Введение к работе
В XX веке, особенно во второй его половине, во всем мире происходит своеобразный «артуровский бум». В Британии, в частности, создаются новые литературные произведения о средневековом короле Артуре и его сподвижниках. По самым приблизительным подсчетам количество таких работ составляет около полутора сотен. К трактовкам артуровской легенды неоднократно обращаются и современные кинорежиссеры, количество созданных ими кинолент уже превышает цифру пятьдесят.
С 1930 года в разных уголках планеты проводятся так называемые «артуровские съезды», на которых представляются новые произведения на артуровскую тему, обсуждаются критические статьи, пересматриваются уже существующие литературные источники. В 1948 году было создано Международное Артуровское общество (The International Arthurian Society). С 1949 года эта организация выпускает ежегодный каталог (An Arthurian Bibliography I An Arthurian Catalogue) и информационный бюллетень (Arthurian Bulletins I Arthurian Achievements). Они содержат краткие сведения о современных художественных произведениях, а также информацию о научных статьях на артуровскую тему, опубликованных не только в Британии, но и во всем мире. Редакторами каталогов являются известные медиевисты М. Шлаух, Р. Барбер, Е. Бруер, Р. Лумис, Дж. Перри, Б. Тейлор. В Великобритании и Америке издаются и пополняются «артуровские» словари (Arthurian Dictionaries), в Интернете открыты целые сайты (, и др.), на которых можно получить доступ как к научно-критическим работам, так и к художественным произведениям на артуровскую тему. Киберпространство, отведенное для обмена информацией о короле Артуре, получило название «Arthurnet».
За время своего существования артуровская легенда не раз становилась предметом научного интереса. На сегодняшний день сложилось много
4
разнообразных подходов к ее изучению, которые мы условно обозначили как
«исторический», «историко-литературный», «политологический»,
«культурологический», «поэтологический».
В рамках первого метода ученые (К. Королев, О. Орестов, К. Джэксон, К. Льюис, Ч. Уильяме) рассуждают об исторической основе легенды и исторических прототипах ее героев. Ю. Винавер, Э. Гринло, В. Нитце, представляющие второе направление, в основном анализировали ранние стадии существования легенды и ее мифологическую основу. А.Д. Михайлов, А.В. Платонов, Р. Лумис, А. Мортон проследили тот сложный путь, который артуровские предания прошли от мифологии к литературе. В рамках историко-литературного подхода и отечественные (К.А. Иванов, А.Д. Михайлов, А. Мортон, Н.В. Петрова, М.К. Попова, Н.И. Соколова), и зарубежные (Ю. Винавер, Дж. Д. Гарнетт, Э. Гринло, Дж. Грирсон, У. Мэтьюз, М. Фолкнер, М. Фрайз, Дж. Эш) литературоведы исследовали то, как артуровская легенда воплощается в творчестве отдельных авторов. Сочетая «историко-литературный» и «политологический» подходы, А.Д. Михайлов, А. Мортон, Дж. Эш рассмотрели роль легенды в жизни английского общества в период с V по XV век, выявили ее соответствие требованиям и идеалам отдельно взятой эпохи, а также ее политическую значимость в разные исторические периоды. Дж. Эш особо подчеркивает, что «легенда о короле Артуре является своеобразным барометром, по которому можно судить о состоянии английского общества» .
Представители «культурологического» подхода (X. Мейнадир, В. Мид, В. Нитце, Л. Рэглан, С. Слокум) описали воплощение артуровской легенды в разных видах искусства.
Р. Кавендиш, Дж. Дарах, К. Хильдебранд описали и проанализировали религиозные интерпретации легенды в различных произведениях артуровского цикла. М. Р. Трехарн, Дж. Эш, Ст. Данн, М. Келлман обратили
1 Ashe G. Camelot and the Vision of Albion/ G. Ashe. - London: William Heinemann, 1971. - C. 13.
5 внимание на мотивы национальные. К. Хибберт, В. Стайн говорят о возможностях усиления в легенде психологических мотивов; М. Винни-Дэвис, К. Хильдебранд обнаруживают в современных интерпретациях легенды даже феминистские идеи.
Многие ученые (К. Королев, Р. Стюарт и Т. Мэтьюз, Ш. Спивак и др.) посвятили свои работы исследованию одного из центральных образов артуровского цикла - волшебника Мерлина. В основном как отечественные, так и зарубежные литературоведы прибегают к сопоставительному анализу этого образа с другими литературными героями.
Вместе с тем до настоящего времени не выявлена с должной полнотой специфика бытования артуровской легенды в художественной литературе второй половины XX века, а также характер ее осмысления писателями. Труды, посвященные отдельным романам современной «артурианы», зачастую носят характер скорее информативно-публицистический, чем научный и не содержат сколько-нибудь развернутого анализа произведений. Возможно, это объясняется тем, что многие из работ создавались не как научно-исследовательские, а как литературно-критические.
Думается, что в XX веке можно, вероятно, говорить о нескольких подходах в осмыслении легенды об Артуре. Наиболее ярко выраженной является тенденция «пародийно-комическая», травестирующая легенду, представляющая ее основные сюжетные мотивы и героев в сниженно-комическом виде. С нашей точки зрения, она наглядно воплощена в тетралогии Т. Уайта «Король былого и грядущего» (1938-1958). Другую тенденцию следует назвать «романтизирующей», возвышающей героев древней легенды, усиливающей поэтичность легенды. «Романтизирующая» тенденция, на наш взгляд, определяет специфику «Цикла о Мерлине» (1970-1979) М.Стюарт.
Важнейшей особенностью современной «артурианы», является своеобразное использование самой природы легенды. Исторических сведений об Артуре почти нет, и это дает писателям возможность
6 домысливать, придумывать, фантазировать. Недаром применительно к «артуровским» романам XX века исследователи используют словосочетания «historical fiction» (К. Хильдебранд), «historical fantasy» (Дж. Дохерти).
Новое постмодернистское понимание истории как гипертекста, отказ историческому роману в возможности «претендовать на репрезентацию исторического прошлого» приводит к появлению историографического романа. Его беллетристическую разновидность мы называем псевдоисторическим романом. Авторы псевдоисторических произведений романтизируют (от слова «романтика») прошлое, фантазируют на его тему, создают увлекательный псевдоисторический сюжет, во многом напоминающий динамичный сюжет авантюрного романа. Иллюзия достоверности достигается за счет передачи мельчайших подробностей быта того времени, введения психологической мотивировки поступков героев, наделения персонажей легенды чувствами и мыслями людей XX века.
Актуальность исследования обусловлена возрастанием в XX веке интереса к средневековой легенде о короле Артуре и необходимостью более детального изучения современной трактовки образов и мотивов, которые составляют эту легенду. Отсутствие отечественных монографических работ, посвященных анализу «артурианы» прошлого столетия, указывает на необходимость исследования художественного своеобразия артуровского цикла в литературе XX века.
Объектом исследования послужило творчество Т. Уайта и М. Стюарт, представленное наиболее репрезентативными текстами о короле Артуре и волшебнике Мерлине. Предметом исследования стала трансформация артуровской легенды в их произведениях. В качестве основного материала диссертационного исследования мы избрали романы М. Стюарт «Хрустальный грот» (1970), «Полые холмы» (1973), «Последнее волшебство»
Исторический вымысел - ( англ.)
Историческое фэнтези - (англ.) 4Jameson F. Postmodernism, or, the Cultural Logic of Capitalism / F. Jameson. - Durgam: Duke University Press, 2001.- P.25.
7 (1979), известные как «Цикл о Мерлине» и тетралогию Т. Уайта «Король былого и грядущего», состоящую из романов «Меч в камне» (1938), «Царица воздуха и тьмы» (1939)5, «Злополучный рыцарь» (1940), «Свеча на ветру» (1958). Эти произведения, на наш взгляд, являются наиболее показательными для выяснения того, как «пародийно-комическая» тенденция и тенденция «романтизирующая» (как образцы двух разновидностей жанра псевдоисторического романа) проявляют себя в «артуриане» XX века.
Научная новизна исследования заключается в том, что она является первой в отечественном литературоведении попыткой анализа и объяснения основных трактовок артуровской легенды в произведениях XX века, а также первым исследованием романов Т. Уайта. В работе впервые определяются особенности использования английскими писателями XX века основных мотивов и образов артуровской легенды, анализируются те из них, которые до настоящего времени еще не получили должного освещения в отечественной научно-критической литературе, а именно, женские образы артуровского цикла, образ волшебника Мерлина, а также религиозные, феминистские и фрейдистские трактовки легенды.
Цель настоящего исследования заключается в изучении «артурианы» XX века на примере романов Т. Уайта и М. Стюарт, исследовании идейно-смысловой и художественной специфики этих произведений.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) выявить основные тенденции в трактовке артуровской легенды, сложившиеся за многие века ее бытования в литературе;
2) на основе анализа этих тенденций показать специфику интерпретации артуровской традиции в современной английской литературе и искусстве;
3) проанализировать романы Т. Уайта и М. Стюарт как наиболее яркие образцы современного прочтения легенды;
Первоначальное название - "Ведьма в лесу"
4) установить своеобразие пародийно-комической трактовки легенды в
романах Т. Уайта;
5) рассмотреть художественные средства, при помощи которых М.
Стюарт «осовременивает» легенду;
6) проанализировать эволюцию образа волшебника Мерлина в
английской литературе.
Теоретико-методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных специалистов в области поэтики, теории и истории литературы. Наиболее важное для нашей работы значение имели труды общетеоретического характера А.Н. Веселовского, Б.А. Грифцова, А.Я. Гуревича, В.Д. Днепрова, А.Ф. Лосева и др.; труды по истории и поэтике зарубежного романа СИ. Великовского, Д.В. Затонского, Б.О. Кормана, Е.М. Мелетинского, Н.П. Михальской, Б.Г. Реизова, Т.Г. Струковой, С.Н. Филюшкиной, Ю.П. Уварова, Д.М. Урнова и др.; исследования по английской литературе XX века В. Гакова, В.В. Ивашевой, К. Королева, Н.И. Соколовой, О. Орестова, М.К. Поповой, Р. Барбер, Ю. Винавер, Д. Дохерти, Р. Лумиса, М. Фрайз, М. Райд, Н. Старр, К. Хильдебранд, Дж. Эша и др.
Для решения вышеназванных задач использовались такие методы исследования, как культурно-исторический, сравнительно-исторический, историко-литературный.
Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в том, что в ней уточняются некоторые особенности современного псевдоисторического романа.
Практическая значимость исследования заключается в том, что оно позволяет углубить существующие литературоведческие и эстетические представления о творчестве Т. Уайта и М. Стюарт. Результаты работы могут быть использованы при дальнейшем изучении творчества Т. Уайта и М. Стюарт, анализе функционированию средневековой легенды о короле Артуре в творчестве других писателей XX века, разработке общих курсов
9 по истории мировой и английской литературы, спецкурсов, спецсеминаров по проблемам «артурианы» и взаимосвязи искусств. Избранный аспект изучения артуровского цикла позволяет продолжить исследования в области синтеза искусств, словесного творчества и живописи. Положения, выносимые на защиту:
К XX веку в литературе и искусстве под влиянием обстоятельств исторического, общественного и литературного характера сложились разнообразные трактовки артуровской легенды: мифологическая, куртуазная, политическая, христианская, трагическая, пародийная.
В XX веке легенда о короле Артуре переходит в средние и низшие слои литературы, становится материалом беллетристики и массовой культуры.
В литературе второй половины XX века сложились две тенденции в трактовке легенды о короле Артуре: пародийно-комическая и «романтизирующая».
Своеобразие пародийно-комической трактовки артуровской легенды Т. Уайтом заключается в одновременном использовании и бурлескном обыгрывании традиций рыцарского романа, сказки о животных, романа воспитания, а также в снижении образов героев через их ироническое «осовременивание» и сопряжение с бытовыми реалиями XX века.
5. В интерпретации легенды в романах М.Стюарт усилены мотивы многоосновности британской культуры и мирного сосуществования разных этнических групп в составе одного государства, актуальные для современной В елико британии.
6. М. Стюарт стремится сделать древнюю артуровскую легенду доступной для современного читателя через феминистскую трактовку ее образов и мотивов, а также через использование внутреннего конфликта «человек -волшебник» при характеристике Мерлина.
Апробация. Основные положения диссертации обсуждались на следующих конференциях: XIV Пуришевские чтения «Всемирная литература в контексте культуры» (МИГУ, 2002); XII Международная конференция
10 Российской ассоциации преподавателей английской литературы (ВГУ, 2002); Межрегиональные конференции «Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности» (ВГУ, МИОН, 2002), «Условия взаимопонимания в диалоге» (ВГУ, МИОН, 2002); XV Пуришевские чтения «Всемирная литература в контексте культуры» (МИГУ, 2003); XIII Международная конференция Российской ассоциации преподавателей английской литературы (ТПГУ, 2003); XVI Пуришевские чтения «Всемирная литература в контексте культуры» (МШУ, 2004); Региональная научно-практическая конференция «Культура общения и ее формирование» (ВОИПКРО, 2004); Научные конференции молодых ученых в Липецке (ЛГПУ, 2002 - 2007), а также на аспирантских семинарах, проводимых кафедрой зарубежной литературы ВГУ (2003 - 2006).
Цели и задачи исследования обусловили структуру диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.
Объем исследования. Текст диссертации составляет 171 страницу, список литературы включает 283 наименования, в том числе 161 на иностранных языках.