Введение к работе
Актуальность темы. Музыкальная терминология – одна из важнейших составляющих музыкальной культуры, отражающих суть и выявляющих глубинные взаимосвязи культурных традиций.
Терминология – совокупность принятых в определенной области знаний (в данном случае – татарском музыковедении) терминов, обозначающих какое-либо понятие этой области (татарской музыкальной культуры). Терминология (в частности, традиционная татарская музыкальная терминология) является частью не только языка, но одновременно и сообщением о культуре. Такое понимание терминологии основано на изучении семантики определенного слова (термина), которое позволяет выявить в структуре значения слова семантические доли, которые отвечают за связь слова с историей и культурой того или иного этноса.
Формирование музыкальной культуры – процесс продолжительный, включающий в себя попутно множество явлений, напрямую с ней не связанных. Терминология конкретной области знаний складывается веками, во многом зависит от этногенеза, географического распространения этноса, от его политических, экономических и культурных контактов с другими этносами, актуальности данной области знаний в определенное историческое время.
Само сочетание "татарская музыкальная терминология" подразумевает под собой некую условность, в нем проявляется вся сложность формирования и развития музыкальной культуры и литературного языка, складывавшегося под влиянием нескольких культурных традиций. Мировые музыкальные цивилизации – тюркская, арабо-персидская, европейская (их явления, термины), оказавшие значительное влияние на формирование современной татарской музыкальной культуры, тесно в ней переплетены, и сплав культур, возникший из многовекового взаимовлияния, сегодня неразделим.
Одной из самых значимых областей музыкальной культуры является ее словарь, включающий в себя терминологию, лексику, устойчивые выражения, являющийся одновременно и продуктом, и инструментом культуры. Доминирование определенных категорий в разные периоды развития является индикатором эстетики, отражающим приоритеты и музыкальные вкусы этноса, его художественные идеалы. Музыкально-терминологический словарь представляется как способ сохранения культуры, отражающий все ее своеобразие, эстетические ценности, воплощенные в языке, а также способ "инвентаризации", накопления и передачи профессиональных знаний и организации профессиональной коммуникации.
Степень разработанности проблемы. В музыковедении довольно подробно разработаны проблемы возникновения музыкальных жанров и инструментов, истории и теории музыки, одновременно тем или иным образом затрагивающие музыкальный понятийно-категориальный аппарат. Но на сегодняшний день ощущается недостаток работ, в которых осуществлялся бы анализ музыкально-терминологической системы культуры на уровне музыковедения и языковедения.
Первые исследования в этой области были посвящены лишь нескольким музыкальным культурам: русской (Ш.Самушиа "Музыкальная терминология в современном русском языке", 1967), английской (С.Лубенская "Пути и источники формирования музыкальной терминологии в английском языке", 1971), немецкой (Л.Перецман "Становление и развитие немецкой музыкальной терминологии и ее экспрессивно-стилистические функции", 1978), узбекской (С.Азизов "Лексико-грамматическое исследование музыкальной терминологии узбекского языка", 1981).
Работы по более широкому кругу культур начали появляться в 90-х годах ХХ в., в их числе сборник научных трудов "Проблемы терминологии в музыкальных культурах Азии, Африки и Америки" (1990, под ред. Дж.Михайлова), ставший первым в отечественной научной практике, целиком посвященным вопросам музыкальной терминологии.
Новой ступенью изучения музыкальной терминологии стали диссертации А.Алпатовой о музыкальных традициях Южной и Юго-Восточной Азии (Москва, 1996), С.Волковой об особенностях отражения музыкального мышления китайцев в специальной терминологии (Москва, 1990), работа Л.Самситовой "Реалии башкирской культуры. Словарь безэквивалентной лексики башкирского языка" (Уфа, 1999).
В татарском музыковедении сведения о музыкальных терминах можно встретить в работах татарских музыковедов Г.Макарова (об инструментальных терминах), З.Сайдашевой, М.Нигметзянова, Р.Исхаковой-Вамба, но они довольно немногочисленны, так как указанные авторы рассматривают преимущественно вопросы музыкальной культуры и этнографии. Наиболее научно обоснованные определения и основополагающие сведения о музыкальной (вокальной) терминологии содержатся в статьях филолога Р.Г.Ахметьянова ("Музыкальные термины в поэме "Хусрав и Ширин" Кутба в их отношении к поволжскому тюрки" (1991), "Семантическая структура и происхождение терминов вокальной музыки в татарском языке" (1989).
Первый шаг к систематизации словаря татарской музыкальной культуры был сделан И.Алмазовым и Р.Рамазановой, собравших "Русско-татарский словарь музыкальных терминов" (2003).
Материалы исследования. Исследование музыкальной терминологии осложняется немногочисленностью, а в ряде случаев почти полным отсутствием письменных источников (особенно периода древности и средневековья), специальных трудов о музыке, устной традицией музыкального творчества.
Одна из причин сложности описания музыкальной терминологии кроется также в исчезновении некоторых национальных музыкальных явлений из-за общей тенденции европеизации; о некоторых из них мы знаем только по редким воспоминаниям и упоминаниям в словарях и литературных источниках. Не меньшую сложность представляют собой такие чисто языковые явления, как синонимия, полисемия и вариативность, которые филологи относят к недостаткам языка. Отчасти это многообразие может ввести в заблуждение, путанице в терминологии, если нет строго выработанной системы, но именно оно свидетельствует о богатых музыкальных традициях, тесных взаимосвязях с другими культурами и подталкивает к изучению данной проблемы.
Практическая задача данного исследования – реконструкция словаря музыкальных терминов в татарском языке. Основными источниками послужили татарско-русские, тюрко-татарские словари: "Словарь татарского языка и некоторых употребительных в нем речений арабских и персидских, собранный трудами и тщанием учителя татарского языка в Казанской семинарии, священника Александра Троянского и напечатанный с дозволения комиссии духовных училищ" в двух томах (Казань,1835); Будагов Л.З. "Сравнительный словарь турецко-татарских наречий" в двух томах (Санкт-Петербург,1899), Радлов В.В. "Опыт словаря тюркских наречий" в четырех томах, 1893-1906 гг.), составители которых, в свою очередь, использовали лексику современных им языков и огромное количество письменных источников, среди которых словарь Махмуда Кашгари "Дивану лугат-ит-турк" ("Собрание тюркских наречий/языков", 1072-1074), в котором собраны тюркские слова, выражения и стихи из народных песен с переводом и толкованием на арабский язык; "Qutadgu bilig" ("Наука о том, как становиться счастливым") Юсуфа Баласагуни (1069-1070); хозяйственные и юридические документы, долговые обязательства, рунические и манихейские памятники эпохи первых тюркских каганатов и т.д. Также "Древнетюркский словарь" (1969), "Арабо-татаро-русский словарь заимствований", "Диалектологик сзлек" Н.Борхановой и Г.Якуповой (1953), работы филологов Э.Севортяна "Этимологический словарь тюркских языков" (1974-1980), А.Шарафутдиновой "Персидский пласт словарного состава татарского языка" (1998) и др.
При реконструкции словаря первостепенное значение имел анализ первоисточников – произведений татарской художественной литературы, где слово представляется непосредственно в историческом контексте: литературные памятники средневековья (Кул Гали, Кутба, Хисама Кятиба, Мухаммадьяра, Мухаммед-Эмина и др.), литературные произведения татарских поэтов и писателей XVIII - XIX - начала ХХ вв. (Г.Кандалый, Утыз Имяни, Марджани, Каюм Насыри, Гаяз Исхакый, Галимжан Ибрагимов, Габдулла Тукай), фольклорные произведения (песни, дастаны, баиты), записи путешественников, т.е. источники, являющиеся "современниками" терминов и использующие их в том контексте и с той смысловой нагрузкой, которую они имели в свое время.
Значительную информативную ценность в изучении данной проблемы имеют сведения по комплексу наук, не связанных непосредственно с музыковедением: по истории работы татарских историков рубежа XIX–ХХ вв. Ш.Марджани, М.Худякова, Ш.Ахмерова, современных историков А.Халикова, Д.Исхакова, З.Мифтахова, Р.Амирханова, Я.Абдуллина, по языкознанию труды Э.Севортяна, М.Закиева, Р.Юналеевой, Р.Ахметьянова и др., по этнографии исследования Ф.Урманчеева, Р.Уразмановой, Г.Давлетшина, Ф.Баязитовой, а также собирателей татарского фольклора С.Рыбакова, С.Габяши, Н.Катанова; отечественных музыковедов Г.М.Макарова, М.Н.Нигметзянова, З.Н.Сайдашевой, Р.А.Исхаковой-Вамба.
Предмет исследования – традиционная татарская музыкальная терминология и лексика, используемые в музыкальной науке, в разговорной речи, в литературных произведениях и т.д. Объектом изучения является не слово (термин) как таковое, а в большей степени его смысловое значение (семантика) в татарской музыкальной культуре и татарском языке в контексте определенного исторического времени и в ходе развития всей музыкальной культуры татар в целом.
Цель – исследование татарской музыкальной терминологии с лингвокультурологической точки зрения, основанное на анализе терминов, дающем возможность определить пути развития татарской музыкальной культуры; реконструкция словаря татарской музыкальной терминологии, включающего в себя названия жанров традиционной татарской музыки, ее основных категорий в области теории музыки, музыкальных инструментов, толкование, ориентированное на осознание этого термина в культурной и языковой картине татарского народа.
Задачи исследования:
- установить периодизацию в становлении и развитии традиционной музыкальной терминологии татарской культуры;
- установить источники формирования терминологии и ее обогащения;
- раскрыть семантику традиционных музыкальных категорий татарской музыкальной культуры;
- выявить принципы классификации музыкальной терминологии татарского языка;
- реконструировать существовавший музыкально-терминологический аппарат;
- на основе собранного материала составить словарь традиционной татарской музыкальной терминологии.
Методологическая основа исследования. Изучение музыкальной терминологии основывается на традиционных научных методах - сравнительно-сопоставительном, типологическом, логико-историческом. При этом, учитывая специфику проблемы, выделяются три основных критерия, по которым оценивается непосредственно сам термин:
исторический – изучение термина как "продукта" истории; с одной стороны, с точки зрения контекста исторического времени, в которое термин, вероятнее всего, вошел в культуру и язык; с другой стороны, с точки зрения исторического развития – каким образом он изменялся, менялась его семантика; возможно, в течение времени он совсем исчез из языка;
культурологический - изучение термина как явления культуры. Здесь важно сопоставление и сравнение определенного термина с его эквивалентами в других близкородственных культурах и языках;
филологический – изучение термина как части языка, его генезис, семантика и т.д.
"Точка пересечения" этих критериев – исторического, культурного и филологического, использование их в комплексе определяют специфику и сложность исследования этого вопроса, данный подход позволяет наиболее четко выявить значимость самих терминов в контексте не только татарской, но и тюркской, арабо-персидской и европейской культур.
Научная новизна и теоретическая значимость определяются самой постановкой проблемы, привлекаемым материалом, применяемыми методами исследования:
- в диссертации впервые представлен словарь традиционной татарской музыкальной терминологии, реконструкция которого требовала привлечения большого фактологического материала и его последующего всестороннего анализа;
- предложена классификация татарской музыкальной терминологии, в которой выделено пять основных терминологических групп, позволяющих определить универсальные и специфические особенности татароязычной музыкально-терминологической системы и выявить принципы ее организации;
- при анализе термина в исследовании использован историко-культурологический подход, наиболее точно устанавливающий источники формирования терминологии и ее обогащения и обосновывающий значимость лексем в контексте других культур и их включенность в мировое музыкальное пространство. В результате данного подхода термин помещается в определенный контекст и оценивается максимально объективно.
Практическая значимость. Результаты проведенной исследовательской работы должны содействовать внедрению и распространению выверенной терминологии в профессиональную музыкальную практику и в образовательный процесс, дать материал музыковедам, историкам и ученым смежных специальностей для объяснения перевода многих вышедших из употребления терминов, терминов, вошедших в татарскую музыкальную культуру через восточные языки, использоваться в целях перевода, а также стать материалом при составлении учебных пособий.
Апробация. Диссертация обсуждалась на заседаниях отдела искусствоведения Института языка, литературы и искусства АН РТ им. Г.Ибрагимова и Казанской государственной консерватории им. Н.Жиганова. Результаты исследования были апробированы в виде докладов на итоговых научных конференциях Института языка, литературы и искусства АН РТ им. Г.Ибрагимова (Казань, 2003, 2004), на ежегодной открытой научно-практической конференции студентов, аспирантов и соискателей по специальности "Музыкальное искусство" Казанской государственной консерватории (Казань, 2004), на научных конференциях молодых ученых и аспирантов ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова АН РТ, посвященных проблемам татарской филологии и искусства (Казань, 2002, 2003, 2004), на итоговой конференции молодых ученых Института истории им. Ш.Марджани АН РТ (2004).
Структура диссертационной работы. Состоит из введения, двух частей и заключения.