Введение к работе
Актуальность исследования. Творчество Хафиза привлекало внимание литераторов еще в средние века. Тогда же были составлены многочисленные комментарии, по сей день сохранившие свое историческое, литературоведческое и текстологическое значение. Комментарии отражают художественный, научный и духовный мир, как авторов, так и поэтов, творчеству которого они посвящены, однако в течение многих веков они оставались вне поля зрения исследователей. Изучение комментариев позволит выявить поэтапное изменение и эволюцию художественного восприятия поэзии Хафиза. Исследование «Шархи Суди к дивану Хафиза», как одного из лучших толкований произведений поэта, дает возможность выявить важнейшие вопросы составления комментариев и поэтому имеет большое значение в исследовании проблемы восприятия творчества Хафиза, способов и методов толкования его произведений, изучения личности и литературной деятельности поэта читателями, не являющимися носителями персидского языка.
«Шархи Суди к дивану Хафиза», завершенные в 1595 году, считаются одним из первых полных толкований поэзии Хафиза. Большинство европейских и восточных исследователей придерживаются мнения о том, что сочинение Суди является наиболее известной и распространенной книгой в хафизоведении. Ряд европейских ученых при написании своих исследований, посвященных Хафизу, опирается на комментарии Суди ( 12,64).В отличие от других комментаторов Суди особо не затрагивал мистические взгляды Хафиза, а приложил усилия к познанию и комментированию наследия поэта с позиций светского мировоззрения.
Степень изученности темы. В ХУ1-Х1Х вв. написаны многочисленные комментарии, свидетельствующие о неуклонном росте составления толкований к поэзии Хафиза. К сожалению, ни один из этих комментариев не стал объектом серьезного исследования. Авторы и исследователи истории литературы ограничивались лишь краткими сведениями о наличии таких комментариев. Большинство из них упоминает только имя комментатора или название произведения.
Известный востоковед Э. Браун в своих научных трудах упоминает имена турецких комментаторов дивана Хафиза - Сурури, Шам'и, Суди, а из персидских толкователей - только Мухаммада Дороби.
Чешский ученый Ян Рипка из комментаторов дивана Хафиза называет только Суди. Немецкий востоковед Г. Эте также упоминает имя Суди Буснави и кратко излагает свою точку зрения об
особенностях восприятия стихов Хафиза автором комментария. Отдельные замечания о комментариях к дивану Хафиза есть и в исследованиях других ученых, в том числе Сайда Нафиси, Забехулло Сафо, Мухаммада Казвини, Косима Гани, Бахоуддина Хуррамшохи, Сайд Ниёза Кирмони, В.А. Капранова, А'лохона Афсахзода и других. Большинство из замечаний указанных авторов имеет обобщенный характер, и все они подчеркивают необходимость глубокого изучения комментариев к дивану Хафиза.
Таким образом, изучение комментариев к дивану Хафиза началось ещё в XIX веке и многие десятилетия продолжалось в виде справочно-библиографических замечаний. В последнее десятилетие прошлого века появились первые исследования профессора А. Насриддинова, посвященные изучению комментариев. В его трудах впервые в востоковедении были подвергнуты отдельному и всесторонному исследованию вопросы возникновения, эволюции и распространения комментаторства. Вслед за этими трудами в таджикском литературоведении появились исследования М. Уруновой и Т. Келдиёрова, посвященные изучению комментариев «Гулистона» Саади и касиды Хакани( 10,11,19). Следует отметить, что несмотря на многочисленность, комментариев к дивану Хафиза ни один из них до сих пор не стал объектом отдельного исследования. Эту задачу берет на себя автор настоящей диссертационной работы.
Цель и задачи исследования
Изучение предпосылок возникновения и распространение комментаторства к поэзии Хафиза.
Изучение комментариев к дивану Хафиза в турецкой школе комментаторства.
3. Определение роли и значения «Шархи Суди к дивану
Хафиза» в восприятии взглядов поэта.
4. Определение принципов толкования и. научно -
литературных особенностей комментария Суди.
5. Исследование особенностей восприятия поэзии Хафиза в
турецких комментариях.
Источники исследования. Основным источником и материалом исследования явились комментарии Суди к дивану Хафиза, переведенные с турецкого языка на персидский и изданные доктором Исмат Сатторзаде ( 1 ;2;3;4).
В необходимых случаях для сравнения были привлечены другие комментарии к дивану Хафиза, в том числе «Бадруш- шурух» Бадриддина Акбарободи, комментарии Хатми Лохури, «Хофизнома» Бахоуддина Хуррамшохи, комментарии Хусейнали Хирави и др.
Также в качестве важных научных и теоретических источников были использованы труды профессора А. Насриддинова и других исследователей, в которых рассмотрены вопросы герменевтики и изучения некоторых комментариев.
Методология исследования. В диссертации в основном использован метод сравнительно - исторического анализа. В необходимых случаях также использован статический метод исследования. При изучении и исследовании темы диссертант опирался на научные труды известных отечественных и зарубежных ученых, в том числе Сайда Нафиси, Бахоуддина Хуррамшохи, Е.Э. Бертельса, Н. И. Пригариной, А'лохона Афсахзода, Худой Шарифова, Мухаммада Ансора, Абдуманнона Насриддинова, Тоджибая Келдиярова, Мавджуды Уруновой и других.
Практическая значимость исследования. Результаты исследования могут быть использованы:
при написании книг по истории персидско-таджикской литературы комментариев и герменевтике;
при дальнейшим исследовании поэзии Хафиза;
при чтении спецкурсов по истории составления комментариев;
при написании учебников.
Научная новизна исследования. Новаторство исследования заключается в том, что впервые в таджикском литературоведении осуществляется глубокое исследование научной и литературной особенностей «Шархи Суди к дивану Хафиза», состав и структура произведения, определяются принципы толкования смысла, а также текстологическое значение труда. Диссертационная работа имеет особое значение в изучении поэзии Хафиза, процесса толкования его наследия, определении места названного сочинения среди других, комментариев.
Апробация исследования. Диссертация обсуждена на заседании кафедры таджикской классической литературы филологического факультета Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова (от 19. 12. 06, протокол №4), также на заседании секции литературоведения при диссертационном совете ХГУ им. академика Б. Гафурова ( от 10.02.07 протокол №5) и рекомендована к защите. Её основные положения изложены в виде отдельной монографии, опубликованных статьях, в выступлениях и научных докладах на научных семинарах кафедры, классической литературы, научно - теоретических конференциях профессорского состава ХГУ им. академика Б. Гафурова, научно - теоретических конференциях молодых ученых и аспирантов Согдийской области.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и научной литературы