Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования полилингвальной личности в педагогическом процессе
1.1. Концептуализация понятия полилингвальная личность -12
1.2. Значение речи и общения в формировании полилингвальной личности -21
1.3. Социализирующие функции полилингвизма и поликультурного образования школьников
ГЛАВА 2. Содержание и методы педагогического воздействия на формирование культуры полилингвальной личности
2.1. Формирование культуры языковой коммуникации как основа полилингвальной личности -72
2.2. Развитие культуры языковой коммуникации в обучении иностранному языку в школе -96
2.3. Экспериментальное исследование проблемы -121
ЗАКЛЮЧЕНИЕ -141
ЛИТЕРАТУРА -144
ПРИЛОЖЕНИЕ -155
- Концептуализация понятия полилингвальная личность
- Социализирующие функции полилингвизма и поликультурного образования школьников
- Формирование культуры языковой коммуникации как основа полилингвальной личности
Введение к работе
В современном мире взаимодействие культур представляет собой основу развития общества и имеет первостепенное значение, занимая ведущее место в ценностных ориентациях людей. Особое внимание уделяется социальной адаптации личности в условиях межкультурной коммуникации, когда противостояние культур, все еще существующее в мировом сообществе, не является определяющим.
Глобализация с ее противоречивыми явлениями выдвигает перед образованием сложную задачу подготовки молодежи к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды, что обусловлено рядом факторов. С одной стороны, двадцатый век с его мощной компьютеризацией, спутниковым телевидением, развитием электронных средств коммуникации постепенно стал превращать землю в "коммуникативную многоязычную и поликультурную коммуналку" (В.П. Сафонова). С другой стороны, насущные проблемы интенсификации межкультурной коммуникации послужили причиной формирования идеи ценностного плюрализма и культурного релятивизма, поставив задачу формирования большей толерантности в отношениях между людьми, менталитета сотрудничества и эмпатии по отношению к людям разных национальностей, рас и вероисповеданий.
Ведущие международные организации ООН и Совет Европы провозгласили, что культура мира и ненасилия становится определяющей идеей жизни и развития человечества в XXI веке и в третьем тысячелетии. Культура мира - новая, формирующаяся в противоречиях и столкновениях традиций, взглядов и убеждений, система идеологических, экономических, социокультурных, социально - психологических и педагогических факторов, явлений и процессов, которые оказывают друг на друга глубокое взаимовлияющее и взаимообогащающее воздействие.
Идеи культуры мира, выражающие стремление концептуализировать общечеловеческие ценности, легли в основу педагогики мира. Председатель
международного движения "Педагоги за мир и взаимопонимание" академик М.В. Кабатченко считает, что "педагогика мира" устанавливает в воспитании и образовании приоритет формирования гуманистически ориентированной личности в соответствии с отношениями и навыками творческого активного поведения, основанного на понимании и терпимости к чужому мнению, на диалоге, компромиссе, самоуважении и уважении окружающих" (71 - 8).
Актуальность исследования. В условиях смены приоритетов в образовании, усиления его культурообразующей роли принцип культуросообразности воспитания определяет отношения между воспитанием и культурой как средой, растящей и питающей личность, а также между воспитанием и развитием ребенка как человека культуры.
Обзор педагогической и научно-методической литературы свидетельствует о том, что раскрытие возможностей воспитательного потенциала языкового образования не получили теоретической завершенности. Недостаточно разработаны вопросы обучения иностранному языку с учетом основных перспектив реформы российского образования.
Общепедагогическая цель в реформе образования Российской Федерации реализуется в стратегической направленности на развитие школьников в природо-социо-культурной среде. В условиях социально-экономических и политических реформ начала XXI века в России складывается новая ситуация поликультурного образования, для которой характерен отказ от отражения одной линии российской духовной культуры и развитие наряду с национально-русским русско-национального двуязычия. Это особенно актуально в регионах с полиэтническим составом населения, таких как республика Северная Осетия — Алания, где культура была и остается разноязыкой и полифоничной.
В ситуации вариативного/ альтернативного образования в России необходим анализ и критическое осмысление модернизации языкового образования в школе с учетом международного опыта и интеграции в единое образовательное пространство путем активного вовлечения растущей
личности в цивилизационные процессы, основывающиеся на национальных, общероссийских и общечеловеческих ценностях.
Значительное влияние на исследование оказали факторы общенаучного, педагогического и лингвистического характера:
заметно усилившийся антропоцентричный характер современной лингвистики и интерес к языковой личности;
культурологическая направленность как важный фактор современных исследований;
возросший интерес к деятельностной стороне языка — развитие лигвопрагматики. Произошел сдвиг в лингвистических парадигмах как переход "от лингвистики языка к лингвистике общения" (выражение Б.Ю. Городецкого -35).
Прагматический подход к анализу функционирования языка ставит вопрос о характеристике современного языкового социума.
В связи с изменившимся характером языковой коммуникации и практической возможностью интерактивного общения школьников через систему Интернет, представляющую собой сегмент глобальной всемирной социокультурной среды, усилились социализирующие свойства языкового образования. По утверждению В.П. Сафоновой, "социокультурный подход представляет собой один из культурологических подходов в обучении иностранному языку, который вырастает из рамок страноведческого и лингвострановедческого ограничения диапазона культуроведческой подготовки обучаемых, ориентирует на обучение межкультурному иноязычному общения в контексте социально -педагогических доминант педагогики гражданского мира и согласия, аккумулирующей идеи общепланетарного глобализма, гуманитаризации, культуроведческой социологизации и экологизации целей в содержании обучения иностранному языку" (123-69).
В области воспитания приоритеное значение приобретают междисциплинарные исследования, наиболее адекватно отражающие
6 современные тенденции и потребности развития личностно-ориентированного воспитательного пространства в макро- и микросоциуме как фактор снижения давления норм агрессивного поведения (в том числе речевого) во всех сферах жизни общества. В личностно-ориентированном обучении на первый план выдвигается задача формирования базовой культуры личности, которая позволит обеспечить деятельностное включение человека в новые социально-экономические условия. Появляется идеал образованного человека в виде "человека культуры", понимающего сложные процессы становления своего внутреннего мира, логики и содержания социального мышления, творческой активности, поведения и саморефлексии.
В связи с этим возникает теоретико-практическая проблема выявления способов воспитания "человека культуры" в школе. Одним из средств достижения этого идеала в языковом образовании школьников может стать формирование культуры полилингвальной личности, включающей как составные части: социальную, коммуникативную, логико-мыслительную, информационную и эмоциональную культуру.
Объектом исследования является учебно-воспитательный процесс в школе, формирующий личность в современных условиях межкультурной коммуникации и поликультурного образования.
Предмет исследования: развитие культуры языковой коммуникации в обучении иностранному языку в школе с учетом русско-национального и национально-русского регионального двуязычия.
Цель исследования состоит в разработке научно обоснованных средств педагогического воздействия на формирование культуры полилингвальной личности, способной реализовывать коммуникацию в диалоге национальной и мировой культуры.
Для осуществления этой цели необходимо было решить следующие задачи:
- обосновать концепцию формирования культуры полилингвальной личности в языковом образовании в школе;
- проанализировать пути и средства формирования культуры полилингвальной
личности в педагогическом процессе с учетом особенностей республики
Северная Осетия - Алания;
- разработать и экспериментально проверить систему методических
рекомендаций развития культуры языковой коммуникации школьников в
обучении иностранному языку.
Гипотеза исследования. Если в обучении неродному языку в школе актуализировать развитие культуры языковой коммуникации учащихся, то это будет способствовать формированию коммуникативной и межкультурной компетенции социально-активной полилингвальной личности, так как создаются условия для повышения:
творческой самореализации личности;
эффективности социально-ориентированного общения.
Методологическую основу данного исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых по философии, психологии, социологии, языкознанию и педагогике:
- философское понимание неразрывности триединства языка -
мышления - речи, которое определяет развитие личности (Виноградов В.В.,
Выготский Л.С., Жинкин Н.И. Караулов Ю.Н., Колшанский Г.В., Потебня
А.А., Фейербах Л., Шмелев Д.Н., Щерба Л.В);
психологические исследования по развитию и социализации личности (Ананьев Б.Г., Бодалев А.А, Блонский П.П., Леонтьев А.А., Леонтьев А.Н., Лурия А.Р., Мясищев В.Н., Рубинштейн С.Л.);
системное изучение культуры как особой формы организации жизни общества в исследованиях по социологии, социолингвистике и культурной антропологии (Беннет М., Боас Ф., Грайс Г., Дабровски К., Дамен Л., Ладо Р., Роджерс К., Тернер Дж., Фриз Ч., Хаймс Д.);
- исследования теоретических проблем языкознания и культуры
речевой коммуникации (Гальперин П.Я., Гаузенблас К., Горелов И.Н.,
Гумбольдт В., Едличка А., Михальская А.К., Ожегов СИ., Серль Д.)
разработки теории межкультурной коммуникации (Бахтин М.М., Библер B.C., Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., Сафонова В.П.);
дидактические подходы к психологии обучения неродному языку (Бим И.А., Дешериев Ю.Ю., Зимняя И.А., Кузовлев В.П., Пальмер Г., Пассов Е.И.).
Для решения поставленных задач и проверки исходных положений гипотезы были использованы различные методы:
теоретический (анализ и обобщение фактов по проблеме диссертации на основе изучения научной литературы, синтез и системный подход);
социально - педагогический (наблюдение за учебным процессом, анкетирование, тестирование, анализ опыта работы с различными учебными пособиями в плане уровня сформированности культурно -речевых умений учащихся);
экспериментальный (организация и проведение комплексного педагогического эксперимента);
статистический (обработка данных педагогического эксперимента, обобщение результатов исследования).
Научная новизна и теоретическая значимость исследования:
разработана концепция формирования культуры полилингвальной
личности в школе, основывающаяся на развивающиейся глобализации
условий коммуникации современного языкового социума;
дано теоретическое и экспериментальное обоснование целесообразности
использования методики формирования культуры языковой коммуникации в
обучении иностранному языку, способствующей развитию и социализации
школьников;
проведен системный анализ проблемы повышения эффективности
социально-ориентированного общения в обучении иностранному и
национальному языкам с учетом особенностей республики Северная Осетия -
Алания;
сформулированы междисциплинарные требования и рекомендации оптимизациии поликультурного образования в системе языковых циклов. Практическая значимость исследования состоит в следующем: выявлены недостатки традиционного подхода в обучении иностранному языку в школе путем сравнения общеевропейских и российских языковых стандартов к подготовке школьников к межкультурному иноязычному общению;
разработана и внедрена в учебный процесс авторская программа развития культуры языковой коммуникации с опорой на учебно-речевой опыт, приобретенный в процессе овладения иностранным языком;
обосновано использование регионального компонента в авторской модели "Интегрированного курса иностранного языка и регионоведения" (на базе проектной методики) для развитии навыков продуктивного взаимодействия с носителями различных культур и эффективности социально-ориентированного общения.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются соответствующим методологическим и методическим подходом, достоверностью избранных методик, использованием разнообразных методов исследования, репрезентативностью полученных данных, их воспроизводимостью, положительными данными опытно-экспериментальной работы.
Экспериментальная база исследования. Базой исследования является средняя общеобразовательная школа № 46 г. Владикавказа.
Апробация и внедрение результатов исследования проводились на городских и республиканских семинарах для учителей иностранных языков и руководящих работников школ республики Северная Осетия-Алания. Основные теоретические положения обсуждались на международной конференции "Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру" (г. Пятигорск, 2001) и республиканских научно-практических конференциях для учителей иностранных языков (г.Владикавказ, 1998, 1999,
2000, 2001), конференциях по итогам научно-исследовательской работы Северо-Осетинского государственного университета (г.Владикавказ, 2000, 2001). Материалы и результаты исследования докладывались и получили одобрение на курсах Республиканского института повышения квалификации работников образования РСО-Алания, внедрены в образовательную практику.
Опыт работы и авторские методические разработки формирования культуры полилингвальной личности позволили исследователю стать неоднократным призером международных конкурсов для учителей английского языка:
региональным победителем (1998) и полуфиналистом (2000,2001) российско-американского конкурса учителей иностранного языка, организованного Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации и посольством США в России;
призером (2 место, 1998) российского конкурса экологических школьных проектов на английском языке представительства издательства Longman в России (Великобритания).
На защиту выносятся следующие положения:
Глобализация форм межкультурной и языковой коммуникации в мире актуализируют практическую учебно-воспитательную направленность развития культуры общения и речи в языковом образовании школьников.
Овладение новым языком способствует удовлетворению потребности в социально - ориентированном общении и становлению социально -активной личности школьника.
Представленная система формирования культуры полилингвальной личности в школе является формой развития коммуникативной и межкультурной компетенции в целях гармонизации межличностного взаимодействия.
Развитие культуры языковой коммуникации в обучении неродному языку способствует творческой самореализации школьников в иноязычном общении.
11 Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, литературы (176 источников, в том числе 19 на иностранном языке) и приложения.
Концептуализация понятия полилингвальная личность
Характеристикой личностно-ориентированного обучения является то, что сущность образования состоит в развитии в человеке механизма самореализации и диалогического взаимодействия с людьми, природой и культурой.
Развитие личности осуществляется в деятельности (в том числе речевой) в условиях социализации индивида и целенаправленного воспитания. Личность, развиваясь, формируется. "Эта форма представляет собой систему социальных свойств, а точнее, социальных "органов" личности, позволяющей общественной жизни человека функционировать не только в коллективной, но и в индивидуальной форме" (112-10).
В психологии под формированием личности обычно понимают "совокупность приемов и способов социального воздействия на индивида, имеющих целью создать у него систему определенных социальных ценностей, мировоззрение, концепцию жизни, воспитать социально-психологические качества и определенный склад мышления" (112-5).
Для того чтобы определить концептуальные положения нашего исследования, мы обратились к трактовке определения личности в философии и психологии.
"Личность - общежитейский и научный термин, обозначающий: 1) человеческого индивида как субъекта отношений и сознательной деятельности (лицо, в широком смысле слова) или 2) устойчивую систему социально-значимых черт, характеризующих индивида как члена того или иного общества и общности" (141-314). Психологи, занимающиеся изучением личности в собственном смысле, обычно анализируют ядро личности как субъекта собственной деятельности, выделяя в ее составе способности, темперамент, характер, волевые качества, эмоции и мотивации, социальные установки. Однако большие теоретические трудности, связанные с проблемой структуры личности, выходят за рамки всех теорий личности и психологии в целом.
"Личность (в психологии) - это системное качество, приобретаемое индивидом в предметной деятельности и общении, характеризующее его со стороны включенности в общественные отношения" (62-165).
В социальной психологии структура личности выводится из структуры взаимодействия индивида с другими людьми и социальным целым, к которому он принадлежит. "Личность - это индивид - социоиндивид, являющийся субъектом социовоздействий - социоотношений -социокорреляции и ментально-осознанной действительности" (128-289).
Для представления окружающего мира можно использовать понятие языковая ментальность, состоящее из особенностей принадлежности индивида к социально-культурной среде и особенностей, которые определяются социально-культурной средой. Язык, являющийся формой существования мыслительной деятельности человека, охватывает собой все сферы индивидуальной и общественной жизни человека и является составной частью человеческой природы, практической и теоретической деятельности как индивида, так и социума.
В философии были найдены пути решения основных лингвистических проблем. "Мы осмысливаем язык из его соответствия сущности человека, представляемой как единство тела - души- духа"( 144-203).
Язык следует считать "как вместилище всей души, всего духовного уклада и творческих замыслов народа" (57-12). Признаваемая всеми учеными аксиома, что язык является формой существования сознания поднимает проблему соотношения языка и реальной действительности. "Внешние условия жизни, материальная действительность определяют сознание людей и их поведение, что находит отражение в грамматических формах и лексике языка. Логика человеческого мышления, объективно отражающего мир, едина для всех людей на каком бы языке они не говорили" (84-118).
"Картина мира, отображенная в сознании человека, есть вторичное существование объективного мира, закрепленное и реализованное в своеобразной форме. Этой материальной формой является язык, который и выполняет функцию объективации индивидуального человеческого сознания лишь как отдельной монады мира" (58-15).
Поскольку главным признаком личности является сознание и самосознание, для нашего исследования имеет смысл рассмотреть содержание понятия языкового сознания и самосознания. В научной литературе термин "языковое сознание" неопределен. Его сближают с таким понятием, как языковая картина мира, стратегия и тактика речевого поведения.
По утверждению Д.Н. Шмелева, "говоря о языковом сознании мы должны иметь в виду те особенности речевого поведения индивидуума, которые определяются коммуникативной ситуацией, его языковым и культурным статусом, социальной принадлежностью, полом, возрастом, психическим типом, мировоззрением, особенностью биографии и другими константными и переменными параметрами личности. Одним из способов представления языкового сознания является тезаурус" (156-343).
Среди ученых нет также единого мнения относительно идентификации языкового сознания. Г.В. Колшанскии утверждает, "что язык выступает формой овладения миром, а не формой особого мира. Вот почему нельзя отдельно говорить о языковом сознании, отдельно о языковом третьем мире и отдельно о языковой картине мира" (58-26).
Социализирующие функции полилингвизма и поликультурного образования школьников
Снятие противоречий между национальными и общечеловеческими ценностями возможно в рамках принципов христианской этики, сформулированных В. Соловьевым "Высший нравственный идеал требует, чтобы мы любили всех людей как самих себя, но т.к. люди не существуют вне народности (как и народности не существуют вне отдельных людей), и эта связь уже сделалась внутренней нравственной, а не только физической, то прямой логический вывод отсюда есть тот, что мы должны любить все народности, как свою собственную" (130-378).
Мы считаем, что формирование культуры полилингвальной личности в школе способствует принятию других существующих культур через осознание своих культурных корней и места своей культуры в окружающем мире и развивает культурную осведомленность.
Культурная осведомленность - это интернационализация понятий:
1) каждая культура имеет свой собственный контекст и логику;
2) ни одна культура не является лучше другой, поскольку каждая обладает собственной системой взаимодействующих элементов;
3) любая культура является приемлемой до тех пор, пока она сохраняет способность к функционированию.
Принято выделять 4 стадии культурной адаптированности:
1) ассимиляция (полная или почти полная утеря исконного состояния);
2) аккультурация (приобретение основных черт нового состояния при сохранении основных черт исконного);
3) консолидация (сложение нового, более крупного единства на основе ряда более мелких родственных общностей);
4) сближение (любое взаимопроникновение культурных черт различных общностей при сохранении ими основных черт своей специфики).
В основном процесс социализации и инкультурации человек проходит в детстве, когда у него формируется чувство культуры и социальной идентичности как убеждение в том, что обычаи и традиции, присущие родной культуре, являются доступными и целесообразными. Мы полагаем, что формирование культуры полилингвальной личности средствами иностранного языка международного общения и основного регионального языка облегчает процесс аккультурации ребенка в мировое сообщество и реальную среду его жизни.
В мультикультурном обществе, каким является Россия, различные этнические группы сохраняют свою идентичность, верования, языки, культурные особенности, оставаясь в рамках единого государства. Люди, живущие в мультикультурном обществе, чувствуют себя внутренне обогащенными, более приспособленными для межличностного общения. Однако вопрос о соотношении межкультурной и межличностной компетенции достаточно сложен. Признание других традиционно встречает психологическое сопротивление. Далеко не всегда люди, принадлежащие к одной культуре, могут найти общий язык для взаимопонимания.
Американский антрополог М. Беннет выделяет следующие этапы развития межкультурной восприимчивости (158-185):
Успешная межкультурная подготовка учащихся при обучении языкам в многонациональных республиках, таких как РСО-Алания, подразумевает не только приобретение новых навыков, но и воспитание межкультурной восприимчивости, которая не является естественной и врожденной ни в одной культуре.
Ситуация межкультурной коммуникации предполагает развитие у индивидов особых качеств. Б. Рубен в статье "Указатель для кросс-культурной коммуникации" выделяет следующие качества по степени важности:
1) гибкость и умение приспособиться к ситуации;
2) умение не осуждать других;
3) умение выносить неопределенность;
4) демонстрация уважения;
5) способность к сопереживанию (эмпатии) (172-40).
К отрицательным чертам, тормозящим процесс общения, относятся эгоцентризм, нетерпимость и индивидуализм.
Молодые люди более открыты для культурных влияний и обучения. Поэтому одной из основных воспитательных задач формирования культуры полилингвальной личности в обучении языкам является развитие личности, способной к межкультурной коммуникации. Язык становится источником воспитательной ценности для школьника, поскольку формируется позитивное отношение к стране и народу. Языковое образование способствует межкультурной адаптации ребенка, так как общение с представителями другого народа на языке данного этноса является фактом демонстрации уважения и признаком общей культуры личности, что всегда высоко ценилось в истории цивилизации.
В.П. Сафонова так сформулировала задачи, стоящие перед поликультурным образованием: 1) усвоение не только эксплицитных, но и имплицитных знаний на основе изучения материальных и духовных ценностей культуры народов, изучение морали, образа и стиля жизни, политической и экономической системы;
2) воспитание учащихся как культурно - исторических субъектов, понимающих свою принадлежность к национальному сообществу и готовых к межкультурному общению (122).
Американский ученый - методист Л. Дамен также утверждает, что "изучение второго и третьего языка частично связано с усвоением культурного багажа, который несет с собой любая лингвистическая система" (161-5) и представляет следующую матрицу ознакомления с культурой в языковом образовании (161-217).
Формирование культуры языковой коммуникации как основа полилингвальной личности
Принято считать, что в падении культуры, о чем много пишут и говорят в нашей стране, проявилось отсутствие программы преподавания и воспитания культуры в школе, в том числе в образовательно -психологическом аспекте.
Мы признаем, что задача формирования культуры языковой коммуникации является важным компонентом социального становления молодежи. Значение культуры языковой коммуникации как средства воспитания личности - в признании ее адаптационных возможностей.
Коммуникативная культура личности определяется как "система знаний, норм, ценностей и поведения, принятых в обществе, и умение личности органично, естественно и непринужденно реализовать их в деловом и эмоциональном общении. Коммуникативная культура обладает общими признаками культуры" (90-23).
Исторический характер культуры коммуникации личности выражается в том, что способность к общению вырабатывается обществом в ходе исторического развития и наиболее актуальна в современных условиях межкультурной, языковой и информационной коммуникации.
Ценностный характер культуры коммуникации полилингвальной личности определяется тем, что базовыми являются гуманистические ценности. Нормативный характер заключается в том, что в коммуникативном поведении полилингвальная личность ориентируется на нравственные и этические нормы.
А.В. Мудрик отмечает, что "нормативность пронизывает все сферы общения - начиная с использования знаковых систем (норм речи, жестов, мимики) и кончая самыми сложными нравственными политическими формами взаимоотношений" (88-43).
Многообразие форм, типов и видов общения, функционирующих в обществе, многоплановость и сложность психических феноменов общения, жизненная ценность и значимость общения человека с человеком ставят перед исследователем вопросы мировоззренческого и методологического плана. Это проблема понимания и взаимопонимания, как своего рода метакоммуникационная цель, направленная на урегулирование межличностных и социальных взаимоотношений.
В нашем исследовании в структуре культуры языковой коммуникации полилингвальной личности мы выделяем проблемы культуры общения и культуры речевого поведения: лингвистического и логического мышления, языка, речи, речевого этикета и невербальной коммуникации.
По мнению Е.Н. Зарецкой, "русская культура и ментальность принадлежат к одним из самых сложных в коммуникативном отношении", что обусловленно историческими факторами развития тоталитарного государства и имперского мышления" (46-63). Затруднения и скованность в коммуникации у россиян часто приводят к отсутствию взаимопонимания с иностранцами.
Главным в воспитании культуры общения является формирование ее нравственных основ. Нравственные нормы, имеющие прямой выход на общение, в совокупности создают характеристику человека, которая называется позицией открытости: уважение к людям, доброжелательность, внимание, предупредительность, терпимость, чуткость, скромность, чувство собственного достоинства. Выработка привычки к соблюдению этих норм является конкретной задачей формирования культуры общения полилингвальной личности.
Культура общения влияет на систему из трех параметров: выбор партнера, выбор темы и степень доверительного общения. Темы разговора, которые предпочитают субъекты различных культур, варьируются. Западная молодежь на первое место в разговоре ставит индивидуальные интересы и склонности, отношение к учебе и работе, избегает разговоров о политике, финансах и здоровье.
Установление контакта признается существенной стороной общения, ее предваряющим моментом. Е.Ф. Тарасов отмечает, что "от того как будет решена задача привлечения внимания и установления контакта зависит успех конкретного акта общения" (131-87).
Мы полагаем, что в культуре общения полилингвальной личности важным является переход от "подавляющей и избегательной" стратегии контакта к "партнерской и соучастной", т.е. установление не только речевого, но и психологического контакта.
Под психологическим контактом, как отмечает И.А. Зимняя, понимается не сам акт взаимодействия, а его результат - "общность психического состояния, вызванную и вызывающую взаимопонимание в совместной деятельности, связанную с обоюдной заинтересованностью и доверием к друг другу сторон взаимодействия" (49-403).
Это соответствует главным постулатам риторики:
- с речью можно обратиться только к тем людям, к которым относишься доброжелательно;
- свою речь надо ориентировать на добро.
В психологии установлено, что одним из широко используемых способов установления контакта общения с партнером является фасцинация (англ. fascination). Это "специально организованное вербальное воздействие, предназначенное для уменьшения потерь семантически значимой информации при восприятии сообщения реципиентами, за счет чего повышается возможность ее воздействия на поведение" (114-426).
Следовательно, планирование коммуникационных стратегий, знание обучающимися прагматических функций языковых единиц и средств, входящих в коммуникативную компетенцию, позволяет выбрать наиболее эффективный вариант речевого взаимодействия. Одно из направлений исследования культуры коммуникации - определение фактов и факторов деструкции дискурса, т.е. явлений, которые деформируют, затрудняют и делает невозможным общение. Существует три типа таких явлений:
1) Нарушение коммуникативной нормы — немотивированное отступление от коммуникационных стандартов и правил общения как в тектообразовании, так и в поведении.