ретроспективный, метод моделирования; на эмпирическом уровне - метод обсервации (прямого, косвенного, включенного наблюдения), анкетирование, обобщение опыта; количественный и качественный анализ эмпирических данных, полученных в ходе исследования; тестирование,

праксиометрические методы (анализ продуктов деятельности студентов); анализ результатов эксперимента.

База исследования. Основной базой исследования является Нижегородский коммерческий институт, коммерческий факультет.

Этапы исследования. Теоретические основы и поставленные задачи определили процедуры опытно-экспериментального изыскания, которое проводилось в три этапа в период с 1993 года по 2002 год. На каждом этапе в зависимости от поставленных задач применялись разные методы исследования.

На первом этане (1993-1997 гг.) проводился поисковый эксперимент, изучалось состояние проблемы в теории и практике профессионального образования, исследовалось развитие индустрии гостеприимства в Н.Новгороде и других городах России с учетом новых социально-экономических условий в стране и перехода к рыночной экономике, изучался передовой отечественный и зарубежный педагогический опыт, разрабатывалась программа и методика экспериментального исследования, проводились локальные исследования по выявлению трудностей в работе менеджеров гостепринимающих структур г. Н.Новгорода. Исследовались также содержание и процесс обучения иностранным языкам в педагогической теории и практике, изучались учебно-методические и нормативно-правовые документы по профессиональному образованию (Государственный стандарт высшего профессионального образования по специальностям «Менеджмент организации» и «Коммерсант»).

На втором этапе (1997-1999 гг.) разрабатывалась дидактическая модель профессиональной полилингвальной подготовки менеджера индустрии гостеприимства, осуществлялась интеграция содержания учебных дисциплин в профессиональной полилингвальной подготовке менеджера индустрии гостеприимства, создавались учебные проблемно-производственные ситуации, выявлялись недостатки в подготовке ме-

неджеров индустрии гостеприимства, составлялась профессионально-квалификационная характеристика менеджера индустрии гостеприимства, выявлялись трудности и противоречия в учебном процессе, уточнялась и корректировалась программа исследования; уточнялся научный аппарат исследования, разрабатывалась методика проведения эксперимента, обобщались и уточнялись результаты теоретического и экспериментального исследования, проводился научный эксперимент.

На третьем этапе (1999-2002 гг.) продолжался педагогический эксперимент, проводилось обобщение результатов, корректировались и уточнялись основные компоненты дидактической профессиональной полилингвальной модели, выявлялись условия повышения ее эффективности в процессе обучения; формулировались окончательные выводы. На данном этапе осуществлялись обработка, обобщение и систематизация результатов исследования, формулировались окончательные выводы.

Научная новизна исследования заключается в научно обоснованной разработке и реализации дидактической системы профессиональной полилингвальной подготовки менеджера индустрии гостеприимства; определении функций профессиональной полилингвальной подготовки (социальной, коммуникативной, профессиональной, интегратив-ной, экономической, культурологической), обеспечивающих оптимальное функционирование профессионального обучения; разработке профессионально-квалификационной характеристики менеджера индустрии гостеприимства как научной основы определения содержания профессионального образования; создании интегративного курса «Профессиональная полилингвальная подготовка менеджера индустрии гостеприимства» на основе взаимодействия различных учебных дисциплин (социологии, психологии, менеджмента, иностранного языка, специальных дисциплин); создании комплекса научно-методического обеспече-

ния и реализации системы профессиональной полилингва л ьной подго-

ф товки менеджера индустрии гостеприимства.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что раскрыта сущность профессиональной полилингвальной подготовки как синтетической категории научно-педагогического знания; определены понятия «профессиональная полилингвальная подготовка», «по-лилингвальное общение»; определены принципы профессиональной полилингвальной подготовки: гуманизации, научности, профессиональной мобильности, систематичности, доступности, профессиональной и социокультурной направленности, полилингвизма, связи теории с практикой, обучения и воспитания, технологичности, наглядности. Вы-явлен системообразующий фактор взаимодействия разных учебных дисциплин: «профессиональная полилингвальная подготовка» как система, объединяющая экономико-управленческую, личностно-деятельностнуьо, управленческую, социально-психологическую, коммуникативную составляющие профессионализма менеджера индустрии гостеприимства; определены научно-методические основы дидактической системы профессиональной полилингвальной подготовки менеджера индустрии гостеприимства и выделены особенности процесса профессиональной полилингвальной подготовки; выявлены формы, мето-

# ды и средства обучения.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработана, обоснована и внедрена дидактическая модель профессиональной полилингвальной подготовки менеджера индустрии гостеприимства; разработан специальный интегративный курс профессионального полилингвального обучения менеджера индустрии гостеприимства; разработан научно-методический комплекс, обеспечивающий реализацию дидактической модели профессионального полилингваль-

#~ ного обучения менеджера индустрии гостеприимства (учебно-

11 методические пособия по английскому и немецкому языкам, методические рекомендации).

Результаты исследования внедрены и используются в учебном процессе Нижегородского коммерческого института, Института экономики (г. Н.Новгород), Нижегородского филиала Международного славянского института, в Нижегородском институте менеджмента и бизнеса.

Модель профессиональной полилингвальной подготовки может быть использована в системе профессиональной подготовки менеджеров любого профиля и для повышения квалификации специалистов индустрии гостеприимства.

Положения, выносимые на защиту:

Профессионально-квалификационная характеристика, разработанная на основе особенностей и перспектив развития профессии менеджера индустрии гостеприимства с учетом полилингвальной направленности его деятельности, являющаяся основой содержания профессионального образования и определяющая требования к личности и деятельности специалиста нового типа, включающая общекультурную, социо-психологическую, когнитивную, деятельностную, коммуникативную, рефлексивную составляющие, а также социально и профессионально значимые качества менеджера индустрии гостеприимства.

Модель профессиональной полилингвальной подготовки менеджера индустрии гостеприимства, выполняющая (социальную, коммуникативную, профессиональную, интегративную, социальную, экономическую, культурологическую функции), имеющая следующие компоненты: мотивационный, содержательный, процессуальный, научно-методический, оценочно-результативный и обеспечивающая непрерывность и законченность процесса формирования профессионализма деятельности, выраженные через интегрированные и дифференцированные знания, способы профессиональной деятельности, полилингвально-

го общения и последовательность постепенно усложняющихся учебных задач.

3. Интегративный курс профессиональной полилингвальной подготовки, построенный на основе системного взаимодействия учебных дисциплин (менеджмента, психологии, социологии, иностранных языков, специальных дисциплин), обеспечивающий создание интегратив-ных и модульных комплексов профессиональных знаний, способов по-лилингвального общения, управленческих действий, системное движение от простого к сложному в условиях непрерывного профессионального образования.

Апробация и внедрение результатов исследования Ход и результаты исследования на различных этапах были представлены и обсуждены на ученых советах Волжской государственной инженерно-педагогической академии (2000, 2001, 2002 гг.); на заседаниях кафедры профессиональной педагогики Волжской государственной инженерно-педагогической академии (2000, 2001, 2002 гг.); на ученых советах Нижегородского коммерческого института (1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 гг.); на заседаниях кафедры иностранных языков Нижегородского коммерческого института (1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 гг.); на Международной научно-практической конференции "Проблемы профессионального образования" (Берлин, 1995 г.); на Международной научно-практической конференции "Актуальные вопросы профессионального образования" (Кол-берг, 1997 г.); на Международной научно-практической конференции "Новые технологии в подготовке специалистов индустрии гостеприимства" (Гилфорд, 1998 г.); на Региональной научной конференции "Пути развития общества в эпоху перемен" (Н. Новгород, 2001 г.), на Международной научно-методической конференции "Высокие технологии в педагогическом процессе" (Н. Новгород, 2001 г.); на Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов, соискателей, мо-

лодых ученых и специалистов "Актуальные вопросы развития образования и производства" (Н. Новгород, 2001 г.), на Международной научно-практической конференции "Язык в системе мульт и культурного общества" (Н. Новгород, 2002 г.).

Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы, включающего 245 наименований.

Социально-экономическая характеристика профессии менеджера индустрии гостеприимства

Гостеприимство - одно из фундаментальных понятий человеческой цивилизации. По мере ее развития оказание «гостеприимных» услуг людям, оказавшимся по тем или иным причинам вне дома, превращалось в профессию для все большего и большего числа людей, пока не превратилось в подлинную индустрию.

Понятие гостеприимства образует вся совокупность видов обслуживания населения. Согласно толковому словарю Дж. Уэбстера, «индустрия гостеприимства - это сфера предпринимательства, состоящая из таких видов обслуживания, которые опираются на принципы гостеприимства, характеризующиеся щедростью и дружелюбием по отношению к гостям» [242].

Английский специалист в сфере туризма Уокер Дж. Р. считает, что гостеприимство объединяет туризм, гостиничный и ресторанный бизнес, общественное питание, отдых и развлечения, организацию конференций и совещаний [186].

Г.А. Папирян классифицирует индустрию гостеприимства, предложенную Советом по тренингу в гостиничной индустрии и индустрии общественного питания (HCITB), следующим образом [135]: коммерческие услуги - размещение, питание, лицензионная торговля, туризм и путешествия; индустриальные и общественные услуги - индустриальные, общественное обслуживание, больницы и жилые дома. Кроме этого в работах многих авторов прослеживается общая точка зрения: туризм является составляющей частью индустрии гостеприимства [3].

Группа известных зарубежных маркетологов - Котлер Ф., Боуэн Дж., Мейкенз Дж. [84] - считает индустрию гостеприимства структурным элементом туризма: по их мнению, туризм включает в себя организацию путешествий и индустрию гостеприимства.

Коллектив авторов Международной академии туризма к индустрии гостеприимства относит только гостиницы [124].

На наш взгляд, последнее утверждение находит более широкое применение в современной жизни. Даже клиентов гостиниц сейчас называют не иначе, как «гости». А гостеприимство наряду с другими отраслями является составляющей индустрии туризма.

Индустрии гостеприимства присущи характеристики многих отраслей сферы обслуживания: гостиничного бизнеса, туризма, ресторанной индустрии. К ним относятся следующие: клиент является участником процесса обслуживания; процессы производства и потребления совпадают во времени; объемы обслуживания не прочны во времени; место расположения (размещения) определяется потребительским спросом; процесс обслуживания трудоемок; продукт неосязаем; сложное измерение исполняемости [108].

Предприятия индустрии гостеприимства имеют общие характеристики, определяющие ее природу, которая формирует организационную структуру предприятий и определяет их управленческую политику и деятельность. Эти характеристики можно тезисно обозначить следующим образом: разбросанность большого количества предприятий разных размеров и видов по стране и миру; многие предприятия работают круглосуточно и все дни недели; цены фиксированы и высоки, предложение также фиксировано, но существуют их сезонные колебания, зависящие от непредсказуемого спроса; это синтез производства и обслуживания; существуют разные клиенты с различными потребностями и ожиданиями; обслуживание направлено непосредственно к клиенту, а предлагаемый продукт имеет осязаемую и неосязаемую природу; многие операции комбинированы, большинство из них производятся одновременно; требуется высокий уровень координации и часто в очень сжатые сроки; от менеджеров требуется высокий профессионализм и сноровка, особенно в вопросах управления; наряду с высококвалифицированным трудом применяется низкоквалифицированный и неквалифицированный труд; оплата большинства работ производится по минимальным расценкам; часто имеет место внеурочная занятость персонала; велика доля молодежного, женского и почасового труда; высок процент занятости иммигрантов и гастарбайтеров (много работников из других стран); значителен процент текучести кадров внутри индустрии (между отраслями) и из нее [62].

Важное место в индустрии занимает гостиничный бизнес, широкий и разнообразный характер которого охватывает и элементы связанных с ним секторов индустрии, например: питания, отдыха, развлечений и прочих. Соответственно гостиничный бизнес демонстрирует более широкую и разнообразную организационную структуру, чем другие секторы индустрии.

Менеджеры индустрии гостеприимства пытаются рассматривать ее как отдельную сферу экономики, не имеющую ничего общего с другими видами бизнеса. Однако это не совсем верно. Несмотря на то, что эта индустрия по некоторым важным признакам отличается от других видов бизнеса, нельзя принять это обстоятельство как уважительную причину для ее отделения от управленческой практики и процедур, применяемых в других сферах экономики. Иногда же существует очень много общего с некоторыми сферами бизнеса. Например, опытный специалист гостиничного бизнеса П. Венисон, исходя из своей собственной трудовой практики, отмечает большое сходство между гостиничной индустрией и индустрией розничной торговли и советует иногда брать выпускников торговых учебных заведений менеджерами гостиниц [240].

Туризм как составная часть индустрии гостеприимства дает 10 % мирового валового национального продукта. В XXI столетии туризму отводится значительное место в числе тех отраслей, которые будут определять развитие экономики страны [4].

Проблемы полилингвальной подготовки в теории и практике педагогической науки

В современных социально-экономических условиях профессиональное обучение связано с общими тенденциями экономического развития общества. Расширение деловых связей с зарубежными странами, туристского бизнеса, обучение за рубежом, обмен студентами в сфере образования вызывают необходимость подготовки специалистов индустрии гостеприимства, владеющих несколькими иностранными языками.

Развитие сферы гостеприимства в современных социально-экономических условиях приводит к возникновению интегративных процессов в профессиональной подготовке специалистов названной отрасли. Особую остроту в условиях открытого информационного общества приобретает взаимодействие лингвообразования и профессиональной подготовки.

Полилингвальное образование обеспечивает многообразие социокультурных и. профессиональных взаимодействий. Полилингвальная подготовка с учетом социального, национального, территориального, экономического, психолого-педагогического аспектов приобретает комплексный, системный, интегративный характер.

В нашей стране традиционно осуществлялось и осуществляется обучение одному иностранному языку. Принимая во внимание зарубежный педагогический опыт, можно сделать вывод, что обучение двум или нескольким языкам имеет профессиональное значение и становится актуальным в современных условиях развития деловых и социокультурных связей. Анализ зарубежных источников по исследуемой проблеме показывает, что традиционный для отечественной педагогики монолин-гвальный подход не актуален для западной профессионально-педагогической практики. Современные социальные реальности требуют системного перехода к полилингвальному образованию [245].

Известно, что развитием языка движут два начала: одно стихийное - оно подчиняется внутренним законам языкового строя, второе -культурно-регламентирующее, основанное на оценке и отборе языковых средств, исходящее от образованных слоев общества и направленное на создание общелитературного языка [161].

Процессы глобализации, происходящие в информационном обществе, влекут за собой проблемы языковой коммуникации. Эффективная языковая коммуникация играет большую роль в осуществлении политической, финансово-экономической, педагогической и любой другой деятельности. Каждая малая нация, язык которой узко известен, должна, чтобы выйти в мир, владеть каким-то широко распространенным языком. Известно, что между личностью и культурой существует самая тесная связь: личность живет культурой, культура осуществляется личностью. Бесспорно, что личность - средоточие взаимосвязи культуры и языка, диалектики их развития. Поэтому говорить о личности можно только как о личности, воплощенной в языке, т. е. языковой личности.

Проблемы освоения родного языка, формирования двуязычия и многоязычия (мы будем в нашем исследовании пользоваться терминами «билингвизм и полилингвизм») напрямую связаны с проблемами интерференции (от лат. inter - между и ferens - несущий) и транспозиции (от позднелат. transpositio - перестановка). Структурно-типологические, психолингвистические соответствия и несоответствия контактирующих языков определяют характер и количество возможных явлені; интерференции в условиях конкретных видов двуязычия [245]. Транспозицию наблюдают, когда происходит:

1) переносное употребление категориально-грамматических форм;

2) переход слова или формы слова в другую часть речи (субстантивация, адъективация, адвербализация, прономинализация[ ;

3)синтаксическая деривация (образование слова, семантически отличающегося от соответствующего мотивирующего слова только общим значением части речи).

В современной философии образования выделяю ся две парадигмы, в которых изучается проблема билингвизма: пар . дигма «равновесия» (функциональная) и парадигма конфликта. В рчмках парадигмы «равновесия» представлены эволюционная, неоэвол эционная и структурно-функциональная теории. Согласно этим теориям равновесие в обществе достигается посредством гармоничных отношений социальных компонентов. Образование здесь является интегральной системой, предназначенной для сохранения стабильности и перехода от простых или примитивных форм к более сложным современным формам в ответ на изменения в других структурах. Билингвальное образование рассматривается как балансирующий механизм, благодаря которому, в частности, сохраняется равновесие в обществе. Теоретические подходы к изучению билингвизма в рамках парадигмы конфликта — это теория группового конфликта, в которой подчеркивается неустойчивость, свойственная социальным системам, и конфликты ценностей, власти, которые являются их естественными следствиями.

В парадигме «равновесия» наиболее важными являются положения о том, что билингвальное образование — балансирующий механизм, функционирующий в целях сохранения равновесия в обществе, что оно (образование) подразумевает взаимодействие культур; билингвизм индивида выступает инструментом деятельности в поликультурной среде; второй язык может быть изучен, если он используется как язык общения, инструкций. Из парадигмы «конфликта» мы используем положения о том, что образование -часть культурно-идеологической структуры общества, отсюда его зависимость, прежде всего, от изменений в идеологии и политике (становление би-лингвального образования - частный случай такой зависимости); изучать развитие билингвального образования вне связи с социальными факторами и социокультурным контекстом недальновидно и бесперспективно [28].

Принципы разработки дидактической модели профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства

Дидактические принципы отражают объективные закономерности обучения, творчески перерабатывают дидактический опыт прошлого, раскрывают передовые достижения настоящего, что отражено в исследованиях С.Я. Батышева, А.П. Беляевой, Я.А. Коменского, К.Д. Ушинского, М.Н. Скаткина, Ю.К. Бабанского, В.Л. Штоффа, В.В. Краевского, В.И. Загвязинского.

С помощью результатов исследований осуществляется преемственность, многоуровневость, многопрофильность обучения и реализуются социально-педагогические и профессиональные цели в деятельности преподавателей и студентов.

К принципам построения содержания образования относятся: гуманизация, научность, полилингвизм, профессиональная мобильность, систематичность, доступность и другие. Рассмотрим применение этих принципов, соотнося их с предметом нашего исследования.

Гуманизация. Как система взглядов гуманизм возник в эпоху Возрождения. Ядром гуманистических идей является понимание человека как части природы и самооценка его личности. Главная цель - построение такого общества, в центре внимания которого стоит человек. В современных условиях принцип гуманизации, характеризующийся многими признаками (например, социальной справедливостью, расширением и углублением гласности, преодолением технократических тенденций и др.) прежде всего проявляется в новом содержании образования, что отчетливо выражено в усилении его гуманитарной направленности.

Принцип гуманизации находит свое воплощение и в содержании профессиональной полилингвальной подготовки менеджера индустрии гостеприимства.

Научность. Этот принцип в профессиональном обучении означает обращение к науке как источнику системы законов, закономерностей, понятий, факторов и проявляется прежде всего в отборе учебного материала, применяемых систем и методов обучения. Наука служит конкретным источником содержания образования. Каждый учебный предмет должен педагогически целесообразно отображать оптимальную логическую структуру соответствующих наук. Принцип научности требует раскрытия истории науки, использования опыта передовиков производства, овладения экспериментальными методами и приемами, использования научных терминов и их определения.

Принцип научности предполагает комплексный подход к построению учебных планов и программ, в основе которого лежат органическое сочетание и взаимосвязь основ различных наук: социальных, естественных, технических, технологических.

Кроме того, этот принцип предусматривает взаимодействие основ этих наук с лингвистикой и позволяет осуществлять прямую и обратную связь.

Полилингвизм. Этот принцип вместе с принципами гуманизации, научности, педагогической целесообразности определяет цели, структуру и содержание образования. Сущность полилингвального обучения заключается в овладении общелингвистическими знаниями, умениями и навыками межличностного общения. Как объективная закономерность он отражает связи между культурой, его реализация в процессе обучения обеспечивает адаптацию специалистов к общению, изменяющемуся по своему содержанию и условиям культурной среды. Знакомство с основами современной индустрии гостеприимства, общими ее закономерностями позволяет сделать вывод о том, что необходимо обеспечить обучение таким технологиям услуг, которые являются наиболее распространенными и общими в индустрии гостеприимства.

Осуществление полилингвального принципа означает глубокое изучение основ индустрии гостеприимства, максимальное проникновение в их сущность на основе взаимосвязи объективных закономерностей, существующих в лингвистике, психологии, менеджменте и индустрии гостеприимства.

Ведущие принципы всех процессов производства услуг являются научно-производственной основой полилингвального образования и обучения.

Профессиональная мобильность. Применение этого принципа при построении содержания образования обусловлено существенными изменениями в трудовой деятельности менеджера индустрии гостеприимства, расширением профессионального поля, квалификации специалистов, вызванными новыми социально-экономическими условиями.

Принцип профессиональной мобильности предполагает выработку умений и навыков самостоятельного приобретения знаний, творческого их применения в различных профессиональных ситуациях, в дальнейшей жизни, активизирует деятельность обучаемых по приобретению новых знаний.

В процессе обучения применение этого принципа предполагает развитие у обучаемых творческого мышления, технической самостоятельности, профессиональной устойчивости в выборе цели, в проектировании профессиональной карьеры.

Систематичность. Этот принцип заключается в том, что сообщаемые знания и формируемые умения и навыки должны представлять элементы единой целостной системы. Принцип систематичности и последовательности предполагает строгое соответствие выделенного круга профессиональных знаний, умений и навыков возможностям участия в учебном и профессиональном труде по их восприятию, осмыслению, усвоению и использованию в деятельности менеджера индустрии гостеприимства. Данный принцип требует, чтобы знания, умения и навыки формировались в системе, в определенном порядке, предполагает вычленение в изучаемом материале ведущих понятий, установление их связей с другими понятиями, раскрытие генезиса их развития, проявление творческих способностей личности при выполнении новых и сложных профессиональных функций.

Доступность. Применение этого принципа ни в коей мере не означает, что содержание профессиональной полилингвальной подготовки должно быть упрощенным, предельно элементарным. Данный принцип обучения наиболее действен при выполнении технологических операций высокого уровня сложности.

Недоступность обучения вызывается не только научной сложностью материала, но и отсутствием эффективной научно-методической системы и последовательности его изложения, неумением выделить главное, существенное, освободить содержание от второстепенных, дублирующих элементов.

Профессиональная направленность. Этот принцип действует в обучении, когда наряду с теоретическим обучением осуществляется полилингвальная подготовка по конкретным специальностям, входящим в интегративную группу.

Принцип профессиональной направленности находится в тесной взаимосвязи с принципом преемственности между обучением в общеобразовательном плане и профессиональным обучением менеджеров. Он выполняет своеобразную контролирующую функцию по отношению к процессам формирования содержания профессиональной подготовки.

Реализация принципа соединения полилингвального обучения с профессиональной практикой осуществляется через его требования к образовательной программе. Сочетание принципов полилингвизма, профессиональной направленности, связи обучения с профессиональным трудом является основной научной базой, обеспечивающей необходимый теоретический уровень подготовки и ее взаимообусловленность практическим обучением.

Социокультурная направленность полилингвального обучения. Обучение всегда должно сочетаться с воспитанием профессионального поведения. Воспитание можно определить как направленное воздействие на психику специалиста с целью развития у него качеств, способствующих его профессиональной работе. Воспитание можно рассматривать и как информационное воздействие (передача таких сведений, которые способствуют желаемому поведению), и как эмоциональное воздействие (создание благоприятной атмосферы в образовательном процессе).

При выборе конкретного метода воздействия следует учитывать степень интереса специалиста к своей будущей профессиональной деятельности, ее престижности в обществе. Функции воспитания выполняют не только субъекты педагогического процесса, но и социокультурное содержание профессиональной подготовки.

Похожие диссертации на Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства