Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Термин «бидермейер» в истории литературоведения 17
1.1. Происхождение термина «бидермейер» 17
1.2. Термин «бидермейер» в зарубежной и отечественной науке. Проблема литературоведческого статуса 34
Глава 2. Истоки бидермейера ...61
2.1. Бидермейер и бюргерство 61
2.2. Истоки литературного бидермейера в немецкой литературе XVIII в 73
2.2.1. Традиции бюргерской драмы и их значение для формирования черт литературы бидермейера 73
2.2.2. Художественные модели бидермейерского видения мира в ранних романах Жан-Поля 92
2.2.3. Гете и бидермейер 102
2.2.4. Традиции немецкой сентименталистской литературы XVIII в. и «усредненный» бидермейерский сентиментализм 112
Глава 3. Романтизм и бидермейер 126
3.1. Отношение романтизма и бидермейера: борьба или взаимодействие. .. 126
3.2. Взаимовлияние литературного бидермейера и позднего немецкого романтизма 152
3.3. «Романтическая пародия» и пародия на романтизм в литературе бидермейера 174
Глава 4. Бидермейер как литературное течение середины XIX в 186
4.1. Культурно-исторический контекст литературного течения «бидермейер» 186
4.2. Эстетика литературы бидермейера 203
4.3. Тривиальный бидермейер 215
4.4. «Высокий» бидермейер 250
4.4.1. Творчество А. Дросте-Хюльсхофф в контексте литературы бидермейера 251
4.4.2. Художественный мир Эдуарда Мерике как воплощение традиций литературы «высокого» бидермейера 280
4.4.3. Йозеф Виктор фон Шеффель и «высокий» бидермейер 310
Глава 5. Литература бидермейера и немецкий реализм второй половины XIX в 322
5.1. Завершающий этап развития литературного бидермейера. Черты бидермейера в эстетике немецкого реализма Ю. Шмидта, О. Людвига, Ф. Т. Фишера 322
5.2. Традиции литературного бидермейера в творчестве Г. Фрейтага и ІТХейзе 337
5.3 Литература „Heimatkunst" и бидермейер 349
Заключение 358
Библиографический список 365
- Происхождение термина «бидермейер»
- Бидермейер и бюргерство
- Отношение романтизма и бидермейера: борьба или взаимодействие.
Введение к работе
Данная работа посвящена изучению немецкого литературного бидермейера, а также его истокам.
Одной из основных проблем предпринятого исследования стала многовариантность и вытекающая из этого неясность толкования понятия «бидермейер». Причиной этого является, на наш взгляд, то, что данный термин утвердился лишь тогда, когда само явление, обозначаемое им, безвозвратно ушло в прошлое. Термин «бидермейер», связанный с именем вымышленного литературного персонажа Готтлиба Бидермейера, проделал долгий путь, прежде чем стал многозначным научным термином. Немецкими учеными он был признан сравнительно недавно1.
Актуальность работы обоснована необходимостью исследования бидермейера в эстетике и литературе, выявлением его истоков, его литературоведческого статуса, а также идейно-эстетической сущности этого литературного течения, его связей с литературными направлениями XVIII и XIX в., а также границ его наиболее активного существования.
Первой нашей задачей является исследование литературоведческого статуса термина «бидермейер».
В отечественной науке сегодня термином «бидермейер» чаще всего обозначается стиль искусства, расцвет которого приходится на середину XIX в. (Д. С. Лихачев,2 В. Г. Власов,3 Д. В. Сарабьянов,4 Ю. Б. Демиденко,5 В. Г. Бранский, Е. Д. Федотова и др.). Характерно, что литература почти не включается учеными в круг явлений, определяемых данным понятием, в то
1 Споры по поводу термина «бидермейер» велись немецкими учеными вплоть до 70-х гг. XX в. и несколько
утихли лишь после выхода фундаментального труда Ф. Сенгле об эпохе бидермейер. См. : Sengle F.
Biedermeierzeit. Deutsche Literatur im Spannungsfeld zwischen Restauration und Revolution 1816-1848 : in 3 Bd.
/F. Sengle. Stuttgart, 1972-1980.
2 Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. / Д. С. Лихачев. СПб. : Алетейя, 1997. С. 173.
3 Власов В. Г. Стили в искусстве : Словарь : в 2 т. / В. Г. Власов. СПб.: Кольна, 1995. Т. 2. С.106.
4 Сарабьянов Д. В. Художники круга Венецианова и немецкий бидермейер / Д. В. Сарабьянов // Русская
живопись среди европейских школ XIX в. М.: «Сов. художник», 1980. С. 72-92.
5 Демиденко Ю. Б. Интерьер в России : Традиции. Мода. Стиль / Ю. Б. Демиденко. СПб.: Аврора, 2000.
6 Бранский В. П. Искусство и философия / В. П. Бранский. Калининград : Янтарный сказ, 1999. С. 466.
7 Федотова Е. Д. Бидермайер // Эпохи. Стили. Направления / Е. Д. Федотова. М.: Белый город, 2005.
время как немецкие исследователи связывают «бидермейер» прежде всего с литературой, в которой раньше, чем в других видах искусства, были сформулированы идеологические приоритеты этого явления, получившие затем свое осязаемое воплощение в интерьере и живописи (П. Клукхон,1 В. Битак,2 Ф. Й. Шнайдер,3 Г. Вейд4, Ф. Сенгле5 и др.). Это становится более очевидным при выявлении истоков бидермейера в литературе,-к которым мы обращаемся в нашей работе.
Изучение вопроса о стиле в целом и стиле бидермейер в частности показало, что при всей своей идеологической общности и взаимосвязи бидермейер как стиль искусства и литературный бидермейер - явления, различные по масштабу. «Литературоведческое и искусствоведческое понятия «бидермейер», - очень верно отмечает А. В. Михайлов, - раз возникши на свет, не могли и не могут не взаимодействовать, взаимоотражаться, тем не менее их отличает разная степень обобщенности [...] Живопись эпохи (бидермейера - Е. И.) в целом куда «усредненнее» многоликой и разбросанной по стилям, темам, мировоззренческим тенденциям литературы»6. В силу этого представить четкую картину литературного бидермейера гораздо труднее, чем продемонстрировать приметы единого стиля «бидермейер» в живописи или прикладных видах искусства, тогда как идеология бидермейера позволяет объединить писателей, связанных с различными литературными традициями. Это является одной из главных особенностей немецкого литературного
1 Kluckhohn P. Biedcrmeier als literarische Epochenbezeichnung I P. Kluckhohn II Begriffsbestimmung des
literarischen Biedermeiers. Darmstadt, 1974.
2 Bietak W. Zwischen Romantik, Jugend Deutschland und Realismus: Eine'Literatur- und Problemschau vom
Standpunkt der Biedermeierforschung I W. Bietak II Deutsche Vierteljahresschrift Шг Literaturwissenschaft und
Geistesgeschichtc. Bd.13. Halle, 1935.
3 Schneider F. J. Biedermeier und Literaturwissenschaft I F. J. Schneider II Begriffsbestimmung des literarischen
Biedermeiers. Darmstadt, 1974.
4 Weydt G. Literarisches Biedermeier II: Die Uberindividuellen Ordnungen I G. Weydt II Deutsche
Vierteljahresschrift fur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Bd.13. Halle, 1935.
5 Sengle F. Biedermeierzeit. Deutsche Literatur im Spannungsfeld zwischen Restauration und Revolution 1816-
1848: in 3 Bd. IF. Sengle. Stuttgart, 1972-1980.
Михайлов А. В. Проблемы анализа перехода к реализму в литературе XIX века / А. В. Михайлов // Языки культуры. М.: «Языки русской культуры», 1997. С. 85.
бидермейера и в то же время причиной разногласий в вопросе о причастности того или иного автора к литературному бидермейеру.
Задавшись целью представить картину литературы бидермейера в Германии XIX в., мы столкнулись с проблемой определения литературоведческого статуса бидермейера. Используемые в немецкоязычных исследованиях понятия «Biedermeierstil», «Biedermeierzeit», «Literarisches Biedenneier» во многом не соответствуют терминологическому аппарату российского литературоведения. Используя вслед за немецкими коллегами дефиницию «стиль бидермейер» применительно к литературе (например, М. И. Бент), наши исследователи не внесли ясности в вопрос о его литературоведческом статусе в терминологической системе отечественного литературоведения. Об этом ясно сказано в самой масштабной на сегодняшний день культурологической работе о бидермейере, написанной А. В. Михайловым. «Ни романтизм, ни реализм не есть стиль; - пишет ученый, - тем более не стиль - бидермейер, который даже представляет собой объединение различных художественных начал, при полнейшей пестроте стилистических решений (хотя и наличествуют различные, организующие тенденции)»1. Таким образом, проблема терминологического определения бидермейера свидетельствует об актуальности данного исследования.
В отечественном литературоведении интерес к бидермейеру возник сравнительно недавно, причем литература обычно оказывается вне рамок упоминаний об этом явлении. Думается, что камерность, минимализм и аполитичность литературы бидермейера не позволяли всерьез рассматривать ее наравне с выдающимися масштабными явлениями мировой литературы. Лишь в 2003 г. в новой «Литературной энциклопедии терминов и понятий» появилась словарная статья «Бидермейер», в которой он определяется
1 Михайлов А. В. Указ. соч. С. 99.
аморфной дефиницией «понятие», а относительно литературных произведений говорится о «литературе эпохи бидермейера»1.
Определяя литературоведческий статус понятия «бидермейер», мы опирались на работы теоретиков литературы, в которых разрабатывались такие понятия, как «художественный метод», «литературное направление», «литературное течение». Это исследования Н. Н. Гея , В. А. Богданова , Г. Н. Поспелова4, А. М. Гуревича5, И. Ф. Волкова6, В. Е. Хализева7 и др. Изучение мнений литературоведов позволило сделать вывод о том, что относительно литературы бидермейера вернее говорить о ней как о литературном течении в немецкой литературе середины XIX в. В пользу данного определения свидетельствует целый ряд признаков, позволяющих «подвести» литературный бидермейер под это понятие. Этому вопросу посвящен второй параграф первой главы нашего исследования.
Понимая литературный бидермейер как течение немецкой литературы XIX в., мы должны отметить, что черты, характеризующие его, обнаруживаются и в литературах других стран, что вызвало появление исследований о бидермейере в произведениях английских, польских, американских, русских авторов. Сегодня можно говорить о новой волне интереса к бидермейеру в различных сферах его проявления. Более того, все чаще в работах зарубежных исследователей высказывается мысль о распространении традиций бидермейера, возникшего на немецкой культурной почве, на литературу других стран: написаны работы об
1 Юрченко Т. Г. Бидермейер / Т. Г. Юрченко // Литературоведческая энциклопедия терминов и понятий /
под ред. А. Н. Николюкина. М.: «Интелвак», 2001. Стб. 87.
2 Гей Н. К. Богатство метода и творческие течения / Н. К. Гей // Литературные направления и стили. М. :
Изд-во Моск. ун-та, 1976. С. 18-30.
3 Богданов В. А. Течения, направления и еще одно «слагаемое» / В. А. Богданов //Литературные
направления и стили. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976 С. 31-46.
4 Поспелов Г. Н. Вопросы методологии и поэтики / Г. Н. Поспелов. М.: Наука, 1983.
5 Гуревич А. М. Направление и течение / А. М. Гуревич // Литературный энциклопедический словарь. М.:
«Советская энциклопедия», 1987.
6 Волков И. Ф. Творческие методы и художественные системы / И. Ф. Волков. М.: «Искусство», 1989.
7 Хализев В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. М.: Высшая школа, 2004.
английском, русском, польском бидермейере (Й. Ван Баак1, В. Немояну2, Р. Нойхойсер3 и др.). Однако для того, чтобы согласиться или оспорить подобные идеи, необходимо на основе анализа художественных произведений литературы бидермейера определить доминирующие черты явления. В данной работе бидермейер исследуется только в немецкой литературе, что дает возможность полнее представить черты этого литературного явления, изначально отражающего реалии немецкой культурной и литературной жизни. Вопрос о традициях бидермейера в другой национальной среде, в том числе и австрийской, оставлен за пределами данной работы, он может стать темой отдельного диссертационного исследования4. Немецкий бидермейер, всегда оставаясь довольно закрытым от влияния из вне, не оказывал воздействия на литературу других стран. Схожие черты: культ дома, семьи, внимание к радостям бытия и т. п. - объясняются тем, что все это представляет единые общечеловеческие ценности, однако пути их достижения, их идейная наполненность значительно отличаются.
Мы считаем, что черты бидермейера, характерные для немецкой литературы 20-50-х гг. XIX в., начали проявляться уже в XVIII в. Поэтому вторая задача нашего исследования - рассмотреть истоки литературы бидермейера и ее связи с культурным и литературным контекстом XVIII в.
Эту мысль высказывают многие современные исследователи. К. Симон отмечает, что «корни (einzelne Wurzel) бидермейера латентно существовали уже в конце XVIII в.»5 Ф. Сенгле видит в бидермейере «восстановление
1 Баак в. Й. "Домик" Пушкина и вопрос о неудавшемся русском бидермейере / Й. в. Баак // Труды IV
Международной Пушкинской конференции «Пушкин и мировая культура». СПб : Ин-т русской литературы
АН, 1997. (www// hist. nnov. ru I pushkin I conf / all.htm).
2 Nemoianu V. The Taming of Romanticism. European Literature and the Age of Biedermeier / V. Nemoianu
Cambridge : Harvard University Press, 1984.
3 Neuhiiuser R. Das "Biedermeier" (Realidealismus) in der russischen Lyrik der funfziger Jahre des 19. Jahrhunderts
I R. Neuhiiuser II Wiener Slawistischer Almanach. Wien, 1985, Bd. 15, S. 35-66.
4 В ходе работы над нашей темой мы уделили внимание данной проблеме, рассмотрев черты бидермейера в
русской живописи и литературе XIX в. в статье «К вопросу о „русском бидермейере"». См.: Иванова Е. Р. К
вопросу о „русском бидермейере" / Е. Р. Иванова // Филол. науки. 2006, № б. С. 33-42.
5 Simon К. Biedermeier in der bildenden Kunst IK. Simon II Deutsche Vierteljahresschrift fur
Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Bd.13. Halle, 1935. S. 85.
предклассической и предромантической наивности творчества» . По мнению А. В. Михайлова, в нем «воскрешаются, обновляются, оживают [...] эстетические идеалы рококо и сентиментализма»". Г. В. Макарова, изучая историю немецкой драматургии, отмечает, что зарождение этого явления не следует датировать десятыми годами XIX в. и расценивать бидермейерские мотивы как постромантические. «В Германии, — пишет исследовательница, — подобные настроения... проявились как реакция не на романтизм, а на штюрмерство. В XIX веке возникла, если можно так сказать, вторая волна бидермайера (транскрипция автора - Е. И.)»3. Л. Н. Полубояринова, говоря о немецкой литературе 1815-1848 гг., пишет, что одна из ее ключевых черт -«обращение к культурным ценностям XVIII в. Многие важные качества художественной словесности Просвещения, интенсивно опровергавшиеся романтиками на рубеже XVIII-XIX вв., теперь вновь становятся актуальными, „реставрируются"»4. Основоположник литературоведческой концепции бидермейера П. Клукхон, считая бидермейер преемником романтизма, вместе с тем подчеркивает, что он «наследует традиции всего немецкого литературного движения»5. О связи бидермейера со
(л 7
штюрмерством говорят 3. Троицкий и В. А. Луков . Т. Юрченко видит в бидермейере «возвращение к эмпиризму и рационализму Просвещения»8. При этом исследователи, соотносящие бидермейер с XVIII в., не
'SengleF.Ebd.Bd. 1.S.89.
2 Михайлов А. В. Обратный перевод: Русская и западно-европейская культура. Проблемы взаимосвязей /
А. В. Михайлов. М. : Языки русской культуры, 2000. С. 340.
3 Макарова Г. В. Актерское искусство Германии: роли, сюжеты, стиль. Век XVIII - век XX / Г. В. Макарова.
M., 2000. С. 74.
4 Полубояринова Л. Н. Литература эпохи Реставрации (1815-1848 годы) / Л. Н. Полубояринова // История
западноевропейской литературы. XIX век: Германия, Австрия, Швейцария. СПб.: Изд. центр «Академия»,
2005. С. 72.
5 Kluckhohn P. Biedermeier als literarische Epochenbezeichnung I P. Kluckhohn II Begriffshestimmung des
literarischen Biedermeier, Darmstadt, 1974. S. 66.
6 3. Троицкий отмечал, что драмы Иффланда, чье творчество представляет вариант бидермейеровской
драматургии, «являлись реакцией против бунтарской драматургии штюрмеров и их эпигонов». См. :
Троицкий 3. Карл Зейдельман и формирование сценического реализма в Германии / 3. Троицкий. М.-Л. :
Искусство, 1940. С. 50.
7 В. А. Луков, говоря о драмах А. Коцебу, воплотивших многие основополагающие черты литературы
бидермейера, пишет, что Коцебу «в создании характеров и разработке сюжетов следует за штюрмерами».
См. : Луков В. А. Предромантизм и проблема характера в европейской литературе / А. В. Луков // Проблема
характера в зарубежных литературах. Свердловск, 1985. С. 32.
8 Юрченко Т. Бидермайер / Т. Юрченко // Литературная энциклопедия терминов и понятий / сост.
А. Н. Николюкин. М., 2003. С. 89.
рассматривают подробно вопрос об истоках явления, что заставило нас обратиться к этой проблеме.
Знакомство с произведениями писателей этого литературного течения, с живописью мастеров бидермейера, поиски исходных стилевых моделей в бидермейерском интерьере показывают, что тенденции бидермейера прослеживаются уже в искусстве XVIII в. Этому немало способствовала аналогичность общественно-исторических условий в Германии XVIII и XIX столетий.
Ф. Сенгле отмечает, что расцвет бидермейера в середине XIX в. объясняется схожестью политических и общественных черт двух названных периодов, однако исследователь ограничивается только констатацией этого факта, не рассматривая многочисленные «нити», которыми бидермейер XIX в. связан с XVIII в.1
Анализ общественно-политической ситуации XVIII и XIX вв. в истории Германии действительно доказывает их схожесть. Не случайно историческая эпоха, в которую бидермейер достигает своего расцвета, называется Реставрация. Это была политика, направленная на восстановление дореволюционного состояния общества: предполагалось возвращение дворянско-монархических сословных привилегий, повышение роли духовенства, подавление либеральных движений, что было характерно для Германии середины XVIII в. Таким образом, XVIII в. воспринимался и оценивался немцами как время гармоничного состояния, нарушенного Французской революцией2.
Более того, внутриполитическая обстановка, сложившаяся в Германии после Семилетней войны (1756-1763), когда прусский король Фридрих II разрушил иллюзии бюргерства о гражданском равноправии, вполне схожа с той, что определяла положение третьего сословия в Германии после
1 Sengle F. Biedermeierzeit. Deutsche Literatur im Spannungsfeld zwischen Restauration und Revolution 1816-
1848: in3 Bd./F. Sengle. Stuttgart, 1972-1980 Bd. 1, 1872. S. 118.
2 Cm. : Шмидт Й. Краткий очерк всеобщей истории от Венского конгресса (1815) до основания Германской
империи (1817) / Й. Шмидт // Немецкая литература между романтизмом и реализмом (1830-1870) : тексты и
интерпретации / сост. проф. Й. Шмидт, проф. А. Г. Березина. СПб.: Изд-во «Бельведер», 2003. С.763.
окончания наполеоновских войн и решений Венского конгресса (1815). Мало что изменилось и в административном устройстве страны, которая оставалась по-прежнему раздробленной и не имела единого политического и культурного центра. В XVIII в. это способствовало формированию бюргерской идеологии, которая легла в основу культуры и литературы третьего сословия, а в XIX в. бюргерская культура, пережив потрясения Французской революции, наполеоновские войны и противостояние романтизму, вновь оказалась в благоприятных для нее условиях и дала новый импульс для развития бидермейера. Все это создало условия для преемственности бидермейером культурных традиций XVIII в., которая проявляется в различных областях искусства и прежде всего - в литературе.
Феномен бидермейера заключается и в отсутствии какой-либо философской базы, что не совсем обычно, так как вторая половина XVIII в. и первая половина XIX в. - время стремительного развития немецкой классической философии. Это был грандиозный этап в истории не только немецкой, но и мировой философской мысли. В. Виндельбанд, характеризуя это положение в немецкой философии, писал: «Из столь разнообразных источников слился могучий поток материального мышления, который залил в середине XIX столетия равнины немецкой духовной жизни»1. Однако для художников бидермейера достижения немецкой философской мысли были не актуальны. «Философия, - пишет М. Вундт, - в лучшем случае была свидетелем бидермейера, но никогда его руководителем» . В атмосфере активно развивающейся в XIX в. философии бидермейер в литературе и искусстве не воспринял идей ни одной из философских систем, и сам не породил никакой философской системы. Относительно литературы бидермейера можно говорить лишь о жизненной философии, философии мировосприятия, философии обывателя, которая представляет отнюдь не
1 Виндельбанд В. Философия в немецкой духовной жизни XIX столетия : пер. с нем. / В. Виндельбанд. М.:
Наука, 1993. С. 51.
2 Wundt М. Die Philosophic in der Zeit des Biedermeiers IM. Wundt II Deutsche Vierteljahresschrift fur
Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Bd.13. Halle, 1935. S. 147.
форму познания мира, а принцип существования обыкновенного человека в обществе, в материальном мире, где огромное значение обретают дом, быт, семья. Именно поэтому в нашем исследовании в связи с литературным бидермейером не упоминаются имена философов.
Вместе с тем разговор о бидермейере невозможен без обращения к живописи, интерьеру и прикладным видам искусства, ставшим его зримым воплощением. Поэтому в своем исследовании мы неоднократно проводим параллели между литературой и искусством бидермейера, что позволяет увидеть общие черты явления, проявляющиеся в разных видах искусства.
Известно, что литературный процесс Германии XIX в. традиционно представляется как формирование и развитие двух относительно самостоятельных художественных систем - романтизма и реализма. Сложившееся в отечественном литературоведении представление о немецкой литературе XIX в. основано на изучении ее «вершинных» достижений. Бесспорные достижения в сфере художественного творчества таких писателей, как И. В. Гете, Ф. Шиллер, Новалис, ,Э. Т. А. Гофман, Г. Гейне и многих других, подняли литературу Германии на новый уровень в освоении действительности, вызвали резонанс в литературной жизни Европы. Однако данный подход к изучению литературного процесса оставляет без внимания множество второстепенных явлений, составляющих «периферийные» области в развитии литературы, одним из которых является литература бидермейера, ставшая в 20-50-е гг. XIX в. значительным явлением в культурной жизни Германии.
Отметим, что зарубежные исследователи в создании панорамной картины бидермейера гораздо интенсивнее обращаются к литературе как его важнейшей составляющей (П. Клукхон, В. Битак, И. Шнайдер, Г. Вейд, Р. Крюгер), в то время как российские ученые, как уже отмечалось, соотносят бидермейер прежде всего со стилем искусства. Однако, говоря о литературном бидермейере, немецкие ученые акцентируют внимание на наиболее масштабных фигурах этого течения (А. Дросте-Хюльсхоф,
Э. Мерике, А. Штифтер, Ф. Грилльпарцер), оставляя вне поля зрения писателей, чье творчество образовывало своеобразный литературный фон эпохи, а в контексте литературы бидермейера представляло его массовый, «тривиальный» вариант. Поэтому объектом исследования в данной работе стали произведения немецких писателей разного уровня, как представителей «тривиального бидермейера», развивающегося в русле массовой литературы (Г. Клаурен, Э. Раупах, Л. Шефер, А. Лангбейн и др.), так и признанных мастеров слова, воплотивших в своих произведениях характерные черты литературы «высокого» бидермейера (А. Дросте-Хюльсхоф, Э. Мерике, Й. В. фон Шеффель). При выборе текстов мы руководствовались хронологическим аспектом, чтобы показать, какие тенденции получили наибольшее развитие именно в рамках этого литературного течения, хотя многие характерные черты литературного бидермейера обнаруживаются в ряде произведений вне границ данного явления. Две основные задачи, возникшие перед нами, заставили нас включить в исследование разделы, посвященные чертам бидермейера в произведениях писателей XVIII в. (А. В. Иффланд, А. Коцебу, О. Гемминген, Жан-Поль, И. В. Гете, А. фон Лафонтен, И. Фосс и др.). А так как в рамках литературы бидермейера зарождались тенденции реализма, то в круг изучаемого материала были включены некоторые произведения писателей реалистического направления, (О. Людвиг, П. Хейзе, В. Раабе и др.).
Поскольку целью нашей работы является исследование общих черт литературного течения и эволюции самого течения, то мы обращаем внимание именно на некоторые константы в творчестве названных писателей. В этом случае мы считаем возможным не обращаться к эволюции метода данных художников, а говорим об их художественном мире.
Опираясь на работы российских ученых, исследовавших этот феномен в творчестве русских и зарубежных писателей (Д. С. Лихачев1, Ю. М. Лотман2,
1 Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведения / Д. С. Лихачев // Вопросы литературы № 8,
1968. С. 74-87.
2 Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева / Ю. М. Лотман // О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство, 1996.
1 1 *к
М. Л. Гаспаров , Ф. П. Федоров , В. Г. Зусман и др.), мы рассматриваем «художественный мир писателя» как единую систему его представлений о реальном мире, отраженных в произведении и имеющих эстетическое значение. Художественный мир, сам являясь системой идей, образов, и включая в себя связи с различными течениями и направлениями, может дать возможность исследовать его отдельные черты, как в одном произведении, так и во всем творчестве писателя. В данном случае представляется необходимым выявлять в произведениях разных писателей' различных эпох те черты, которые присущи бидермейеру. При этом в целом ряде случаев мы не считаем возможным включать творчество интересующих нас авторов полностью в рамки литературного бидермейера.
Предмет изучения данного исследования - сущность литературного бидермейера. В работе раскрываются его специфические черты, истоки явления, связь литературы немецкого бидермейера с литературой XVIII в., романтизмом и реализмом.
В работах, посвященных литературе бидермейера, зарубежные и отечественные исследователи неоднократно отмечали близость бидермейера с традициями культуры XVIII в., говорили о продолжении литературой бидермейера целого ряда тенденций4. Однако эти суждения не конкретизировались, не получали достаточной аргументированной поддержки. При внимательном изучении литературных произведений бидермейера, действительно, обозначился целый комплекс идей, тем, образов, появившихся в культуре XVIII в. (интерес к обыкновенной личности, внимание к среднесословному герою с его идеологией и мировоззрением, особое отношение к частной жизни рядового члена общества и мн. др.). Выявление и анализ этих черт позволили говорить об
1 Гаспаров М. Л. Художественный мир М. Кузьмина: тезаурус формальный и тезаурус функциональный /
М. Л. Гаспаров // Избранные статьи. М.: Новое литературное обозрение, 1995. С. 275-285.
2 Федоров Ф. П. Художественный мир немецкого романтизма : структура и семантика / Ф. П. Федоров. М.:
МИК, 2004.
3 Зусман В. Г. Художественный мир Франца Кафки : малая проза и романы : дисс. ... докт. филол. наук/
В. Г. Зусман. Н. Новгород, 1997.
4 Среди зарубежных авторов это П. Клукхон, В. Б итак, Й. Шнайдер, Ф. Сенгле и др. Среди российских
ученых назовем Г. В. Макарову, Т. Г. Юрченко, Л. В. Полубояринову.
истоках литературного бидермейера, поскольку многие важнейшие для эстетики этого явления традиции оказались генетически связанными с литературой XVIII в.
Установление связи литературного бидермейера с- культурными традициями XVIII в. значительно меняет не только общую картину явления, но и вносит коррективы в его хронологические границы, поскольку становится очевидно, что воспринимать бидермейер только как явление XIX в. — значит ограничивать представление о нем. Возникнув во второй половине XVIII в., бидермейерские тенденции развивались на периферии литературного процесса, а в постромантическую эпоху, оказавшись в положении «между романтизмом и реализмом», литературный бидермейер, уже выработавший свои художественно-эстетические каноны, вышел на авансцену литературного процесса Германии середины XIX в. При этом литература бидермейера не оставалась замкнутой системой, чуждой каких-либо влияний. Развиваясь параллельно романтизму, литературный бидермейер просто не мог не ощутить того мощного воздействия, какое оказал романтизм на все сферы бытия и искусства. Отметим, что, несмотря на критическое отношение романтиков к современной им тривиальной литературе, можно говорить о взаимовлиянии бидермейера и романтизма. Вместе с тем в литературе бидермейера происходило становление тенденций реалистического освоения действительности. И хотя немецкий реализм достиг своего расцвета гораздо позднее, чем, например, во Франции и в Англии, несомненно, важную роль в его развитии сыграла именно литература бидермейера, а не только тенденциозная литература Германии середины XIX в.
Считаем необходимым отметить этапы становления немецкого литературного бидермейера:
I. Развитие бюргерского самосознания в Германии XVIII в. стало предпосылкой возникновения литературного бидермейера. В этот период происходит зарождение мировоззренческих позиций
бюргерства, обусловивших принципы отражения окружающей действительности, которые впервые были обозначены в немецких моральных еженедельниках.
Во второй половине XVIII в. в творчестве ряда писателей начинается формирование основных черт литературного бидермейера, специфического круга тем, образов, конфликтов и способов их художественного решения, характерных для этого явления.
При интенсивном развитии литературного бидермейера на рубеже XVIII-XIX вв. появляются его устойчивые черты в произведениях тривиальной литературы.
На этапе расцвета «тривиального» литературного бидермейера происходит взаимодействие бидермейера и романтизма (10-е гг. XIX в.).
Литература бидермейера выходит на авансцену литературного процесса Германии в постромантический период, в 20-50-е гг. XIX в. формируется литературное течение «бидермейер», развивается литература «высокого» бидермейера.
Функционирование литературного бидермейера в новом историко-литературном контексте свидетельствует о возникновении реалистических тенденций в рамках этого литературного течения.
Все вышесказанное позволяет обосновать методологию нашего исследования, которая определяется особенностями историко-теоретического подхода, сформированного в работах по теории и истории литературы Д. С. Лихачева, А. Ф. Лосева, Б. И. Пуришева, Ю. Б. Виппера и др. Историко-теоретический метод в современной науке обретает все большую актуальность, о чем свидетельствуют современные исследования. При главенстве историко-теоретического метода, позволяющего всесторонне
осветить историю и теорию бидермейера, в работе использовались следующие методологические подходы:
культурологический, позволяющий изучить истоки и контекст бидермейера;
функциональный, дающий возможность выявить черты бидермейера и особенности их интерпретации в произведениях разных авторов;
типологический, позволяющий представить бидермейер как литературное течение, обозначить его место и значение в истории литературы, определить основные положения эстетики литературы бидермейера.
Цель работы - выявить истоки литературного бидермейера, создать целостную картину этого литературного течения, конкретизировать его место и значение в литературном процессе Германии XIX в., а также уточнить круг авторов, воплотивших в своем творчестве основные черты литературы бидермейера. Вместе с тем, исследуя прежде всего бидермейер XIX в., мы считаем необходимым отметить черты литературного бидермейера в творчестве тех писателей, которые не относятся к этому литературному течению, а лишь создают предпосылки для его развития.
Научная новизна исследования определяется следующими положениями:
Решена проблема литературоведческого статуса понятия «бидермейер».
Выявлены истоки литературы немецкого бидермейера.
Определены основные эстетические критерии литературного бидермейера.
Обозначен круг писателей, воплотивших в своих произведениях традиции литературы бидермейера.
В научный оборот введены новые авторы и новые тексты, ранее не исследованные и не переводимые.
Установлены границы наиболее активного существования литературного бидермейера.
7. Рассмотрены связи литературы бидермейера с другими литературными
направлениями. Основные положения, выносимые на защиту:
Литературный бидермейер - это течение в литературном процессе Германии середины XIX в.
Истоки бидермейера кроются в особенностях нравственных ценностей немецкого бюргерства, а также в художественной культуре XVIII в. и связаны с процессом становления бюргерского самосознания.
Литературный бидермейер трансформировал некоторые черты литературы XVIII в. (Просвещения, сентиментализма) в соответствии с собственными мировоззренческими позициями.
Оставаясь до 20-х гг. XIX в. в «тени» романтического искусства, продолжал развиваться, заимствуя и перерабатывая также и отдельные романтические традиции.
В период угасания романтических идей и романтической литературы в середине XIX в. он становится доминирующим литературным течением.
Литературное течение «бидермейер» было представлено произведениями разного художественного уровня, и поэтому следует различать «тривиальный» и «высокий» бидермейер, которые демонстрировали стабильность и общность мировоззренческих и эстетических позиций.
Литературный бидермейер органически связан с немецкой реалистической литературой второй половины XIX в., в частности, с эстетикой «поэтического реализма» и явлением «областничества» («Heimatkunst» - «искусство родного края») в литературе 50-70-х гг. XIX в.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционных и практических курсах при изучении
истории литературы Германии, истории зарубежной литературы XIX в., истории мировой художественной культуры.
Апробация результатов исследования. Результаты проведенного исследования неоднократно докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры всемирной литературы Mill У, а также на научных конференциях: ежегодные Пуришевские чтения (Москва, МШУ, 2002-2007), ежегодные научно-практические конференции (Орск, 2002-2007).
Структура работы определяется поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографического списка, отражающего основные источники. В конце каждого параграфа содержатся систематизированные выводы, отражающие логику содержания главы и главные результаты исследования.
Происхождение термина «бидермейер»
Термин «бидермейер» („Biedermeier") многозначен. В современной науке он функционирует сразу в нескольких сферах: искусствознании, истории культуры, литературоведении, дизайне. Термин используется для обозначения стиля, эпохи, литературного течения середины XIX в. в культуре и искусстве Германии и Австрии. Как самостоятельное культурное явление, заявившее о себе на этапе перехода от романтизма к реализму, бидермейер не был точно определен современниками. Писатели и художники бидермейера не отождествляли себя с этим течением в литературе, живописи, дизайне. Одна из причин этого - отсутствие теоретической программы, позволяющей определить четкие хронологические рамки явления и его эстетические черты. Более того, само слово «бидермейер» вошло в обиход на исходе тех культурных и литературных тенденций, которые сегодня обозначаются этим понятием.
История возникновения термина «бидермейер» и его утверждения в системе исследовательских категорий отражает изменения мировосприятия целой эпохи.
Слово «бидермейер» пришло в литературу благодаря поэтам Л. Эйхродту (1827-1892) и А. Куссмаулю (1822-1902). Оно возникло от фамилии вымышленного персонажа Готтлиба Бидермейера, придуманного ими. Это скромный обыватель, благодушный, сентиментальный, незадачливый любитель спокойной жизни и уюта, прославляющий в своих стихах тихие радости сельской жизни. Стихотворения, подписанные именем Г. Бидермейер, печатались в мюнхенском периодическом издании «Fliegende Blatter» («Летучие листки») в 1855-1857 гг. На его страницах затрагивались самые разные проблемы: от бытовых до философских. Особенно популярна была тема политики, в рамках которой обсуждался каждый шаг германского правительства. Политические вопросы затрагивает в своих виршах и Готтлиб
Бидермейер. Однако все это вызывало сиюминутный интерес. Читателю этот вымышленный персонаж запомнился своими веселыми пародиями, едкими замечаниями в адрес известных авторов, простыми, легко запоминающимися рифмами. В предисловии к одному из выпусков «Летучих листков» издатель охарактеризовал этого поэта-дилетанта так: «Бидермейер — это искренняя наивность, противоположная известным условностям, природная простота, далекая от надуманности... Бидермейер веселит ненароком; даже там, где он преследует цели, противоположные увеселению, прекрасный друг человека должен доставлять ближнему радость и забавлять его»1. Убедительность, правдоподобность вымышленного образа была такова, что в одном из номеров издания был напечатан портрет господина Бидермейера.
В 1869 г. в свет вышел совместный сборник поэтических произведений Эйхродта и Куссмауля «Biedermeiers Liedlust», что дословно можно перевести как «Песенное приволье Бидермейера». В него вошли стихотворения, которые уже публиковались на страницах «Летучих листков», хотя, вырванные из контекста злободневной политической тематики этого издания и собранные воедино, они создали образ уходящей эпохи, пока еще оцениваемой негативно, с иронией. Назвать стихотворения, вошедшие в этот сборник, самобытными и оригинальными невозможно, так как это в основном пародии или явные юмористические подражания уже известным авторам. Позже, в 1911 г., была издана книга «Das Buch Biedermeier» с подзаголовком «Стихотворения Л. Эйхродта и А. Куссмауля, а также их источника, произведения старого деревенского учителя С. Ф. Саутера, собранные и изданные Л. Эйхродтом» .
Известно, что упоминаемый провинциальный школьный учитель Самуэль Фридрих Саутер (1766-1846) в 1811 г. в Гейдельберге издал поэтический
сборник «Volkslieder und andere Reime» («Народные песни и другие рифмы»). В названии автор подчеркивает связь своих произведений с народным песенным творчеством. Слово «Reim» (рифма), на наш взгляд, употреблено не случайно, оно подчеркивает дистанцию между стихотворными опытами деревенского учителя и «высокой» романтической поэзией, переживающей свой расцвет. Думается, Саутер прекрасно понимал, что его «рифмы» не могут составить конкуренции произведениям известных поэтов-романтиков. Кстати, именно слово «Reim» в сочетании с глаголом «machen» означает «заниматься рифмоплетством», что также передает самооценку Саутера. В комментарии к названию сборника он называет себя «Kramermichel» («Verfasser des Kramermichels»). В переводе с немецкого слово «Kramer» означает «мелкий лавочник, торгаш», a «Michel» в разговорной речи — «дурак, простофиля» и также шутливо-ироническое прозвище немецкого мещанина. Таким образом, Фридрих Саутер подчеркивает уровень своих поэтических опытов, ориентированных на невзыскательного читателя.
Очевидно, что этот сборник имел успех, так как в 1845 г. Саутер за собственный счет издает книгу «Lehrer und Poet in Flehingen und Zaisenhausen», полное название которой - «Собрание стихотворений старого деревенского школьного учителя, который поначалу был во Флеингене, потом в Цайхенхаузене, а теперь опять живет во Флеингене на пенсии» (Карссруэ, 1845)1. Благодаря своим произведениям поэт в сознании современников стал ассоциироваться с вымышленным лирическим образом Готтлиба Бидермейера. Это подчеркивает и Л. Эйхродт в предисловии к «Das Buch Biedermeier»: «Самуэль Фридрих Саутер был реальным воплощением скромного Бидермейера, который довольствовался своей комнатушкой, крошечным садиком и жизнью в забытом богом городке, он умудрялся найти в своей профессии сельского учителя невинные радости земного счастья»1.
Стихи Саутера просты, наивны и даже банальны. Их тематика - природа и радости деревенской жизни - отнюдь не оригинальна, поскольку почерпнута из песенного народного творчества. На первый взгляд, незатейливые произведения Саутера кажутся насмешкой над поэзией, в начале века возведенной романтиками в ранг мистического искусства. Романтическое понимание назначения поэта, следуя которому «истинный поэт всегда оставался жрецом»", также противоречит личности этого поэта. Однако в контексте литературной ситуации Германии, переживающей в 1810-1812 гг. экспансию Наполеона, произведения, приближенные к народному песенному творчеству, были достаточно популярны. Задачу поднять патриотический дух немцев посредством поэзии ставили перед собой не только Арним и Брентано - авторы «Волшебного рога мальчика», но и такие второстепенные поэты, как деревенский учитель Саутер.
Бидермейер и бюргерство
В работах немецких исследователей (П. Клукхон, В. Гейстмейер, Г. Понгс, Р. Крюгер и др.) очевидно настойчивое подчеркивание связи бидермеиера с бюргерством. Основоположник литературоведческой разработки бидермеиера П. Клукхон в одной из первых своих работ писал: «Бидермейер обозначает немецкое бюргерское движение... Бюргерство — носитель культуры бидермеиера» („Burgertum ist der Trager der Biedermeierkultur")1. «Бидермейер является культурой бюргера, обывателя XIX столетия, - отмечал Понгс. - ...Эта бюргерская культура, пожалуй, последняя из тех, что представляла единый образ эпохи первой половины XIX в. как барокко и рококо в XVII-XVIII вв.» Мы также считаем, что культура бидермеиера изначально была связана с немецким бюргерством и всегда отражала его мировоззрение. Это заставляет обратить особое внимание на бюргерство как социальную группу для того, чтобы выявить основополагающие черты его мировосприятия, повлиявшие на становление бидермеиера. Поэтому мы рассматриваем развитие бюргерского самосознания в Германии XVIII в. как предпосылку возникновения литературного бидермеиера и обозначаем этот процесс как первый этап его становления.
Мы убеждены, что черты литературного бидермеиера начинают складываться в литературе, отвечающей вкусам и запросам немецкого бюргерства в 20-е годы XVIII в., одновременно с ростом бюргерского самосознания. Не случайно в немецком литературоведении понятия «бюргерская литература» и «литература бидермеиера» часто употребляются как синонимы.
История становления и развития немецкого бюргерства и литературы, отражающей его взгляды, достаточно богата. Начиная со средневековья бюргерство играло заметную роль в жизни общества. На протяжении веков под влиянием общественно-исторических процессов в произведениях о бюргерах и для бюргеров акценты расставлялись в соответствии с атмосферой времени. А окончательное утверждение бюргерства как значимой для Германии социальной группы в начале XVIII в. активизирует процесс формирования его идеологии и дает новый импульс развитию литературы, отражающей интересы третьего сословия1.
Следует отметить, что в Германии XVIII в. бюргерство как сословие составляли городские жители (еще в средневековье жителей городов называли бюргерами, от нем. „die Burg" - крепость, замок - возникло слово „der Burger" - гражданин, городской житель, горожанин, представитель третьего сословия), имеющие небольшой, но стабильный доход. Их деятельность ограничивалась сферой коммерции, образования, административной службы. Бюргерство вело свой особенный образ жизни, который активно оберегало и пропагандировало. Эти усилия не пропали даром, и вскоре стало очевидно, что бюргерство - одна из самых многочисленных и самодостаточных социальных групп в немецком обществе, игнорировать существование которой невозможно.
Часто понятия «бюргер» и «буржуа» рассматриваются как равнозначные, что не совсем верно. В отличие от французских буржуа немецкие бюргеры, как уже говорилось, практически не участвовали в управлении государством и не влияли на его внутреннюю и внешнюю политику. Это объясняется раздробленностью Германии и незначительным количеством городов, в которых и было сосредоточено немецкое бюргерство. Вместе с тем, как отмечает исследователь Ю. Кока, обращая внимание на семантическое различие в толковании слова «бюргер» в немецком и французском языках, еще в XVIII в. в немецком языке оно имело большее значение и вес, нежели во французском, так как немецкое «бюргер» равнозначно сразу двум французским словам: «citoyen» (гражданин, горожанин) и «bourgeois» (буржуа как представитель класса, обыватель)1. Как видим, немецкий «бюргер» совмещает обе обозначенные функции. Лишенный возможности что-либо решать в судьбе государства, сдерживаемый рамками третьего сословия, он всю свою энергию направляет на устройство семейного очага, воспитание и образование детей, формирование собственного круга общения.
0 необходимости разграничить понятия «бюргер» и «буржуа» писал и Т. Манн, всегда высоко ценивший традиции немецкого бюргерства и утверждавший, что «почтенно-бюргерский» мир есть «родина всего общечеловеческого» . Он считал, что в капиталистическом мире «буржуа» стало интернациональным словом, в то время как «бюргер» - сугубо немецкое слово и явление3.
Становление и развитие данной социальной группы происходит как бы изнутри, усилиями самих бюргеров, что со временем приводит к признанию его социального, а затем и правового статуса. Думается, что такая «изолированность» бюргерства от «большой» политики, стремление к самоопределению и саморазвитию способствовали интенсивной выработке самобытной бюргерской морали, традиций, этикета, культуры. Численный рост и возросший общественный статус бюргерства, его связь с традициями города - культурного центра страны - стали важными факторами, повлиявшими на развитие в XVIII в. бюргерской культуры, где особое место заняли литература и театр.
Отметим, что бюргерство в Германии XVIII в. являлось самой активной частью читательской аудитории. Ни аристократия, ни тем более крестьянство не принимали такого живого участия в литературной жизни общества, как бюргерство. Ограниченное в политических и социальных правах, оно стремилось реализовать свой потенциал в сфере морали и этики, избрав для этого трибуной страницы еженедельников и театральные подмостки, где разыгрывались пьесы на сюжеты из жизни третьего сословия.
Отношение романтизма и бидермейера: борьба или взаимодействие
Устоявшееся в нашей науке представление о немецкой литературе рубежа XVIII-XIX вв. и первой трети XIX в. выдвигает романтизм как единственное магистральное направление в литературе этого периода, который закрывает собой гораздо более обширную, нежели романтическая словесность, культурную нишу. Ее содержание, наряду с другими явлениями литературной жизни Германии (веймарским классицизмом в том числе), составляла и литература, адресованная широкому бюргерскому кругу. Пройдя долгий путь развития от моральных еженедельников и бюргерской драмы, перенеся давление критиков и противостояние романтизму, она сумела сохранить свои лучшие традиции, которые выкристаллизовывались в потоке тривиальной литературы, не прекращающей своего развития в период господства на литературной арене романтизма, и тем самым отстоять право на существование.
Упорное стремление сопоставить бидермейер с романтизмом в работах, посвященных проблемам немецкой литературы XIX в., заставляет подробно остановиться на вопросе о взаимоотношении этих художественных систем. Мнения по этой проблеме довольно противоречивы. Все их можно условно разделить на две группы: первая группа ученых рассматривает бидермейер как полную противоположность романтизму (Р. Крюгер, У. Фюллеборн, Й. Барк); другая видит в бидермейере новый вариант романтизма (М. И. Бент, Ф. Сенгле, Г. Петерли). М. И. Бент, считающий романтизм единственным доминирующим явлением немецкой литературы первой половины XIX в., отмечает, что «вопрос взаимоотношений романтизма и бидермайера (транскрипция автора - Е. И.) - это вопрос развития и существования романтизма в новых общественных условиях, в иной социально-культурной среде» . Исходя из этого, исследователь практически упраздняет понятие «литература бидермейера», как и само явление, заменяя его понятием «романтизм в эпоху Реставрации». В произведениях писателей постромантической поры он видит лишь «множество вариантов преодоления романтического конфликта», в то время как каждый из вариантов представляет отдельное направление в литературе. Говоря о взаимоотношении двух значимых явлений немецкой литературы XIX в., М. И. Бент пишет: «Романтизм и бидермайер тесно примыкают друг к другу хронологически, а эстетически бидермайер вырабатывается в творчестве самих романтиков»2.
Не дифференцирует поздний романтизм и бидермейер Г. Петерли, рассматривая Э. Мерике, А. Дросте-Хюльсгоф, А. Штифтера как поздних романтиков, для которых «действительность предстала как развенчанная и лишенная смысла данность»3. В. Денева утверждает: «Бидермейер... отнюдь не новое явление, это романтизм, который на исходе становится обуржуазившимся („verburgerlicht") и опускается на своем пути к реализму с высоты романтических небес к земле»4.
Ф. Сенгле, напротив, считает, что представление о бидермейере будет совершенно неверным, если в его изучении не учитывать постоянное «присутствие традиций романтизма и активную борьбу с романтизмом» ("den heftigen Kampf um die Romantik")5. Таким образом, ученый подчеркивает противостояние бидермейера романтизму.
Сложность в решении этого вопроса обусловлена отсутствием каких-либо документов, говорящих об основных положениях бидермейерской эстетики. Известно, что любое противостояние в сфере литературы и искусства ведет к созданию теоретической основы, программы, манифестов. Однако этого бидермейер не имел и иметь не мог, поскольку писатели, творчество которых мы сегодня рассматриваем в рамках этого литературного течения, не отождествляли себя с бидермейером, ибо в XIX в. ни термин, ни само явление не были идентифицированы. Этот факт очень важен при освещении вопроса о генезисе литературы бидермейера. Теоретические программы и эстетические манифесты, как правило, «оповещают» мир о появлении нового метода, направления, школы. Бидермейер к моменту утверждения романтизма был уже не новым явлением в литературе и искусстве, он, не открывая ничего принципиально нового, лишь акцентировал открытия XVIII в. в соответствии с особенностями литературного и исторического процессов XIX в.