Содержание к диссертации
Введение 5-12
Глава 1. Современные представления о коммуникации 13-44
1.1. Понятие коммуникации 13-21
Основные модели коммуникации 13-16
Понимание коммуникации в социально-психологических теориях взаимодействия 16-18
1.1.3. Когнитивные структуры в коммуникативном процессе_ 19-21
К понятию «языковая личность» 21 -27
Текст как «единство, в котором все взаимосвязано» 27-42
Определение текста 27-28
Дифференциальные признаки текста и текстообразующие категории 29-32
Содержание и форма художественного текста 32-42
Художественный текст и основные аспекты его изучения 32
Личностность и антропоцентричность художественного текста как его специфические свойства 33-35
План содержания художественного текста 35-39
План выражения художественного текста 39-42
Выводы по первой главе 42-44
Глава 2. Тендерная характеристика языковой личности и ее проявление в
коммуникации 45-83
2.1. К истории изучения тендера 45-47
Возникновение категории «гендер» 45-46
Понятие «гендер» 46-47
2.2. Современное состояние тендерной проблематики 47-80
2.2.1. Изучение тендера в социологии и психологии 47-54
Тендерный подход в социологии и психологии 47-50
Тендерный аспект в психологии творчества 51-54
Тендерный аспект в литературоведении 54-59
Изучение тендера в лингвистике 59-80
Правомерность изучения тендера лингвистикой 59-60
Основные направления изучения тендера в лингвистике 60-80
Феминистская лингвистика 60-65
Исследование маскулинности 65-66
Собственно тендерные исследования_67-80
Выводы по второй главе 80-83
Глава 3. Проявление гендерного фактора в художественных текстах 84-181
3.1. Проявление гендерного фактора на прагматическом уровне
языковой личности 86-119
Анализ глубинной структуры русскоязычных рассказов 86-102
Анализ глубинной структуры немецкоязычных рассказов 102-119
3.2. Образная система в рассказах мужчин и женщин как отражение
особенностей когнитивного уровня языковой личности 119-166
3.2.1. Использование мужчинами и женщинами средств словесной
образности в русскоязычных рассказах 119-157
Метафора и сравнение 119-148
Метонимия 149-151
Количественные тропы 151-155
3.2.2. Использование мужчинами и женщинами средств словесной
образности в немецкоязычных рассказах 155-166
Метафора и сравнение 155-163
Метонимия 164
3.2.2.3. Количественные тропы 164-166
3.3. Проявление тендерного фактора на вербально-семантическом
уровне языковой личности 166-177
Параметры анализа 166-169
Особенности языковой личности мужчины и женщины на вербально-семантическом уровне в русскоязычных
рассказах 170-172
3.3.3. Особенности языковой личности мужчины и женщины на
вербально-семантическом уровне в немецкоязычных
рассказах 172-173
3.3.4. Особенности языковой личности женщины на вербально-семантическом уровне в русскоязычных и немецкоязычных
рассказах и феминизм 173-177
Выводы по третьей главе 177-181
Заключение 182-187
Список использованной литературы 188-210
Список рассказов 210-213
Приложение 1 214-283
Приложение 2 284-303
Введение к работе
Современную науку, лингвистику в частности, характеризует ярко выраженный междисциплинарный подход к исследованию явлений. Необходимость привлечения данных смежных наук при объяснении тех или иных фактов обусловлена смещением акцента при рассмотрении научных объектов в сторону антропоцентризма. Если раньше внимание исследователей привлекали преимущественно вопросы, связанные с внутренним устройством языка, то в настоящее время на передний план выступают вопросы его функционирования как средства общения людей для достижения коммуникативных и внекоммуникативных целей, осуществления их взаимодействия в обществе.
Подобное рассмотрение языка предполагает учет множества социальных
и культурных факторов, таких как, например, общественные нормы и
стереотипы, влияющие на сознание говорящего/слушающего и
корректирующие, соответственно, их поведение, в том числе речевое, в реальной ситуации общения.
Современное языкознание представляет собой, таким образом, своеобразный синтез когнитивного и коммуникативного подходов к явлениям языка, рассматривающих язык, с одной стороны, как средство коммуникации и, с другой стороны, как феномен, обусловленный особенностями общественного сознания его носителей.
Принцип изучения языка с целью познания его. носителей обусловил возникновение такой свойственной современной лингвистике установки, как экспансионизм - т. е. выходы в другие науки, прежде всего, гуманитарные, и связанное с этим расширение и усложнение объекта и предмета исследования [Кубрякова 1995а; 19956]. Прежде всего, следует отметить те человековедческие дисциплины, о значении которых писал еще Бодуэн де Куртенэ: «... в связи с тем, что в языке действуют и психологические, и общественные факторы, мы должны считать вспомогательными для
языкознания науками, главным образом, психологию, а затем социологию как науку об общении людей в обществе, науку об общественной жизни» [Бодуэн де Куртенэ 1963: 217]. Будучи существом биосоциальным, человек от рождения обладает предрасположенностью к формированию некоторых способностей, отличающих его от других живых существ. Однако формирование этих специфических психических свойств возможно только в социуме, путем усвоения культуры, созданной предшествующими поколениями. Процесс этот называется социализацией индивида.
Мощным фактором социализации, может быть, самым мощным из существующих, является язык [Сепир 1993: 231]. Язык представляет собой часть социальной памяти, которую индивид «присваивает» посредством общения с другими людьми и в соответствии с которой в его сознании формируется определенная система взглядов, убеждений, оценок и т. п., присущих большим группам людей, обществу в целом. Эта система составляет некую основу ориентирующего поведения личности. В сознании конкретных людей она складывается в соответствии с собственным опытом в определенную личностную модель мира.
Одним из факторов, определяющим социальную, культурную, когнитивную ориентацию человека в мире, является пол.
Пол человека не есть какая-либо ситуационная роль, а его экзистенциональная характеристика, можно сказать, неотъемлемая часть личности. Мы не случайно употребили слово «личность». Личностью человек становится в процессе социализации, и пол является одним из факторов, определяющим особенности протекания этого процесса. Таким образом, биологическая характеристика - пол человека - имеет также социальные последствия, для обозначения которых в современную науку был введен термин «гендер». Тендерные исследования призваны показать и доказать, что те различия между мужчиной и женщиной, которые существуют в их психологии, поведении, и особенно их качественная оценка обусловлены не столько биологическими, природными факторами, сколько социальными.
Взаимодействие языка и человека выступает в форме текста. В тексте реализуется, с одной стороны, стремление человека к отражению некоторого фрагмента действительности и, с другой стороны, стремление к самовыражению.
Тексты художественной литературы являются частью общечеловеческой и национальной культуры и, соответственно, представляют собой ценный материал для исследователя общественных отношений, стереотипов, ценностей, с другой стороны, художественные тексты содержат в себе не только определенный жизненный материал, дающий представление о существующей модели общества, в том числе и тендерной структуре, но и, что особенно важно, осмысление этой действительности художником. Анализ художественных произведений, написанных писателями и писательницами, позволяет «увидеть мир» глазами мужчины и женщины и обнаружить особенности данного «видения».
Отметим, что «тексты художественной литературы» и «художественные тексты» употребляются в данной работе как синонимы и имеются в виду прозаические тексты, а именно, жанр короткого рассказа.
До недавнего времени художественная литература не подвергалась анализу с точки зрения манифестации в ней тендерного фактора. В последние десятилетия появились работы, в которых с точки зрения тендерного анализа исследовались тексты авторов женщин. Художественный язык, образная система, тематика рассказов авторов мужчин и женщин в сопоставлении, за исключением отдельных его аспектов [Крючкова 1975], не становились объектом внимания лингвистов. Следует отметить, что в отечественном и зарубежном языкознании существуют работы по выявлению особенностей мужской и женской письменной речи [С. Трёмель-Плётц, Р. Лакофф, Е. И. Горошко, Т. В. Гомон], но в данных исследованиях изучаются тексты, созданные людьми, не имеющими профессионального отношения к языку.
Исследование художественного языка в тендерном аспекте представляется весьма продуктивным для познания тендера лингвистическими
8 методами. Именно в художественной речи наиболее полно реализуется такая функция языка, как функция самовыражения: выражения посредством индивидуального выбора и сочетания языковых средств «образа мира» творческой личности, особенностей авторского мировосприятия действительности. «Язык обрабатывает художник, но не как язык, как язык он его преодолевает, ибо он не должен восприниматься как язык в его лингвистической определенности (морфологической, синтаксической, лексикологической), а лишь, поскольку он становится средством художественной выразительности» [Бахтин 1977]. Таким образом, через художественный язык, словесные образы в тексте обнаруживается мироощущение его создателя, которое обусловлено наряду с другими факторами и тендером автора.
Названные факторы свидетельствуют, на наш взгляд, об актуальности исследования и обусловили выбор его темы.
Объектом исследования является художественный текст как реализация под влиянием определенных коммуникативно-деятельностных потребностей автора его субъективной модели мира. Текст рассматривается в работе как материализованный результат речемыслительной деятельности автора в рамках литературной коммуникации.
Материалом исследования послужили современные 20 немецкоязычных и 20 русскоязычных рассказов авторов мужчин и женщин, отобранные произвольно в журналах «Знамя», «Октябрь», «Новый мир» за 1994 - 2003гг. и в «Антологии современной немецкоязычной литературы».
Предметом изучения становятся особенности языковой личности мужчины и женщины в немецкоязычной и русскоязычной культурах в сопоставлении. Языковую личность мы понимаем, вслед за Ю. Н. Карауловым, как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевого произведения». В структуре языковой личности выделяются следующие уровни: 1) вербально-семантический (формальные средства выражения определенных значений); 2) когнитивный
9 (понятия, идеи, концепты, наполненные личностным смыслом); 3) прагматический (цели, мотивы, интересы, установки говорящей личности) [Караулов 1989: 3-7]. Каждая личность вмещает в себя психологические, социальные, этнические и другие компоненты, которые преломляются через язык и обнаруживаются в создаваемых ею текстах.
Исходя из вышеизложенного, в основу настоящей работы положена гипотеза о том, что тендер, будучи неотъемлемой частью языковой личности, языковой личности писателя в частности, с неизбежностью отражается в творчестве.
Цель диссертационного исследования заключается в обнаружении проявлений тендерного фактора в творчестве художников слова на различных уровнях языковой личности.
Достижение цели предполагает решение следующих задач:
рассмотрение понятия «коммуникация» и ее основных элементов «языковая личность» и «текст vers, художественный текст» в рамках антропоцентрического коммуникативно-функционального подхода;
обобщение результатов работ по исследованию тендера в языке и коммуникации, а также рассмотрение работ по тендерной проблематике в рамках социологии, психологии, литературоведения;
реконструирование по текстам художественной литературы языковой личности мужчины и женщины на всех уровнях ее структуры;
определение особенностей проявления тендерного фактора на прагматическом уровне языковой личности - в интересах, установках, мотивах авторов;
обнаружение путем анализа средств словесной образности, содержания концептуальных систем писателей и писательниц, позволяющих сделать вывод об активности определенных участков картины мира мужчин и женщин (т. е. особенностей на когнитивном уровне языковой личности);
установление приоритетов авторов мужчин и женщин в выборе определенных языковых средств (т. е. на вербально-семантическом уровне языковой личности);
сопоставление данных и выявление универсальных и специфических черт языковой личности мужчины и языковой личности женщины в немецкоязычной и русскоязычной культурах.
Названные цель и задачи исследования обусловили применение методов интерпретации, контрастивного анализа, а также количественных методов.
Научная новизна исследования заключается, прежде всего, в комплексном подходе к изучению проявления тендерного фактора в речи: в работе рассматриваются не отдельные аспекты проблемы, а обусловленные тендером особенности языковой личности мужчины и женщины на всех уровнях ее структуры и их проявление в тексте. Впервые была предпринята попытка реконструирования языковой личности автора мужчины и женщины по текстам художественной литературы, в которой функция самовыражения является одной из первостепенных. Важным моментом является общая профессиональная принадлежность мужчин и женщин, что позволяет нейтрализовать влияние фактора профессии. Диссертационное исследование проводилось на материале русскоязычных и немецкоязычных рассказов -полученные данные выявляют, таким образом, особенности языковой личности мужчины и женщины в разных культурах.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что тендерные исследования интегрируются в лингвистические, обогащая их новыми данными: реализованная в данной работе попытка интерпретации лингвистического понятия языковой личности в тендерных терминах конкретизирует характеристику говорящего субъекта, добавляя к факторам, влияющим на создание им речевого произведения, еще одну составляющую -тендерную принадлежность коммуниканта. Учет как можно большего количества факторов позволяет более полно раскрыть природу человеческого фактора при производстве текстов. Данный опыт особенно ценен для теории
художественного текста, где категория образа автора является ведущей категорией текста и определяет, соответственно, как отбор и аранжировку личностно обусловленных смыслов, так и выбор языковых средств. С другой стороны, работа демонстрирует возможности лингвистической науки в познании социального феномена тендера, в частности, исчисление по художественным текстам тендерных стереотипов в определенный период времени, в рамках определенной культурной среды, что позволяет сопоставить полученные данные с результатами других исследований в этой области и проследить динамику изменения тендерных стереотипов. Данное исследование вносит, таким образом, определенный вклад в лингвистику текста, теорию художественного текста, лингвокультурологию, детализируя понятие «внутренней структуры» одного из коммуникантов (термин Т. А. ван Дейка)-автора художественного текста, а также в социологию, психологию личности, когнитологию, культурологию.
Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по стилистике, лингвистике текста, культурологии и лингвокультурологии, спецкурсах по интерпретации художественного текста, по гендерным исследованиям, при написании курсовых и дипломных работ, на практических занятиях по русскому и немецкому языкам.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
Отличия языковой личности мужчины от языковой личности женщины обнаруживаются на всех уровнях её структуры: вербально-семантическом, когнитивном, прагматическом.
Наибольшими возможностями индивидуального выбора характеризуется прагматический, затем - когнитивный, в меньшей степени — вербалыю-семантический уровень.
Зависимость тендерных особенностей языковой личности от исторических и социальных условий отражает динамику изменений в тендерной системе общества.
Изучение особенностей языковой личности мужчины и женщины в текстах разных культур в сопоставительном плане позволяет не только обнаружить универсальные черты тендерных различий, но и определить их культурную специфику.
На отбор и комбинацию языковых средств при производстве высказывания оказывают влияние не только тендерный, но и другие факторы, поэтому необходимо учитывать также влияние этих факторов, а также особенности языковых систем.
Апробация работы. Основные положения и выводы исследования докладывались на ежегодных межвузовских научных конференциях «Культура как текст» (г. Смоленск, 2001-2005), «Авраамиевские чтения» (г. Смоленск, 2003-2004), на региональной научно-практической конференции молодых ученых Смоленской области (г. Смоленск, 2002). По теме диссертационного исследования опубликовано 5 работ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка научной литературы и источников исследования (40 рассказов), приложений. В первой главе излагаются теоретические вопросы проблемы коммуникации, рассматриваются ее основные элементы - «текст» и «языковая личность». Вторая глава посвящена изучению тендерной характеристики языковой личности и ее проявления в коммуникации. Третья глава представляет собой анализ глубинной структуры немецкоязычных и русскоязычных рассказов и особенностей стиля их авторов на предмет обнаружения характерных признаков языковой личности мужчины и женщины в обеих культурах в сопоставлении. В заключении подводятся общие итоги исследования. Список использованной литературы включает 247 наименований, из них 84 на иностранном языке. В приложении даны не вошедшие в основной текст примеры и таблицы.